Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45960544 от 2026-07-13

Поставка оборудования и материалов расходных для систем кондиционирования и холодильных ...

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.62

Срок подачи заявок — 22.07.2026

Номер извещения: 0373100094326000981

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ОНКОЛОГИИ ИМЕНИ Н.Н. БЛОХИНА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Наименование объекта закупки: Поставка оборудования и материалов расходных для систем кондиционирования и холодильных установок оперблока

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603731000943001000020

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ОНКОЛОГИИ ИМЕНИ Н.Н. БЛОХИНА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Почтовый адрес: 115478, г Москва, г Москва, р-н Москворечье-Сабурово, ш Каширское, дом 24

Место нахождения: Российская Федерация, 115522, Москва, Каширское ш, Д. 24

Ответственное должностное лицо: Тычков И. Г.

Адрес электронной почты: i.tychkov@ronc.ru

Номер контактного телефона: 7-499-3246036

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Москва

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 13.07.2026 16:09 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 22.07.2026 08:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 22.07.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 24.07.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 624 687,66

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261772407516277240100100120530000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 30.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.99.59.000 - Баллон газовый к горелке бытовой Назначение Предназначен для применения при монтаже и ремонте климатического и холодильного оборудования, пайки мягким и твердым припоем, удалении краски и герметиков Форм-фактор Баллон Тип газа МАПП-газ (methylacetylene-propadiene propane) - Штука - 10,00 - 872,67 - 8 726,70

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначен для применения при монтаже и ремонте климатического и холодильного оборудования, пайки мягким и твердым припоем, удалении краски и герметиков Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форм-фактор Баллон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип газа МАПП-газ (methylacetylene-propadiene propane) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения CGA600 (резьба US) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Температура пламени ? 2100 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Температура эксплуатации ? -25 или ? 40 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Вес нетто ? 400 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал баллона Сталь окрашенная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначен для применения при монтаже и ремонте климатического и холодильного оборудования, пайки мягким и твердым припоем, удалении краски и герметиков - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форм-фактор - Баллон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип газа - МАПП-газ (methylacetylene-propadiene propane) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения - CGA600 (резьба US) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Температура пламени - ? 2100 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Температура эксплуатации - ? -25 или ? 40 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Вес нетто - ? 400 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал баллона - Сталь окрашенная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначен для применения при монтаже и ремонте климатического и холодильного оборудования, пайки мягким и твердым припоем, удалении краски и герметиков - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форм-фактор - Баллон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип газа - МАПП-газ (methylacetylene-propadiene propane) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип соединения - CGA600 (резьба US) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Температура пламени - ? 2100 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Температура эксплуатации - ? -25 или ? 40 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Вес нетто - ? 400 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал баллона - Сталь окрашенная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 28.29.12.120 - Вставка фильтрующая для осушения, тип 1 Назначение Предназначена для эффективного поглощения находящиеся в жидкостной линии влаги и работает с хлорфторуглеродными (ХФУ) и гидрохлорфторуглеродными (ГХФУ) хладагентами Форм-фактор Цилиндр с внутренней полостью Тип фильтра по назначению Для осушения - Штука - 16,00 - 1 390,67 - 22 250,72

