Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45957271 от 2026-07-13
Оказание услуг по переводу русского жестового языка
Класс 8.21.19 — Услуги по переводу
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.29
Срок подачи заявок — 22.07.2026
Номер извещения: 0277100000126000076
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ОТДЕЛЕНИЕ ФОНДА ПЕНСИОННОГО И СОЦИАЛЬНОГО СТРАХОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО РЕСПУБЛИКЕ АЛТАЙ
Наименование объекта закупки: Оказание услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу) в целях социального обеспечения получателей в 2027 году
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202602771000001001000087
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ОТДЕЛЕНИЕ ФОНДА ПЕНСИОННОГО И СОЦИАЛЬНОГО СТРАХОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО РЕСПУБЛИКЕ АЛТАЙ
Почтовый адрес: 649000, Республика Алтай, Горно-Алтайск, пр.Коммунистический, д. 15/1, помещ. 4
Место нахождения: 649000, Республика Алтай, г Горно-Алтайск, пр-кт Коммунистический, д. 15/1, помещ. 4
Ответственное должностное лицо: Торлопова Л. П.
Адрес электронной почты: TorlopovaL@04.sfr.gov.ru
Номер контактного телефона: 8-38822-48347-1001
Факс: 388-22-2-85-37
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Алтай Респ
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 13.07.2026 15:42 (МСК+4)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 22.07.2026 09:00 (МСК+4)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 22.07.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 23.07.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 288 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261040000029104110100100870017430323
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: 01.01.2027
Срок исполнения контракта: 30.06.2027
Закупка за счет бюджетных средств: Да
Наименование бюджета: Бюджет фонда пенсионного и социального страхования Российской Федерации
Вид бюджета: бюджет Фонда пенсионного и социального страхования Российской Федерации
Код территории муниципального образования: 00000006: Раздел 1. Муниципальные образования субъектов Российской Федерации / Фонд пенсионного и социального страхования Российской Федерации
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 74.30.12.000 - Предоставление услуг по сурдопереводу Условия оказания услуг Оказание услуг инвалидам по переводу русского жестового языка (сурдопереводу) должно осуществляться:- с использованием национального и иностранного языков жестов (их диалектов) в соответствии с методиками прямого и обратного перевода с учетом действующей системы координации переводов, применением знаний их специфики в морфологии, синтаксисе и семантике, учетом знаний общенационального и национального языков, используемых на территории проживания инвалида. При этом могут быть задействованы различные методики передачи текста, удобные инвалиду (дактилирование, в том числе с применением считывания по губам и т.д.);- с использованием научной, технической, общественно-политической, медицинской, юридической, религиозной, экономической и другой специальной лексики должно быть обеспечено наиболее точное соответствие перевода русского жестового языка лексическому, стилистическому и смысловому содержанию, а также соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.- оказываются специалистами, прошедшими соответствующую специальную подготовку на курсах по переводу русского жестового языка или получившими специальное профессиональное образование, дающее право на оказание услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу);- инвалиду индивидуально. - Минута - 24 000,00 - 12,00 - 288 000,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Условия оказания услуг Оказание услуг инвалидам по переводу русского жестового языка (сурдопереводу) должно осуществляться:- с использованием национального и иностранного языков жестов (их диалектов) в соответствии с методиками прямого и обратного перевода с учетом действующей системы координации переводов, применением знаний их специфики в морфологии, синтаксисе и семантике, учетом знаний общенационального и национального языков, используемых на территории проживания инвалида. При этом могут быть задействованы различные методики передачи текста, удобные инвалиду (дактилирование, в том числе с применением считывания по губам и т.д.);- с использованием научной, технической, общественно-политической, медицинской, юридической, религиозной, экономической и другой специальной лексики должно быть обеспечено наиболее точное соответствие перевода русского жестового языка лексическому, стилистическому и смысловому содержанию, а также соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.- оказываются специалистами, прошедшими соответствующую специальную подготовку на курсах по переводу русского жестового языка или получившими специальное профессиональное образование, дающее право на оказание услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу);- инвалиду индивидуально. Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Условия оказания услуг - Оказание услуг инвалидам по переводу русского жестового языка (сурдопереводу) должно осуществляться:- с использованием национального и иностранного языков жестов (их диалектов) в соответствии с методиками прямого и обратного перевода с учетом действующей системы координации переводов, применением знаний их специфики в морфологии, синтаксисе и семантике, учетом знаний общенационального и национального языков, используемых на территории проживания инвалида. При этом могут быть задействованы различные методики передачи текста, удобные инвалиду (дактилирование, в том числе с применением считывания по губам и т.д.);- с использованием научной, технической, общественно-политической, медицинской, юридической, религиозной, экономической и другой специальной лексики должно быть обеспечено наиболее точное соответствие перевода русского жестового языка лексическому, стилистическому и смысловому содержанию, а также соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.- оказываются специалистами, прошедшими соответствующую специальную подготовку на курсах по переводу русского жестового языка или получившими специальное профессиональное образование, дающее право на оказание услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу);- инвалиду индивидуально. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Условия оказания услуг - Оказание услуг инвалидам по переводу русского жестового языка (сурдопереводу) должно осуществляться:- с использованием национального и иностранного языков жестов (их диалектов) в соответствии с методиками прямого и обратного перевода с учетом действующей системы координации переводов, применением знаний их специфики в морфологии, синтаксисе и семантике, учетом знаний общенационального и национального языков, используемых на территории проживания инвалида. При этом могут быть задействованы различные методики передачи текста, удобные инвалиду (дактилирование, в том числе с применением считывания по губам и т.д.);- с использованием научной, технической, общественно-политической, медицинской, юридической, религиозной, экономической и другой специальной лексики должно быть обеспечено наиболее точное соответствие перевода русского жестового языка лексическому, стилистическому и смысловому содержанию, а также соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.- оказываются специалистами, прошедшими соответствующую специальную подготовку на курсах по переводу русского жестового языка или получившими специальное профессиональное образование, дающее право на оказание услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу);- инвалиду индивидуально. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15.0 %
Требования к участникам: 1. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, респ. Алтай, Республика Алтай, с выездом к месту, указываемому Получателем. Специалист – сурдопереводчик оказывает услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу) с выездом к месту их предоставления Получателю в любое удобное для Получателя время суток по заявке Получателя.
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 14 400,00 Российский рубль (5 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Обеспечение исполнения контракта предоставляется в виде независимой гарантии, или путем внесения на счет денежных средств. Независимая гарантия должна отвечать требованиям ст.45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, а также дополнительным требованиям, утвержденным Постановлением Правительства РФ от 08.11.2013 №1005. Способ обеспечения исполнения Государственного контракта (независимая гарантия или внесение денежных средств на указанный заказчиком счет) определяется участником электронного аукциона, с которым заключается государственный контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст.95 Федерального закона 44-ФЗ.Обеспечение исполнения контракта призвано обеспечить основные обязательства по контракту.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03242643000000067701, л/c 05774Ф77530, БИК 045004109, ОКЦ № 1 СибГУ Банка России//УФК по Республике Алтай, г Горно-Алтайск, к/c 40102810745370000109
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