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначена для эффективного поглощения находящиеся в жидкостной линии влаги и работает с хлорфторуглеродными (ХФУ) и гидрохлорфторуглеродными (ГХФУ) хладагентами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форм-фактор Цилиндр с внутренней полостью Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип фильтра по назначению Для осушения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип фильтра по конструкции Сердечник-картридж (фильтрующий элемент для разборного фильтра) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав На 80% изготовлен из материала типа «молекулярное сито» и на 20% из активированного алюминия Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требование совместимости Полная совместимость по геометрическим и техническим характеристикам с фильтрами серий FDH48, AKDS-Plus Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначена для эффективного поглощения находящиеся в жидкостной линии влаги и работает с хлорфторуглеродными (ХФУ) и гидрохлорфторуглеродными (ГХФУ) хладагентами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форм-фактор - Цилиндр с внутренней полостью - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип фильтра по назначению - Для осушения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип фильтра по конструкции - Сердечник-картридж (фильтрующий элемент для разборного фильтра) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав - На 80% изготовлен из материала типа «молекулярное сито» и на 20% из активированного алюминия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требование совместимости - Полная совместимость по геометрическим и техническим характеристикам с фильтрами серий FDH48, AKDS-Plus - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначена для эффективного поглощения находящиеся в жидкостной линии влаги и работает с хлорфторуглеродными (ХФУ) и гидрохлорфторуглеродными (ГХФУ) хладагентами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форм-фактор - Цилиндр с внутренней полостью - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип фильтра по назначению - Для осушения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип фильтра по конструкции - Сердечник-картридж (фильтрующий элемент для разборного фильтра) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состав - На 80% изготовлен из материала типа «молекулярное сито» и на 20% из активированного алюминия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Требование совместимости - Полная совместимость по геометрическим и техническим характеристикам с фильтрами серий FDH48, AKDS-Plus - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 28.29.12.120 - Вставка фильтрующая антикислотная Назначение Предназначена для абсорбции кислоты после выгорания обмоток компрессора, применяется на жидкостной и всасывающей линиях, обладает свойствами по улавливанию как влаги, так и кислоты Форм-фактор Цилиндр с внутренней полостью Тип фильтра по назначению Антикислотный - Штука - 16,00 - 1 421,00 - 22 736,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначена для абсорбции кислоты после выгорания обмоток компрессора, применяется на жидкостной и всасывающей линиях, обладает свойствами по улавливанию как влаги, так и кислоты Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форм-фактор Цилиндр с внутренней полостью Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип фильтра по назначению Антикислотный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип фильтра по конструкции Сердечник-картридж (фильтрующий элемент для разборного фильтра) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав На 80% изготовлен из материала типа «молекулярное сито» и на 20% из активированного алюминия Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поглощающая способность по кислоте ? 43.5 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Требование совместимости Полная совместимость по геометрическим и техническим характеристикам с фильтрами серий FDH48, AKDS-Plus Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначена для абсорбции кислоты после выгорания обмоток компрессора, применяется на жидкостной и всасывающей линиях, обладает свойствами по улавливанию как влаги, так и кислоты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форм-фактор - Цилиндр с внутренней полостью - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип фильтра по назначению - Антикислотный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип фильтра по конструкции - Сердечник-картридж (фильтрующий элемент для разборного фильтра) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав - На 80% изготовлен из материала типа «молекулярное сито» и на 20% из активированного алюминия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поглощающая способность по кислоте - ? 43.5 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Требование совместимости - Полная совместимость по геометрическим и техническим характеристикам с фильтрами серий FDH48, AKDS-Plus - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначена для абсорбции кислоты после выгорания обмоток компрессора, применяется на жидкостной и всасывающей линиях, обладает свойствами по улавливанию как влаги, так и кислоты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форм-фактор - Цилиндр с внутренней полостью - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип фильтра по назначению - Антикислотный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип фильтра по конструкции - Сердечник-картридж (фильтрующий элемент для разборного фильтра) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состав - На 80% изготовлен из материала типа «молекулярное сито» и на 20% из активированного алюминия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поглощающая способность по кислоте - ? 43.5 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Требование совместимости - Полная совместимость по геометрическим и техническим характеристикам с фильтрами серий FDH48, AKDS-Plus - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 28.29.12.120 - Вставка фильтрующая для осушения, тип 2 Назначение Предназначена для выполнении функции осушки влаги, кислоты, а также улавливания грязи, применяется на всасывающей магистрали, обладает свойствами по улавливанию как влаги, так и кислоты Форм-фактор Цилиндр с внутренней полостью Тип фильтра по назначению Антикислотный - Штука - 16,00 - 8 244,33 - 131 909,28

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначена для выполнении функции осушки влаги, кислоты, а также улавливания грязи, применяется на всасывающей магистрали, обладает свойствами по улавливанию как влаги, так и кислоты Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форм-фактор Цилиндр с внутренней полостью Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип фильтра по назначению Антикислотный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип фильтра по конструкции Сердечник-картридж (фильтрующий элемент для разборного фильтра) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поглощающая способность по влаге ? 14 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поглощающая способность по кислоте ? 10.3 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер улавливаемых частиц, Микрометр ? 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Требование совместимости Полная совместимость по геометрическим и техническим характеристикам с фильтрами на всасывающую магистраль A3F-D (для фильтров серии BTAS) Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначена для выполнении функции осушки влаги, кислоты, а также улавливания грязи, применяется на всасывающей магистрали, обладает свойствами по улавливанию как влаги, так и кислоты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форм-фактор - Цилиндр с внутренней полостью - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип фильтра по назначению - Антикислотный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип фильтра по конструкции - Сердечник-картридж (фильтрующий элемент для разборного фильтра) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поглощающая способность по влаге - ? 14 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поглощающая способность по кислоте - ? 10.3 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер улавливаемых частиц, Микрометр - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Требование совместимости - Полная совместимость по геометрическим и техническим характеристикам с фильтрами на всасывающую магистраль A3F-D (для фильтров серии BTAS) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначена для выполнении функции осушки влаги, кислоты, а также улавливания грязи, применяется на всасывающей магистрали, обладает свойствами по улавливанию как влаги, так и кислоты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форм-фактор - Цилиндр с внутренней полостью - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип фильтра по назначению - Антикислотный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип фильтра по конструкции - Сердечник-картридж (фильтрующий элемент для разборного фильтра) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поглощающая способность по влаге - ? 14 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поглощающая способность по кислоте - ? 10.3 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер улавливаемых частиц, Микрометр - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Требование совместимости - Полная совместимость по геометрическим и техническим характеристикам с фильтрами на всасывающую магистраль A3F-D (для фильтров серии BTAS) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 20.59.41.000 - Масло для холодильного оборудования Назначение Предназначено для обеспечения долговременной эксплуатации спиральных и поршневых компрессоров компании Copeland, совместимо с хлорнесодержащими фреонами Тип по технологии изготовления Синтетическое Тип по применению Для холодильного оборудования - Литр; кубический дециметр - 10,00 - 9 143,33 - 91 433,30

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначено для обеспечения долговременной эксплуатации спиральных и поршневых компрессоров компании Copeland, совместимо с хлорнесодержащими фреонами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип по технологии изготовления Синтетическое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип по применению Для холодильного оборудования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вязкость при температуре 40 С°, cSt ? 32 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Температура застывания ? -56 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высокая химическая и термическая стабильность Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требование совместимости Полная совместимость по химическим и эксплуатационным характеристикам с холодильным оборудованием компании Copeland Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначено для обеспечения долговременной эксплуатации спиральных и поршневых компрессоров компании Copeland, совместимо с хлорнесодержащими фреонами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип по технологии изготовления - Синтетическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип по применению - Для холодильного оборудования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вязкость при температуре 40 С°, cSt - ? 32 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Температура застывания - ? -56 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высокая химическая и термическая стабильность - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требование совместимости - Полная совместимость по химическим и эксплуатационным характеристикам с холодильным оборудованием компании Copeland - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначено для обеспечения долговременной эксплуатации спиральных и поршневых компрессоров компании Copeland, совместимо с хлорнесодержащими фреонами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип по технологии изготовления - Синтетическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип по применению - Для холодильного оборудования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вязкость при температуре 40 С°, cSt - ? 32 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Температура застывания - ? -56 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высокая химическая и термическая стабильность - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Требование совместимости - Полная совместимость по химическим и эксплуатационным характеристикам с холодильным оборудованием компании Copeland - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 24.41.10.150 - Припой медно-фосфорный с добавлением серебра Назначение Предназначен для бесфлюсовой пайки медных труб в системах холодоснабжения, кондиционирования, отопления и водоснабжения, а также изделий из медных сплавов (латунь, бронза) Форм-фактор Пруток Тип по назначению Припой - Килограмм - 5,00 - 27 600,00 - 138 000,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначен для бесфлюсовой пайки медных труб в системах холодоснабжения, кондиционирования, отопления и водоснабжения, а также изделий из медных сплавов (латунь, бронза) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форм-фактор Пруток Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип по назначению Припой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Основа Медно-фосфорная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Содержание серебра в составе ? 5 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Флюс Отсутствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Макс. рабочая температура ? 810 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначен для бесфлюсовой пайки медных труб в системах холодоснабжения, кондиционирования, отопления и водоснабжения, а также изделий из медных сплавов (латунь, бронза) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форм-фактор - Пруток - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип по назначению - Припой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Основа - Медно-фосфорная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Содержание серебра в составе - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Флюс - Отсутствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Макс. рабочая температура - ? 810 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначен для бесфлюсовой пайки медных труб в системах холодоснабжения, кондиционирования, отопления и водоснабжения, а также изделий из медных сплавов (латунь, бронза) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форм-фактор - Пруток - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип по назначению - Припой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Основа - Медно-фосфорная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Содержание серебра в составе - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Флюс - Отсутствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Макс. рабочая температура - ? 810 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 20.59.55.120 - Добавка ультрафиолетовая для определения утечек Назначение Предназначена для обнаружения утечек хладагента в холодильных установках и системах кондиционирования воздуха за счет способности флюоресцировать в лучах ультрафиолетовой лампы. Тип по назначению Определение утечек Типы совместимых фреонов CFC, HCFC, HFC - Штука - 3,00 - 2 653,33 - 7 959,99

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначена для обнаружения утечек хладагента в холодильных установках и системах кондиционирования воздуха за счет способности флюоресцировать в лучах ультрафиолетовой лампы. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип по назначению Определение утечек Значение характеристики не может изменяться участником закупки Типы совместимых фреонов CFC, HCFC, HFC Значение характеристики не может изменяться участником закупки Макс. рабочая температура ? 810 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Содержание серебра в составе ? 5 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем упаковки ? 450 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначена для обнаружения утечек хладагента в холодильных установках и системах кондиционирования воздуха за счет способности флюоресцировать в лучах ультрафиолетовой лампы. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип по назначению - Определение утечек - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Типы совместимых фреонов - CFC, HCFC, HFC - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Макс. рабочая температура - ? 810 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Содержание серебра в составе - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем упаковки - ? 450 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначена для обнаружения утечек хладагента в холодильных установках и системах кондиционирования воздуха за счет способности флюоресцировать в лучах ультрафиолетовой лампы. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип по назначению - Определение утечек - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Типы совместимых фреонов - CFC, HCFC, HFC - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Макс. рабочая температура - ? 810 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Содержание серебра в составе - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Объем упаковки - ? 450 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 28.14.20.230 - Прокладка тефлоновая под вентиль типа Rotalock 3/4" Назначение Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. Тип вентиля Rotalock Размер резьбы вентиля, Дюйм G 3/4 - Штука - 100,00 - 109,00 - 10 900,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип вентиля Rotalock Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер резьбы вентиля, Дюйм G 3/4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр внутренний ? 11.1 и ? 11.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр наружний ? 14.06 и ? 14.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал Тефлон Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип вентиля - Rotalock - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер резьбы вентиля, Дюйм - G 3/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр внутренний - ? 11.1 и ? 11.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр наружний - ? 14.06 и ? 14.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал - Тефлон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип вентиля - Rotalock - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер резьбы вентиля, Дюйм - G 3/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр внутренний - ? 11.1 и ? 11.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр наружний - ? 14.06 и ? 14.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал - Тефлон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 28.14.20.230 - Прокладка тефлоновая под вентиль типа Rotalock 1" Назначение Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. Тип вентиля Rotalock Размер резьбы вентиля, Дюйм G 1 - Штука - 100,00 - 120,00 - 12 000,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип вентиля Rotalock Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер резьбы вентиля, Дюйм G 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр внутренний ? 15.7 и ? 16.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр наружний ? 19.1 и ? 19.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал Тефлон Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип вентиля - Rotalock - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер резьбы вентиля, Дюйм - G 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр внутренний - ? 15.7 и ? 16.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр наружний - ? 19.1 и ? 19.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал - Тефлон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип вентиля - Rotalock - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер резьбы вентиля, Дюйм - G 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр внутренний - ? 15.7 и ? 16.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр наружний - ? 19.1 и ? 19.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал - Тефлон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 28.14.20.230 - Прокладка тефлоновая под вентиль типа Rotalock 1 1/4" Назначение Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. Тип вентиля Rotalock Размер резьбы вентиля, Дюйм G 1 1/4 - Штука - 100,00 - 140,67 - 14 067,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип вентиля Rotalock Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер резьбы вентиля, Дюйм G 1 1/4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр внутренний ? 22 и ? 22.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр наружний ? 25.4 и ? 25.9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал Тефлон Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип вентиля - Rotalock - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер резьбы вентиля, Дюйм - G 1 1/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр внутренний - ? 22 и ? 22.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр наружний - ? 25.4 и ? 25.9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал - Тефлон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип вентиля - Rotalock - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер резьбы вентиля, Дюйм - G 1 1/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр внутренний - ? 22 и ? 22.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр наружний - ? 25.4 и ? 25.9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал - Тефлон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 28.14.20.230 - Прокладка тефлоновая под вентиль типа Rotalock 1 3/4" Назначение Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. Тип вентиля Rotalock Размер резьбы вентиля, Дюйм G 1 3/4 - Штука - 100,00 - 163,33 - 16 333,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип вентиля Rotalock Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер резьбы вентиля, Дюйм G 1 3/4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр внутренний ? 34.7 и ? 35.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр наружний ? 38.1 и ? 38.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал Тефлон Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип вентиля - Rotalock - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер резьбы вентиля, Дюйм - G 1 3/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр внутренний - ? 34.7 и ? 35.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр наружний - ? 38.1 и ? 38.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал - Тефлон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип вентиля - Rotalock - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер резьбы вентиля, Дюйм - G 1 3/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр внутренний - ? 34.7 и ? 35.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр наружний - ? 38.1 и ? 38.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина - ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал - Тефлон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 28.14.20.230 - Прокладка тефлоновая под вентиль типа Rotalock 2 1/4" Назначение Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. Тип вентиля Rotalock Размер резьбы вентиля, Дюйм G 2 1/4 - Штука - 100,00 - 193,33 - 19 333,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип вентиля Rotalock Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер резьбы вентиля, Дюйм G 2 1/4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр внутренний ? 47 и ? 47.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр наружний ? 51 и ? 51.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина ? 1.9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал Тефлон Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип вентиля - Rotalock - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер резьбы вентиля, Дюйм - G 2 1/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр внутренний - ? 47 и ? 47.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр наружний - ? 51 и ? 51.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина - ? 1.9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал - Тефлон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначена для уплотнения соединений в вентиле. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип вентиля - Rotalock - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер резьбы вентиля, Дюйм - G 2 1/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр внутренний - ? 47 и ? 47.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр наружний - ? 51 и ? 51.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина - ? 1.9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал - Тефлон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 20.30.22.170 - Герметик для резьбовых соединений Назначение Предназначен для резьбовых соединений, стыков и муфт в системах кондиционирования. Создание на резьбе химически устойчивой пленки Соответствие Высокая адгезия к изделиям из пластмассы и металла Соответствие - Штука - 3,00 - 1 428,33 - 4 284,99

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначен для резьбовых соединений, стыков и муфт в системах кондиционирования. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Создание на резьбе химически устойчивой пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высокая адгезия к изделиям из пластмассы и металла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стойкость к вибрации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устойчивость при вакуумировании Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Давление максимальное ? 500 Бар Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Температура эксплуатации ? -90 или ? 200 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначен для резьбовых соединений, стыков и муфт в системах кондиционирования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Создание на резьбе химически устойчивой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высокая адгезия к изделиям из пластмассы и металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стойкость к вибрации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устойчивость при вакуумировании - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Давление максимальное - ? 500 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Температура эксплуатации - ? -90 или ? 200 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначен для резьбовых соединений, стыков и муфт в системах кондиционирования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Создание на резьбе химически устойчивой пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высокая адгезия к изделиям из пластмассы и металла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стойкость к вибрации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Устойчивость при вакуумировании - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Давление максимальное - ? 500 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Температура эксплуатации - ? -90 или ? 200 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

- 20.59.52.194 - Тест для определения кислотности Назначение Предназначен для определения уровня кислоты в компрессорном масле кондиционеров и холодильных установок Быстродействие Соответствие Безопасность Разлагается микроорганизмами, не воспламеняется, неопасный, нетоксичный - Штука - 3,00 - 2 799,67 - 8 399,01

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначен для определения уровня кислоты в компрессорном масле кондиционеров и холодильных установок Значение характеристики не может изменяться участником закупки Быстродействие Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Безопасность Разлагается микроорганизмами, не воспламеняется, неопасный, нетоксичный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объект тестирования Минеральные масла, ABZ, PAG, POE, PAO, PVE Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество тестов в упаковке ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначен для определения уровня кислоты в компрессорном масле кондиционеров и холодильных установок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Быстродействие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Безопасность - Разлагается микроорганизмами, не воспламеняется, неопасный, нетоксичный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объект тестирования - Минеральные масла, ABZ, PAG, POE, PAO, PVE - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество тестов в упаковке - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначен для определения уровня кислоты в компрессорном масле кондиционеров и холодильных установок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Быстродействие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Безопасность - Разлагается микроорганизмами, не воспламеняется, неопасный, нетоксичный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объект тестирования - Минеральные масла, ABZ, PAG, POE, PAO, PVE - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество тестов в упаковке - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 28.14.13.141 - Штуцер (клапан Шредера) Назначение Предназначен для соединения труб. Форм-фактор Штуцер прямой Длина общая ? 90 и ? 95 - Штука - 100,00 - 737,00 - 73 700,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначен для соединения труб. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форм-фактор Штуцер прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина общая ? 90 и ? 95 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр трубки наружный 6 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие граней под ключ Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер ключа 11 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Присоединение, Дюйм 1/4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал Латунь Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначен для соединения труб. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форм-фактор - Штуцер прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина общая - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр трубки наружный - 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие граней под ключ - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер ключа - 11 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Присоединение, Дюйм - 1/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - Латунь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначен для соединения труб. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форм-фактор - Штуцер прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина общая - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр трубки наружный - 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наличие граней под ключ - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер ключа - 11 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Присоединение, Дюйм - 1/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - Латунь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 28.13.21.190 - Насос вакуумный двухступенчатый Назначение Предназначен для вакуумирования фреоновых магистралей в системах охлаждения и кондиционирования. Описание Насос имеет принудительную систему подачи масла, защиту от обратного движения масла в контура, работает без редуктора (для большей компактности и снижения веса), с эластичной муфтой между движущимися частями (для низкого шума и вибрации). За счет высокого стартового момента работает при низких температурах и пониженном напряжении. Тип оборудования Насос - Штука - 1,00 - 23 886,67 - 23 886,67

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначен для вакуумирования фреоновых магистралей в системах охлаждения и кондиционирования. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание Насос имеет принудительную систему подачи масла, защиту от обратного движения масла в контура, работает без редуктора (для большей компактности и снижения веса), с эластичной муфтой между движущимися частями (для низкого шума и вибрации). За счет высокого стартового момента работает при низких температурах и пониженном напряжении. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип оборудования Насос Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип по назначению Вакуумный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип по количеству ступеней работы Двухступенчатый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Производительность, Литр / мин ? 128 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Глубина вакуума, Микрон ? 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мощность потребляемая ? 370 Ватт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мощность насоса, Л.с ? 1/2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Входное соединение, Дюйм 1/4 - 3/8 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина общая ? 338 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина общая ? 138 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота общая ? 244 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вес ? 10 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначен для вакуумирования фреоновых магистралей в системах охлаждения и кондиционирования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание - Насос имеет принудительную систему подачи масла, защиту от обратного движения масла в контура, работает без редуктора (для большей компактности и снижения веса), с эластичной муфтой между движущимися частями (для низкого шума и вибрации). За счет высокого стартового момента работает при низких температурах и пониженном напряжении. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип оборудования - Насос - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип по назначению - Вакуумный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип по количеству ступеней работы - Двухступенчатый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Производительность, Литр / мин - ? 128 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Глубина вакуума, Микрон - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мощность потребляемая - ? 370 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мощность насоса, Л.с - ? 1/2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Входное соединение, Дюйм - 1/4 - 3/8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина общая - ? 338 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина общая - ? 138 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота общая - ? 244 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вес - ? 10 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначен для вакуумирования фреоновых магистралей в системах охлаждения и кондиционирования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Описание - Насос имеет принудительную систему подачи масла, защиту от обратного движения масла в контура, работает без редуктора (для большей компактности и снижения веса), с эластичной муфтой между движущимися частями (для низкого шума и вибрации). За счет высокого стартового момента работает при низких температурах и пониженном напряжении. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип оборудования - Насос - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип по назначению - Вакуумный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип по количеству ступеней работы - Двухступенчатый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Производительность, Литр / мин - ? 128 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Глубина вакуума, Микрон - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Мощность потребляемая - ? 370 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Мощность насоса, Л.с - ? 1/2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Входное соединение, Дюйм - 1/4 - 3/8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина общая - ? 338 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина общая - ? 138 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота общая - ? 244 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вес - ? 10 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 28.12.13.190 - Насос ручной для заправки масла Назначение Предназначена для заправки и откачки холодильного масла из картера компрессора при ремонте и обслуживании холодильных систем. Всасывающую медную трубку можно заменить на гибкий шланг. Тип оборудования Насос Привод Ручной - Штука - 1,00 - 18 768,00 - 18 768,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Предназначена для заправки и откачки холодильного масла из картера компрессора при ремонте и обслуживании холодильных систем. Всасывающую медную трубку можно заменить на гибкий шланг. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип оборудования Насос Значение характеристики не может изменяться участником закупки Привод Ручной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Присоединительные размеры нагнетательного шланга, Дюйм 1/4 и 3/8 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Присоединительные размеры всасывающей трубки, Дюйм 1/2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Производительность за 1 ход поршня ? 75 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Давление максимальное ? 17 Бар Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Предназначена для заправки и откачки холодильного масла из картера компрессора при ремонте и обслуживании холодильных систем. Всасывающую медную трубку можно заменить на гибкий шланг. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип оборудования - Насос - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Привод - Ручной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Присоединительные размеры нагнетательного шланга, Дюйм - 1/4 и 3/8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Присоединительные размеры всасывающей трубки, Дюйм - 1/2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Производительность за 1 ход поршня - ? 75 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Давление максимальное - ? 17 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Предназначена для заправки и откачки холодильного масла из картера компрессора при ремонте и обслуживании холодильных систем. Всасывающую медную трубку можно заменить на гибкий шланг. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип оборудования - Насос - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Привод - Ручной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Присоединительные размеры нагнетательного шланга, Дюйм - 1/4 и 3/8 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Присоединительные размеры всасывающей трубки, Дюйм - 1/2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Производительность за 1 ход поршня - ? 75 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Давление максимальное - ? 17 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 3 123,44 Российский рубль

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: установлен статьей 44 Федерального закона 44-ФЗ

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000017300, л/c 20736У14790, БИК 004525988, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва, к/c 40102810545370000003

Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК МЕЖРЕГИОНАЛЬНОЕ ОПЕРАЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА (МИНЗДРАВ РОССИИ) () ИНН: 7707778246 КПП: 770701001 КБК: 05611610051019000140 ОКТМО: 45382000 40102810045370000002 03100643000000019500 024501901

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Нагатино-Садовники, ш. Каширское, д. 23 стр. 2, Поставка по позициям № 1-15 пункта 3.1 Контракта осуществляется на склад Заказчика: г. Москва, Каширское шоссе, д. 23 стр. 2 (Место доставки). Российская Федерация, г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Нагатино-Садовники, ш. Каширское, д. 23 к. 1Б, Поставка по позициям № 16,17 пункта 3.1 Контракта осуществляется на склад Заказчика: г. Москва, Каширское шоссе, д.23к1Б (цокольный этаж) Центральный склад (далее - Место доставки).

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 20 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается только после предоставления Поставщиком, с которым заключается Контракт, независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона 44-ФЗ, или внесения денежных средств на указанный Заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими Заказчику.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000017300, л/c 20736У14790, БИК 004525988, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва, к/c 40102810545370000003

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: не менее 12 месяцев с даты подписания документа о приемке

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru