Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45924923 от 2026-07-07

Поставка комплектов уборки и сбора мусора с системой точечной уборки и дезинфекции

Класс 8.16.5 — Канцтовары, офисные принадлежности

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Класс 8.16.7 — Хозяйственные товары

Цена контракта лота (млн.руб.) — 26.6

Срок подачи заявок — 15.07.2026

Номер извещения: 0372200005426000449

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: АО "РАД"

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://gz.lot-online.ru

Размещение осуществляет: Заказчик САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА №15"

Наименование объекта закупки: Поставка комплектов уборки и сбора мусора с системой точечной уборки и дезинфекции

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603722000054001000038

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРОДСКАЯ БОЛЬНИЦА №15"

Почтовый адрес: 198205, Санкт-Петербург, Санкт-Петербург, Город Санкт-Петербург город федерального значения, Авангардная, Д. 4 ЛИТЕРА А, 40357000

Место нахождения: 198205, Санкт-Петербург, Город Санкт-Петербург город федерального значения, Авангардная, Д. 4 ЛИТЕРА А, 40357000

Ответственное должностное лицо: Егорова М. О.

Адрес электронной почты: egorova_mo@gb15.ru

Номер контактного телефона: 8-812-3389602

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Санкт-Петербург

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 07.07.2026 09:17 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 15.07.2026 10:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 15.07.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 17.07.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 26 572 121,23

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262780701521678070100100380013299244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.99.59.000 - Комплект для уборки и сбора мусора с системой точечной уборки и дезинфекции №1 назначение для проведения влажной текущей и генеральной уборки подразделений медицинского учреждения всех классов чистоты по технологии безведерной уборки методом предварительной подготовки мягкого уборочного инвентаря одним сотрудником службы уборки на площади от 1000 м кв Инструкция согласована для проведения текущей и заключительной дезинфекции в лечебно-профилактических учреждений уполномоченным государственным органом Гарантийные характеристики Гарантийное письмо/талон по гарантийным срокам эксплуатации при соблюдении рекомендаций от производителя. - Штука - 8,00 - 1 650 951,43 - 13 207 611,44

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке назначение для проведения влажной текущей и генеральной уборки подразделений медицинского учреждения всех классов чистоты по технологии безведерной уборки методом предварительной подготовки мягкого уборочного инвентаря одним сотрудником службы уборки на площади от 1000 м кв Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструкция согласована для проведения текущей и заключительной дезинфекции в лечебно-профилактических учреждений уполномоченным государственным органом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гарантийные характеристики Гарантийное письмо/талон по гарантийным срокам эксплуатации при соблюдении рекомендаций от производителя. Значение характеристики не может изменяться участником закупки совместимость все комплектующие совместимы друг с другом Значение характеристики не может изменяться участником закупки функциональность Все элементы комплекта объединяются в единую централизованную систему, должны быть взаимосвязаны между собой по техническим и эксплуатационным характеристикам, отвечать требованиям комплекса стандартизированных процедур (СОП) на всем объекте Заказчика, утвержденных на объекте у Заказчика, согласно действующим нормативным документам (СП, СанПиН). Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.1. Комплексная тележка для безведерного метода уборки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.2.Высота тележки ? 1090 и ? 1240 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.3.Количество колёс 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.4.Количество колёс со стопорным механизмом 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.5.Диаметр колеса ? 120 и ? 130 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.6.Материал колёс Покрышка – термопластичная резина или полипропилен /полиуретан, пластина крепления – оцинкованная сталь или металл, остальные составляющие материалы – полипропилен или синтетические пластики Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.7.Количество резиновых бамперов ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.8.Количество чехлов вертикальных для мусорного мешка 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.9.Объём чехла вертикального для мусорного мешка ? 110 и ? 120 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.10.Материал чехла вертикального для мусорного мешка полиэстер, полиэтилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.11.Устойчивость материала чехла вертикального к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.12. Материал тележки полипропилен, нержавеющая сталь, алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.13.Количество держателей чехла для мусорного мешка ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.14.Материал держателя чехла для мусорного мешка алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.15.Количество крышек для чехла вертикального 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.16.Возможность установки клипсы цветового кодирования в крышке для чехла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.17.Длина крышки для чехла ? 56 и ? 58 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.18.Ширина крышки для чехла ? 28 и ? 30 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.19.В крышке предусмотрены отверстия (пазы) для держателя плана уборки. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.20.Съемная пластиковая крышка для мусорного мешка крепится к тележке защелкивающимися боковыми фиксаторами, расположенными на пластиковом основании крышки. Крышка открывается нажатием на кнопку, расположенную в торце, обеспечивая возможность бесконтактного открывания. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.21.Количество подставок для держателей мопов ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.22.Масса пустой базы тележки ? 13 и ? 16 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.23. Количество панелей передних ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.24.Количество панелей задних ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.25.Количество направляющих внутренних ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.26.Транспортировочная ручка с фиксаторами для ручек Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.27.Совместимость все элементы уборочной тележки совместимы между собой Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.28. Площадь обрабатываемой поверхности ? 600 Квадратный метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.29.Все ёмкости на тележке (вёдра, контейнеры, верхние крышки) оснащены сменными клипсами цветового кодирования для разделения моющих насадок по зонам уборок и мерной шкалой на внутренних поверхностях стенок вёдер и контейнеров Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.30.Обработка тележки Все элементы тележки выдерживают многократную обработку моющими и дезинфицирующими средствами Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.31.База колёсная платформа на колёсах с резиновым покрытием и стопором на одном из колёс Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.32.Длина тележки ? 770 и ? 780 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.33.Ширина тележки ? 590 и ? 610 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.1.Количество держателей моющих насадок нескладных 6 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2.Описание держателя моющих насадок нескладных трапециевидный с прямоугольными отверстиями и двумя резиновыми рычагами Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.3.Материал держателя нескладного пластиковая часть – полипропилен, металлические части – нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4.Длина держателя нескладного по широкой части ? 45 и ? 47 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.5.Длина держателя нескладного по узкой части держателя ? 36 и ? 39 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.6.Режим автоклавирования 121 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.7.Режим автоклавирования 20 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.8.Совместимость держателя с моющими насадками, алюминиевой и телескопической ручками, с подставкой для держателей на уборочной тележке Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.1.Количество ручек с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхние и нижние) 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.2.Материал ручек рукоятка – полипропилен, труба – алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.3.Цвета колец цветового кодирования (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) жёлтый, зелёный, синий, красный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.4.Длина в рабочем состоянии с держателем моющих насадок ? 150 и ? 160 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.5.Совместимость ручки с моющими насадками, с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.1.Количество разделителей для контейнеров 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.2.Резиновые уплотнители на нижней части разделителя для контейнеров Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.3.Материал разделителя для контейнеров полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.4. Материал уплотнителя разделителя для контейнеров термоэластопласт Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.5.Длина разделителя для контейнеров ? 19 и ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.6.Ширина разделителя для контейнеров ? 16 и ? 19 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.7.Толщина разделителя для контейнеров ? 2 и ? 4 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.8.Масса разделителя ? 120 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.9.Совместимость разделителя с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.1.Количество ведер с ручкой и крышкой для подготовки и замачивания салфеток с клипсой цветового кодирования 5 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2.Совместимость ведер с контейнером без крышек для хранения мелкого уборочного инвентаря Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.3.Объем ведра для подготовки и замачивания салфеток ? 4 и ? 5.5 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.4.Материал ведра, ручки и крышки для подготовки и замачивания салфеток полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.5. Цена деления мерной шкалы ведра для подготовки и замачивания салфеток ? 200 и ? 250 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.6.Длина ведра для подготовки и замачивания салфеток ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.7.Ширина ведра для подготовки и замачивания салфеток ? 17 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.8.Высота ведра для подготовки и замачивания салфеток ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.9.Масса ведра ? 400 и ? 550 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.10.Вместимость салфеток в ведро (в ряд) ? 20 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.1.Количество ручек телескопических раздвижных с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхних и нижних) 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.2.Материал ручек телескопических раздвижных рукоятка – термопластичный эластомер и полипропилен, труба - алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.3.Цвета колец цветового кодирования ручек телескопических раздвижных (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) жёлтый, зелёный, синий, красный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.4.Длина ручки телескопической в собранном состоянии ? 95 и ? 100 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.5.Длина ручки телескопической раздвижной в рабочем состоянии ? 180 и ? 190 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.6.Совместимость ручки телескопической с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.1.Количество фиксаторов для ручек 6 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.2.Материал фиксатора для ручек полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.3. Совместимость фиксатора для ручек с уборочной тележкой, ручками и держателем фиксаторов Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.1.Материал салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей полиэстер с наночастицами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полиамид Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.2.Содержание полиэстера в материале салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом ? 73 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.3.Содержание полиамида в материале салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом ? 25 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.4. Масса салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей ? 20 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.5.Длина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.6.Количество цветов цветовой кодировки салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.7.Ширина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей ? 38 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.8. Толщина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей ? 0.55 и ? 0.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.9. Количество циклов эксплуатации салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей ? 500 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.10.Режим автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей 134 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.11.Режим автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей 5 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.12.Возможное количество циклов автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей ? 80 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.13. Устойчивость материала салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 8.14. Температура стирки салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.15.Антибактериальные свойства материала салфеток микроволоконных для обработки поверхностей выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.16.Рекомендации по стирке и уходу на поверхности салфетки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.17.Количество красных салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) 40 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.18.Количество голубых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) 70 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.19. Количество желтых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) 50 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.20.Количество зеленых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) 50 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами для уборки методом предварительной подготовки 62 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.2. Длина насадки по широкой части ? 48 и ? 51 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.3.Длина насадки по узкой части ? 39 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.4. Ширина насадки ? 11.5 и ? 13.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.5.Объем впитывания насадки ? 230 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.6.Площадь обрабатываемой поверхности ? 30 Квадратный метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.7.Количество циклов эксплуатации ? 1000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.8. Режим автоклавирования 121 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.9. Режим автоклавирования 20 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.10.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне рН ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 9.11.Температура стирки ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.12.Количество цветов цветовой кодировки ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.13.Материал насадки полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.14.Антибактериальные свойства выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.15.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.16.Указатель направления движения швабры на петле мопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.17. Совместимость насадки с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.18.Содержание полиэстерового микроволокна с фосфатами серебра в материале насадки ? 67 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.20. Содержание полипропилена в материале насадки ? 33 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.21.Материал подкладки насадки полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.22.Материал ярлыков цветовой кодировки полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.23.Свободные края ткани подкладки обработаны Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.24.Абразивные вставки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.25.Масса насадки ? 125 и ? 145 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.1.Количество длинноворсовых микроволоконных односторонних моющих насадок для уборки методом предварительной подготовки 70 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.2. Длина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей по узкой части ? 39 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.3.Ширина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 13 и ? 14 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.4.Длина бахромы насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 5 и ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 10.5. Количество нитей крученого ворса бахромы ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.6.Запаянные концы ворса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.7.Объем впитывания насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 300 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.8.Площадь обрабатываемой поверхности насадкой длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 25 Квадратный метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.9.Количество циклов эксплуатации насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 1000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.10.Режим автоклавирования 121 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.11.Режим автоклавирования 20 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.12.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне рН ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 10.13.Материал насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей полиэстеровое микроволокно, полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.14.Температура стирки ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.15.Количество циклов автоклавирования ? 40 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.16. Количество цветов цветовой кодировки ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.17.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на подложке моющей насадки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.18.Совместимость насадки длинноворсовой с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.19. Содержание полиэстера в материале насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 40 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.20.Содержание полиэстерового микроволокна в материале насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 60 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.21.Материал подкладки, кармана, ярлыков цветовой кодировки полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.22.Материал окантовки полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.23.Свободные края ткани подкладки обработаны соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.24.Масса насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 170 и ? 200 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.25.Длина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей по широкой части ? 49 и ? 52 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.1.Количество держателей для крючков и фиксаторов 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.2.Материал держателя для крючков и фиксаторов полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной для уборки методом предварительной подготовки 25 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.2.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по широкой части ? 52 и ? 55 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.3.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по узкой части ? 42 и ? 44 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.4.Ширина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 13 и ? 15 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.5.Объем впитывания коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 150 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.6.Площадь обрабатываемой поверхности коротковорсовой микроволоконной моющей насадкой с одной рабочей стороной ? 15 Квадратный метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.7.Количество возможных стирок коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 1000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.8.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки 121 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.9. Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки 20 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.10.Устойчивость материала коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 12.11.Температура стирки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.12.Количество циклов автоклавирования ? 40 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.13.Материал насадки коротковорсовой микроволоконной моющей с одной рабочей стороной полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра (противодействуют росту и появлению бактерий), полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.14. Количество цветов цветовой кодировки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.15.Антибактериальные свойства материала коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.16.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.17.Указатель направления движения швабры на насадке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.18.Совместимость коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.19.Содержание полиэстера в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 60 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.20.одержание полипропилена в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 40 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.21.Материал подкладки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.22.Материал ярлыков цветовой кодировки в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.23.Свободные края ткани подкладки обработаны соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.24.Абразивные вставки на коротковорсовой микроволоконной моющей насадке с одной рабочей стороной Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.25.Масса коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной насадки ? 105 и ? 120 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.1.Количество настенных каркасов для временного хранения швабр 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.2.Материал настенного каркаса алюминий, резина Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.3.Устойчивость материала каркаса к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 13.4.Максимальная нагрузка на каркас ? 12 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.5. Количество фиксаторов, возможное для расположения на настенном каркасе ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.6.Совместимость каркаса с фиксаторами ручек для настенного каркаса временного хранения швабр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.1. Материал фиксаторов алюминий, пластик, резина Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.2.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 14.3.Максимальная нагрузка ? 2 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.4.Совместимость фиксаторов с настенным каркасом временного хранения швабр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.5. Количество фиксаторов ручек для настенного каркаса временного хранения швабр 6 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.1.Количество гибких сегментных держателей для уборки труднодоступных мест 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.2.Количество сегментов держателя ? 5 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.3.Длина держателя ? 65 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.4. Ширина держателя ? 5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.5.Высота держателя ? 1 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.6.Масса держателя ? 250 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.7. Материал держателя полипропилен, сталь, полиамид Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.8. Устойчивость материала держателя к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 15.9. Совместимость сегментного держателя с насадкой для сбора пыли, алюминиевой и телескопической ручками Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.1.Количество насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.2. Количество цветов цветовой кодировки ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.3.Совместимость насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах с гибким сегментным держателем для уборки труднодоступных мест Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.4. Материал насадки двухсторонней полиэстеровое микроволокно, полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.5.Содержание полиэстера в материале насадки двухсторонней ? 98 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.6. Содержание полипропилена в материале насадки двухсторонней ? 2 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.7.Материал подложки насадки полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.8.Масса насадки двухсторонней ? 65 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.9.Устойчивость материала насадки двухсторонней к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 16.10. Температура стирки насадки двухсторонней ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.11.Количество циклов эксплуатации насадки двухсторонней ? 1000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.1.Количество держателей для совка с щеткой и сгоном 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.2.Материал держателя для совка с щеткой и сгоном полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.1.Функционал для мониторинга качества текущих, внеплановых и генеральных уборок 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.2.Встроенная система уведомлений для оперативного уведомления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.3.Возможность составления и корректировки технологических карт по рабочим участкам Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.4. Возможность проведения обучений и аттестаций сотрудников, ответственных за уборку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.5. Обеспечение контроля выполнения уборки в режиме реального времени Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.6.Отслеживание графика работы сотрудников на рабочих участках, их загруженности и сравнения рабочего времени с рабочими планами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.7. Сбор обратной связи по качеству и статусу уборки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.8.Обеспечение возможности фотофиксации выполнения задач и внесения дополнительных комментариев Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.9. Возможность корректировать или добавлять задачи по уборке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.10.Обеспечение получения, выгрузки, распечатки сводных аналитических отчетов с возможностью обработки данных в цифровом и графическом виде и доступом к отчетам с любого компьютера через информационно-телекоммуникационную сеть "Интернет" Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.11.дентификация сотрудников и рабочих участков, задействованных в процессе уборки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.12.Разделение уровней доступа к данным для пользователей и руководителей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.1.Количество контейнеров 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.2.Материал контейнера полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.3.Длина контейнера ? 54 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.4.Ширина контейнера ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.5.Высота контейнера ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.6.Масса контейнера ? 500 и ? 600 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.7.Совместимость контейнера с внутренними направляющими уборочной тележки Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.1.Количество контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками 7 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.2.Материал контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.3.Длина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками ? 53 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.4.Ширина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.5.Высота контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.6.Масса контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками ? 900 и ? 1100 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.7.Вместимость насадок в контейнер для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками ? 8 и ? 10 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.8.Совместимость контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками с внутренними направляющими уборочной тележки, с крышкой для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.1.Количество крышек для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок с фиксаторами открытого положения 14 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.2.Материал крышки полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.3.Совместимость крышки с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 3 5 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.2. Материал клипсы типа 3 полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.3.Цвет клипс типа 3 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей красный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.4.Совместимость с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.1.Материал клипсы типа 1 полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.2.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 1 5 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.3.Цвет клипс типа 1 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей желтый Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.4.Совместимость с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 2 5 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.2.Материал клипсы типа 2 полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.3. Цвет клипс типа 2 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей зеленый Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.4.Совместимость с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.1.Количество совков открытых для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей с возможностью применения одноразового мешка 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.2.Материал совка открытого рукоятка – полипропилен, трубка – алюминий, крышка – акрилонитрил бутадиен стирол, крючки – полиамид Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.3. Устойчивость к обработке дезинфицирующими средствами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.4.Ширина совка ? 28 и ? 31 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.5.Высота совка ? 85 и ? 88 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.6.Масса совка ? 600 и ? 800 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.7. Комплектация совка открытого для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей передвижные крючки, крепление для сгона и мусорного мешка Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.8.Совместимость совка открытого для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей со сгоном для совка Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.1.Количество сгонов для совка с ручкой 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.2.Материал сгона рукоятка – полипропилен, ручка – анодированный алюминий, лезвие – термопластичный эластомер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.3.Ширина резинового лезвия ? 34 и ? 36 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.4.Высота ручки ? 90 и ? 100 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.5.Масса сгона ? 250 и ? 320 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.6. Совместимость с совком для сбора мусора и биологических жидкостей Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - назначение - для проведения влажной текущей и генеральной уборки подразделений медицинского учреждения всех классов чистоты по технологии безведерной уборки методом предварительной подготовки мягкого уборочного инвентаря одним сотрудником службы уборки на площади от 1000 м кв - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструкция - согласована для проведения текущей и заключительной дезинфекции в лечебно-профилактических учреждений уполномоченным государственным органом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гарантийные характеристики - Гарантийное письмо/талон по гарантийным срокам эксплуатации при соблюдении рекомендаций от производителя. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - совместимость - все комплектующие совместимы друг с другом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - функциональность - Все элементы комплекта объединяются в единую централизованную систему, должны быть взаимосвязаны между собой по техническим и эксплуатационным характеристикам, отвечать требованиям комплекса стандартизированных процедур (СОП) на всем объекте Заказчика, утвержденных на объекте у Заказчика, согласно действующим нормативным документам (СП, СанПиН). - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.1. Комплексная тележка для безведерного метода уборки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.2.Высота тележки - ? 1090 и ? 1240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.3.Количество колёс - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.4.Количество колёс со стопорным механизмом - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.5.Диаметр колеса - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.6.Материал колёс - Покрышка – термопластичная резина или полипропилен /полиуретан, пластина крепления – оцинкованная сталь или металл, остальные составляющие материалы – полипропилен или синтетические пластики - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.7.Количество резиновых бамперов - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.8.Количество чехлов вертикальных для мусорного мешка - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.9.Объём чехла вертикального для мусорного мешка - ? 110 и ? 120 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.10.Материал чехла вертикального для мусорного мешка - полиэстер, полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.11.Устойчивость материала чехла вертикального к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.12. Материал тележки - полипропилен, нержавеющая сталь, алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.13.Количество держателей чехла для мусорного мешка - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.14.Материал держателя чехла для мусорного мешка - алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.15.Количество крышек для чехла вертикального - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.16.Возможность установки клипсы цветового кодирования в крышке для чехла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.17.Длина крышки для чехла - ? 56 и ? 58 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.18.Ширина крышки для чехла - ? 28 и ? 30 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.19.В крышке предусмотрены отверстия (пазы) для держателя плана уборки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.20.Съемная пластиковая крышка для мусорного мешка крепится к тележке защелкивающимися боковыми фиксаторами, расположенными на пластиковом основании крышки. Крышка открывается нажатием на кнопку, расположенную в торце, обеспечивая возможность бесконтактного открывания. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.21.Количество подставок для держателей мопов - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.22.Масса пустой базы тележки - ? 13 и ? 16 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.23. Количество панелей передних - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.24.Количество панелей задних - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.25.Количество направляющих внутренних - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.26.Транспортировочная ручка с фиксаторами для ручек - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.27.Совместимость - все элементы уборочной тележки совместимы между собой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.28. Площадь обрабатываемой поверхности - ? 600 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.29.Все ёмкости на тележке (вёдра, контейнеры, верхние крышки) оснащены сменными клипсами цветового кодирования для разделения моющих насадок по зонам уборок и мерной шкалой на внутренних поверхностях стенок вёдер и контейнеров - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.30.Обработка тележки - Все элементы тележки выдерживают многократную обработку моющими и дезинфицирующими средствами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.31.База колёсная - платформа на колёсах с резиновым покрытием и стопором на одном из колёс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.32.Длина тележки - ? 770 и ? 780 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.33.Ширина тележки - ? 590 и ? 610 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.1.Количество держателей моющих насадок нескладных - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2.Описание держателя моющих насадок нескладных - трапециевидный с прямоугольными отверстиями и двумя резиновыми рычагами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.3.Материал держателя нескладного - пластиковая часть – полипропилен, металлические части – нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4.Длина держателя нескладного по широкой части - ? 45 и ? 47 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.5.Длина держателя нескладного по узкой части держателя - ? 36 и ? 39 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.6.Режим автоклавирования - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.7.Режим автоклавирования - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.8.Совместимость держателя - с моющими насадками, алюминиевой и телескопической ручками, с подставкой для держателей на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.1.Количество ручек с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхние и нижние) - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.2.Материал ручек - рукоятка – полипропилен, труба – алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.3.Цвета колец цветового кодирования (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) - жёлтый, зелёный, синий, красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.4.Длина в рабочем состоянии с держателем моющих насадок - ? 150 и ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.5.Совместимость ручки - с моющими насадками, с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.1.Количество разделителей для контейнеров - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.2.Резиновые уплотнители на нижней части разделителя для контейнеров - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.3.Материал разделителя для контейнеров - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.4. Материал уплотнителя разделителя для контейнеров - термоэластопласт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.5.Длина разделителя для контейнеров - ? 19 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.6.Ширина разделителя для контейнеров - ? 16 и ? 19 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.7.Толщина разделителя для контейнеров - ? 2 и ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.8.Масса разделителя - ? 120 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.9.Совместимость разделителя - с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.1.Количество ведер с ручкой и крышкой для подготовки и замачивания салфеток с клипсой цветового кодирования - 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2.Совместимость ведер - с контейнером без крышек для хранения мелкого уборочного инвентаря - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.3.Объем ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 4 и ? 5.5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.4.Материал ведра, ручки и крышки для подготовки и замачивания салфеток - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.5. Цена деления мерной шкалы ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 200 и ? 250 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.6.Длина ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.7.Ширина ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 17 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.8.Высота ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.9.Масса ведра - ? 400 и ? 550 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.10.Вместимость салфеток в ведро (в ряд) - ? 20 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.1.Количество ручек телескопических раздвижных с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхних и нижних) - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.2.Материал ручек телескопических раздвижных - рукоятка – термопластичный эластомер и полипропилен, труба - алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.3.Цвета колец цветового кодирования ручек телескопических раздвижных (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) - жёлтый, зелёный, синий, красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.4.Длина ручки телескопической в собранном состоянии - ? 95 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.5.Длина ручки телескопической раздвижной в рабочем состоянии - ? 180 и ? 190 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.6.Совместимость ручки телескопической - с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.1.Количество фиксаторов для ручек - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.2.Материал фиксатора для ручек - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.3. Совместимость фиксатора для ручек - с уборочной тележкой, ручками и держателем фиксаторов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.1.Материал салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - полиэстер с наночастицами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.2.Содержание полиэстера в материале салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом - ? 73 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.3.Содержание полиамида в материале салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом - ? 25 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.4. Масса салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 20 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.5.Длина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.6.Количество цветов цветовой кодировки салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.7.Ширина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.8. Толщина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 0.55 и ? 0.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.9. Количество циклов эксплуатации салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 500 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.10.Режим автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - 134 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.11.Режим автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - 5 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.12.Возможное количество циклов автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 80 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.13. Устойчивость материала салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 8.14. Температура стирки салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.15.Антибактериальные свойства материала салфеток микроволоконных для обработки поверхностей - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.16.Рекомендации по стирке и уходу на поверхности салфетки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.17.Количество красных салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - 40 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.18.Количество голубых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - 70 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.19. Количество желтых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - 50 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.20.Количество зеленых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - 50 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами для уборки методом предварительной подготовки - 62 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.2. Длина насадки по широкой части - ? 48 и ? 51 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.3.Длина насадки по узкой части - ? 39 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.4. Ширина насадки - ? 11.5 и ? 13.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.5.Объем впитывания насадки - ? 230 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.6.Площадь обрабатываемой поверхности - ? 30 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.7.Количество циклов эксплуатации - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.8. Режим автоклавирования - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.9. Режим автоклавирования - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.10.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне рН - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 9.11.Температура стирки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.12.Количество цветов цветовой кодировки - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.13.Материал насадки - полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.14.Антибактериальные свойства - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.15.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.16.Указатель направления движения швабры на петле мопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.17. Совместимость насадки - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.18.Содержание полиэстерового микроволокна с фосфатами серебра в материале насадки - ? 67 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.20. Содержание полипропилена в материале насадки - ? 33 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.21.Материал подкладки насадки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.22.Материал ярлыков цветовой кодировки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.23.Свободные края ткани подкладки обработаны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.24.Абразивные вставки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.25.Масса насадки - ? 125 и ? 145 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.1.Количество длинноворсовых микроволоконных односторонних моющих насадок для уборки методом предварительной подготовки - 70 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.2. Длина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей по узкой части - ? 39 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.3.Ширина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 13 и ? 14 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.4.Длина бахромы насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 5 и ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 10.5. Количество нитей крученого ворса бахромы - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.6.Запаянные концы ворса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.7.Объем впитывания насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 300 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.8.Площадь обрабатываемой поверхности насадкой длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 25 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.9.Количество циклов эксплуатации насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.10.Режим автоклавирования - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.11.Режим автоклавирования - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.12.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне рН - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 10.13.Материал насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - полиэстеровое микроволокно, полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.14.Температура стирки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.15.Количество циклов автоклавирования - ? 40 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.16. Количество цветов цветовой кодировки - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.17.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на подложке моющей насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.18.Совместимость насадки длинноворсовой - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.19. Содержание полиэстера в материале насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 40 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.20.Содержание полиэстерового микроволокна в материале насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 60 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.21.Материал подкладки, кармана, ярлыков цветовой кодировки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.22.Материал окантовки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.23.Свободные края ткани подкладки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.24.Масса насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 170 и ? 200 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.25.Длина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей по широкой части - ? 49 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.1.Количество держателей для крючков и фиксаторов - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.2.Материал держателя для крючков и фиксаторов - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной для уборки методом предварительной подготовки - 25 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.2.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по широкой части - ? 52 и ? 55 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.3.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по узкой части - ? 42 и ? 44 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.4.Ширина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 13 и ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.5.Объем впитывания коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 150 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.6.Площадь обрабатываемой поверхности коротковорсовой микроволоконной моющей насадкой с одной рабочей стороной - ? 15 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.7.Количество возможных стирок коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.8.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.9. Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.10.Устойчивость материала коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 12.11.Температура стирки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.12.Количество циклов автоклавирования - ? 40 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.13.Материал насадки коротковорсовой микроволоконной моющей с одной рабочей стороной - полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра (противодействуют росту и появлению бактерий), полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.14. Количество цветов цветовой кодировки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.15.Антибактериальные свойства материала коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.16.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.17.Указатель направления движения швабры на насадке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.18.Совместимость коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.19.Содержание полиэстера в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 60 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.20.одержание полипропилена в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 40 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.21.Материал подкладки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.22.Материал ярлыков цветовой кодировки в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.23.Свободные края ткани подкладки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.24.Абразивные вставки на коротковорсовой микроволоконной моющей насадке с одной рабочей стороной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.25.Масса коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной насадки - ? 105 и ? 120 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.1.Количество настенных каркасов для временного хранения швабр - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.2.Материал настенного каркаса - алюминий, резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.3.Устойчивость материала каркаса к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 13.4.Максимальная нагрузка на каркас - ? 12 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.5. Количество фиксаторов, возможное для расположения на настенном каркасе - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.6.Совместимость каркаса - с фиксаторами ручек для настенного каркаса временного хранения швабр - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.1. Материал фиксаторов - алюминий, пластик, резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.2.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 14.3.Максимальная нагрузка - ? 2 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.4.Совместимость фиксаторов - с настенным каркасом временного хранения швабр - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.5. Количество фиксаторов ручек для настенного каркаса временного хранения швабр - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.1.Количество гибких сегментных держателей для уборки труднодоступных мест - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.2.Количество сегментов держателя - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.3.Длина держателя - ? 65 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.4. Ширина держателя - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.5.Высота держателя - ? 1 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.6.Масса держателя - ? 250 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.7. Материал держателя - полипропилен, сталь, полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.8. Устойчивость материала держателя к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 15.9. Совместимость сегментного держателя - с насадкой для сбора пыли, алюминиевой и телескопической ручками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.1.Количество насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.2. Количество цветов цветовой кодировки - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.3.Совместимость насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах - с гибким сегментным держателем для уборки труднодоступных мест - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.4. Материал насадки двухсторонней - полиэстеровое микроволокно, полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.5.Содержание полиэстера в материале насадки двухсторонней - ? 98 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.6. Содержание полипропилена в материале насадки двухсторонней - ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.7.Материал подложки насадки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.8.Масса насадки двухсторонней - ? 65 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.9.Устойчивость материала насадки двухсторонней к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 16.10. Температура стирки насадки двухсторонней - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.11.Количество циклов эксплуатации насадки двухсторонней - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.1.Количество держателей для совка с щеткой и сгоном - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.2.Материал держателя для совка с щеткой и сгоном - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.1.Функционал для мониторинга качества текущих, внеплановых и генеральных уборок - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.2.Встроенная система уведомлений для оперативного уведомления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.3.Возможность составления и корректировки технологических карт по рабочим участкам - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.4. Возможность проведения обучений и аттестаций сотрудников, ответственных за уборку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.5. Обеспечение контроля выполнения уборки в режиме реального времени - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.6.Отслеживание графика работы сотрудников на рабочих участках, их загруженности и сравнения рабочего времени с рабочими планами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.7. Сбор обратной связи по качеству и статусу уборки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.8.Обеспечение возможности фотофиксации выполнения задач и внесения дополнительных комментариев - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.9. Возможность корректировать или добавлять задачи по уборке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.10.Обеспечение получения, выгрузки, распечатки сводных аналитических отчетов с возможностью обработки данных в цифровом и графическом виде и доступом к отчетам с любого компьютера через информационно-телекоммуникационную сеть "Интернет" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.11.дентификация сотрудников и рабочих участков, задействованных в процессе уборки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.12.Разделение уровней доступа к данным для пользователей и руководителей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.1.Количество контейнеров - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.2.Материал контейнера - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.3.Длина контейнера - ? 54 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.4.Ширина контейнера - ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.5.Высота контейнера - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.6.Масса контейнера - ? 500 и ? 600 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.7.Совместимость контейнера - с внутренними направляющими уборочной тележки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.1.Количество контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - 7 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.2.Материал контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.3.Длина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.4.Ширина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.5.Высота контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.6.Масса контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 900 и ? 1100 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.7.Вместимость насадок в контейнер для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 8 и ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.8.Совместимость контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - с внутренними направляющими уборочной тележки, с крышкой для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.1.Количество крышек для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок с фиксаторами открытого положения - 14 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.2.Материал крышки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.3.Совместимость крышки - с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 3 - 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.2. Материал клипсы типа 3 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.3.Цвет клипс типа 3 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей - красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.4.Совместимость - с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.1.Материал клипсы типа 1 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.2.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 1 - 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.3.Цвет клипс типа 1 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей - желтый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.4.Совместимость - с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 2 - 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.2.Материал клипсы типа 2 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.3. Цвет клипс типа 2 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей - зеленый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.4.Совместимость - с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.1.Количество совков открытых для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей с возможностью применения одноразового мешка - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.2.Материал совка открытого - рукоятка – полипропилен, трубка – алюминий, крышка – акрилонитрил бутадиен стирол, крючки – полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.3. Устойчивость к обработке дезинфицирующими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.4.Ширина совка - ? 28 и ? 31 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.5.Высота совка - ? 85 и ? 88 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.6.Масса совка - ? 600 и ? 800 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.7. Комплектация совка открытого для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей - передвижные крючки, крепление для сгона и мусорного мешка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.8.Совместимость совка открытого для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей - со сгоном для совка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.1.Количество сгонов для совка с ручкой - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.2.Материал сгона - рукоятка – полипропилен, ручка – анодированный алюминий, лезвие – термопластичный эластомер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.3.Ширина резинового лезвия - ? 34 и ? 36 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.4.Высота ручки - ? 90 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.5.Масса сгона - ? 250 и ? 320 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.6. Совместимость - с совком для сбора мусора и биологических жидкостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

назначение - для проведения влажной текущей и генеральной уборки подразделений медицинского учреждения всех классов чистоты по технологии безведерной уборки методом предварительной подготовки мягкого уборочного инвентаря одним сотрудником службы уборки на площади от 1000 м кв - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструкция - согласована для проведения текущей и заключительной дезинфекции в лечебно-профилактических учреждений уполномоченным государственным органом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Гарантийные характеристики - Гарантийное письмо/талон по гарантийным срокам эксплуатации при соблюдении рекомендаций от производителя. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

совместимость - все комплектующие совместимы друг с другом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

функциональность - Все элементы комплекта объединяются в единую централизованную систему, должны быть взаимосвязаны между собой по техническим и эксплуатационным характеристикам, отвечать требованиям комплекса стандартизированных процедур (СОП) на всем объекте Заказчика, утвержденных на объекте у Заказчика, согласно действующим нормативным документам (СП, СанПиН). - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.1. Комплексная тележка для безведерного метода уборки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.2.Высота тележки - ? 1090 и ? 1240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.3.Количество колёс - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.4.Количество колёс со стопорным механизмом - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.5.Диаметр колеса - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.6.Материал колёс - Покрышка – термопластичная резина или полипропилен /полиуретан, пластина крепления – оцинкованная сталь или металл, остальные составляющие материалы – полипропилен или синтетические пластики - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.7.Количество резиновых бамперов - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.8.Количество чехлов вертикальных для мусорного мешка - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.9.Объём чехла вертикального для мусорного мешка - ? 110 и ? 120 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.10.Материал чехла вертикального для мусорного мешка - полиэстер, полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.11.Устойчивость материала чехла вертикального к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.12. Материал тележки - полипропилен, нержавеющая сталь, алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.13.Количество держателей чехла для мусорного мешка - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.14.Материал держателя чехла для мусорного мешка - алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.15.Количество крышек для чехла вертикального - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.16.Возможность установки клипсы цветового кодирования в крышке для чехла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.17.Длина крышки для чехла - ? 56 и ? 58 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.18.Ширина крышки для чехла - ? 28 и ? 30 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.19.В крышке предусмотрены отверстия (пазы) для держателя плана уборки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.20.Съемная пластиковая крышка для мусорного мешка крепится к тележке защелкивающимися боковыми фиксаторами, расположенными на пластиковом основании крышки. Крышка открывается нажатием на кнопку, расположенную в торце, обеспечивая возможность бесконтактного открывания. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.21.Количество подставок для держателей мопов - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.22.Масса пустой базы тележки - ? 13 и ? 16 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.23. Количество панелей передних - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.24.Количество панелей задних - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.25.Количество направляющих внутренних - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.26.Транспортировочная ручка с фиксаторами для ручек - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.27.Совместимость - все элементы уборочной тележки совместимы между собой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.28. Площадь обрабатываемой поверхности - ? 600 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.29.Все ёмкости на тележке (вёдра, контейнеры, верхние крышки) оснащены сменными клипсами цветового кодирования для разделения моющих насадок по зонам уборок и мерной шкалой на внутренних поверхностях стенок вёдер и контейнеров - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.30.Обработка тележки - Все элементы тележки выдерживают многократную обработку моющими и дезинфицирующими средствами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.31.База колёсная - платформа на колёсах с резиновым покрытием и стопором на одном из колёс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.32.Длина тележки - ? 770 и ? 780 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.33.Ширина тележки - ? 590 и ? 610 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.1.Количество держателей моющих насадок нескладных - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.2.Описание держателя моющих насадок нескладных - трапециевидный с прямоугольными отверстиями и двумя резиновыми рычагами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.3.Материал держателя нескладного - пластиковая часть – полипропилен, металлические части – нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.4.Длина держателя нескладного по широкой части - ? 45 и ? 47 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.5.Длина держателя нескладного по узкой части держателя - ? 36 и ? 39 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.6.Режим автоклавирования - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.7.Режим автоклавирования - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.8.Совместимость держателя - с моющими насадками, алюминиевой и телескопической ручками, с подставкой для держателей на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.1.Количество ручек с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхние и нижние) - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.2.Материал ручек - рукоятка – полипропилен, труба – алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.3.Цвета колец цветового кодирования (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) - жёлтый, зелёный, синий, красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.4.Длина в рабочем состоянии с держателем моющих насадок - ? 150 и ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.5.Совместимость ручки - с моющими насадками, с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.1.Количество разделителей для контейнеров - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.2.Резиновые уплотнители на нижней части разделителя для контейнеров - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.3.Материал разделителя для контейнеров - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.4. Материал уплотнителя разделителя для контейнеров - термоэластопласт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.5.Длина разделителя для контейнеров - ? 19 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.6.Ширина разделителя для контейнеров - ? 16 и ? 19 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.7.Толщина разделителя для контейнеров - ? 2 и ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.8.Масса разделителя - ? 120 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.9.Совместимость разделителя - с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.1.Количество ведер с ручкой и крышкой для подготовки и замачивания салфеток с клипсой цветового кодирования - 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.2.Совместимость ведер - с контейнером без крышек для хранения мелкого уборочного инвентаря - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.3.Объем ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 4 и ? 5.5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.4.Материал ведра, ручки и крышки для подготовки и замачивания салфеток - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.5. Цена деления мерной шкалы ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 200 и ? 250 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.6.Длина ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.7.Ширина ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 17 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.8.Высота ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.9.Масса ведра - ? 400 и ? 550 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.10.Вместимость салфеток в ведро (в ряд) - ? 20 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.1.Количество ручек телескопических раздвижных с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхних и нижних) - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.2.Материал ручек телескопических раздвижных - рукоятка – термопластичный эластомер и полипропилен, труба - алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.3.Цвета колец цветового кодирования ручек телескопических раздвижных (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) - жёлтый, зелёный, синий, красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.4.Длина ручки телескопической в собранном состоянии - ? 95 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.5.Длина ручки телескопической раздвижной в рабочем состоянии - ? 180 и ? 190 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.6.Совместимость ручки телескопической - с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.1.Количество фиксаторов для ручек - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.2.Материал фиксатора для ручек - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.3. Совместимость фиксатора для ручек - с уборочной тележкой, ручками и держателем фиксаторов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.1.Материал салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - полиэстер с наночастицами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.2.Содержание полиэстера в материале салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом - ? 73 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.3.Содержание полиамида в материале салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом - ? 25 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.4. Масса салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 20 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.5.Длина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.6.Количество цветов цветовой кодировки салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.7.Ширина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.8. Толщина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 0.55 и ? 0.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.9. Количество циклов эксплуатации салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 500 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.10.Режим автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - 134 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.11.Режим автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - 5 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.12.Возможное количество циклов автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 80 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.13. Устойчивость материала салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

8.14. Температура стирки салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.15.Антибактериальные свойства материала салфеток микроволоконных для обработки поверхностей - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.16.Рекомендации по стирке и уходу на поверхности салфетки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.17.Количество красных салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - 40 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.18.Количество голубых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - 70 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.19. Количество желтых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - 50 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.20.Количество зеленых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - 50 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами для уборки методом предварительной подготовки - 62 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.2. Длина насадки по широкой части - ? 48 и ? 51 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.3.Длина насадки по узкой части - ? 39 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.4. Ширина насадки - ? 11.5 и ? 13.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.5.Объем впитывания насадки - ? 230 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.6.Площадь обрабатываемой поверхности - ? 30 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.7.Количество циклов эксплуатации - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.8. Режим автоклавирования - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.9. Режим автоклавирования - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.10.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне рН - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

9.11.Температура стирки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.12.Количество цветов цветовой кодировки - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.13.Материал насадки - полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.14.Антибактериальные свойства - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.15.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.16.Указатель направления движения швабры на петле мопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.17. Совместимость насадки - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.18.Содержание полиэстерового микроволокна с фосфатами серебра в материале насадки - ? 67 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.20. Содержание полипропилена в материале насадки - ? 33 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.21.Материал подкладки насадки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.22.Материал ярлыков цветовой кодировки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.23.Свободные края ткани подкладки обработаны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.24.Абразивные вставки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.25.Масса насадки - ? 125 и ? 145 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.1.Количество длинноворсовых микроволоконных односторонних моющих насадок для уборки методом предварительной подготовки - 70 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.2. Длина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей по узкой части - ? 39 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.3.Ширина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 13 и ? 14 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.4.Длина бахромы насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 5 и ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

10.5. Количество нитей крученого ворса бахромы - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.6.Запаянные концы ворса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.7.Объем впитывания насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 300 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.8.Площадь обрабатываемой поверхности насадкой длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 25 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.9.Количество циклов эксплуатации насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.10.Режим автоклавирования - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.11.Режим автоклавирования - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.12.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне рН - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

10.13.Материал насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - полиэстеровое микроволокно, полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.14.Температура стирки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.15.Количество циклов автоклавирования - ? 40 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.16. Количество цветов цветовой кодировки - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.17.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на подложке моющей насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.18.Совместимость насадки длинноворсовой - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.19. Содержание полиэстера в материале насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 40 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.20.Содержание полиэстерового микроволокна в материале насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 60 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.21.Материал подкладки, кармана, ярлыков цветовой кодировки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.22.Материал окантовки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.23.Свободные края ткани подкладки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.24.Масса насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 170 и ? 200 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.25.Длина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей по широкой части - ? 49 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.1.Количество держателей для крючков и фиксаторов - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.2.Материал держателя для крючков и фиксаторов - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной для уборки методом предварительной подготовки - 25 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.2.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по широкой части - ? 52 и ? 55 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.3.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по узкой части - ? 42 и ? 44 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.4.Ширина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 13 и ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.5.Объем впитывания коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 150 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.6.Площадь обрабатываемой поверхности коротковорсовой микроволоконной моющей насадкой с одной рабочей стороной - ? 15 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.7.Количество возможных стирок коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.8.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.9. Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.10.Устойчивость материала коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

12.11.Температура стирки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.12.Количество циклов автоклавирования - ? 40 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.13.Материал насадки коротковорсовой микроволоконной моющей с одной рабочей стороной - полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра (противодействуют росту и появлению бактерий), полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.14. Количество цветов цветовой кодировки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.15.Антибактериальные свойства материала коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.16.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.17.Указатель направления движения швабры на насадке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.18.Совместимость коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.19.Содержание полиэстера в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 60 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.20.одержание полипропилена в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 40 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.21.Материал подкладки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.22.Материал ярлыков цветовой кодировки в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.23.Свободные края ткани подкладки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.24.Абразивные вставки на коротковорсовой микроволоконной моющей насадке с одной рабочей стороной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.25.Масса коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной насадки - ? 105 и ? 120 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.1.Количество настенных каркасов для временного хранения швабр - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.2.Материал настенного каркаса - алюминий, резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.3.Устойчивость материала каркаса к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

13.4.Максимальная нагрузка на каркас - ? 12 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.5. Количество фиксаторов, возможное для расположения на настенном каркасе - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.6.Совместимость каркаса - с фиксаторами ручек для настенного каркаса временного хранения швабр - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.1. Материал фиксаторов - алюминий, пластик, резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.2.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

14.3.Максимальная нагрузка - ? 2 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.4.Совместимость фиксаторов - с настенным каркасом временного хранения швабр - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.5. Количество фиксаторов ручек для настенного каркаса временного хранения швабр - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.1.Количество гибких сегментных держателей для уборки труднодоступных мест - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.2.Количество сегментов держателя - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.3.Длина держателя - ? 65 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.4. Ширина держателя - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.5.Высота держателя - ? 1 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.6.Масса держателя - ? 250 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.7. Материал держателя - полипропилен, сталь, полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.8. Устойчивость материала держателя к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

15.9. Совместимость сегментного держателя - с насадкой для сбора пыли, алюминиевой и телескопической ручками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.1.Количество насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.2. Количество цветов цветовой кодировки - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.3.Совместимость насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах - с гибким сегментным держателем для уборки труднодоступных мест - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.4. Материал насадки двухсторонней - полиэстеровое микроволокно, полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.5.Содержание полиэстера в материале насадки двухсторонней - ? 98 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.6. Содержание полипропилена в материале насадки двухсторонней - ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.7.Материал подложки насадки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.8.Масса насадки двухсторонней - ? 65 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.9.Устойчивость материала насадки двухсторонней к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

16.10. Температура стирки насадки двухсторонней - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.11.Количество циклов эксплуатации насадки двухсторонней - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.1.Количество держателей для совка с щеткой и сгоном - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.2.Материал держателя для совка с щеткой и сгоном - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.1.Функционал для мониторинга качества текущих, внеплановых и генеральных уборок - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.2.Встроенная система уведомлений для оперативного уведомления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.3.Возможность составления и корректировки технологических карт по рабочим участкам - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.4. Возможность проведения обучений и аттестаций сотрудников, ответственных за уборку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.5. Обеспечение контроля выполнения уборки в режиме реального времени - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.6.Отслеживание графика работы сотрудников на рабочих участках, их загруженности и сравнения рабочего времени с рабочими планами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.7. Сбор обратной связи по качеству и статусу уборки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.8.Обеспечение возможности фотофиксации выполнения задач и внесения дополнительных комментариев - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.9. Возможность корректировать или добавлять задачи по уборке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.10.Обеспечение получения, выгрузки, распечатки сводных аналитических отчетов с возможностью обработки данных в цифровом и графическом виде и доступом к отчетам с любого компьютера через информационно-телекоммуникационную сеть "Интернет" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.11.дентификация сотрудников и рабочих участков, задействованных в процессе уборки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.12.Разделение уровней доступа к данным для пользователей и руководителей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.1.Количество контейнеров - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.2.Материал контейнера - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.3.Длина контейнера - ? 54 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.4.Ширина контейнера - ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.5.Высота контейнера - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.6.Масса контейнера - ? 500 и ? 600 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.7.Совместимость контейнера - с внутренними направляющими уборочной тележки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.1.Количество контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - 7 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.2.Материал контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.3.Длина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.4.Ширина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.5.Высота контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.6.Масса контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 900 и ? 1100 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.7.Вместимость насадок в контейнер для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 8 и ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.8.Совместимость контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - с внутренними направляющими уборочной тележки, с крышкой для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.1.Количество крышек для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок с фиксаторами открытого положения - 14 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.2.Материал крышки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.3.Совместимость крышки - с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 3 - 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.2. Материал клипсы типа 3 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.3.Цвет клипс типа 3 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей - красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.4.Совместимость - с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.1.Материал клипсы типа 1 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.2.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 1 - 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.3.Цвет клипс типа 1 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей - желтый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.4.Совместимость - с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 2 - 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.2.Материал клипсы типа 2 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.3. Цвет клипс типа 2 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей - зеленый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.4.Совместимость - с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.1.Количество совков открытых для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей с возможностью применения одноразового мешка - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.2.Материал совка открытого - рукоятка – полипропилен, трубка – алюминий, крышка – акрилонитрил бутадиен стирол, крючки – полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.3. Устойчивость к обработке дезинфицирующими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.4.Ширина совка - ? 28 и ? 31 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.5.Высота совка - ? 85 и ? 88 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.6.Масса совка - ? 600 и ? 800 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.7. Комплектация совка открытого для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей - передвижные крючки, крепление для сгона и мусорного мешка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.8.Совместимость совка открытого для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей - со сгоном для совка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.1.Количество сгонов для совка с ручкой - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.2.Материал сгона - рукоятка – полипропилен, ручка – анодированный алюминий, лезвие – термопластичный эластомер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.3.Ширина резинового лезвия - ? 34 и ? 36 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26.4.Высота ручки - ? 90 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26.5.Масса сгона - ? 250 и ? 320 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26.6. Совместимость - с совком для сбора мусора и биологических жидкостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.99.59.000 - Комплект для уборки и сбора мусора с системой точечной уборки и дезинфекции №2 Назначение для проведения влажной текущей и генеральной уборки подразделений медицинского учреждения всех классов чистоты по технологии безведерной уборки методом предварительной подготовки мягкого уборочного инвентаря одним сотрудником службы уборки на площади от 1000 м кв Инструкция согласована для проведения текущей и заключительной дезинфекции в лечебно-профилактических учреждений уполномоченным государственным органом Гарантийные характеристики Гарантийное письмо/талон по гарантийным срокам эксплуатации при соблюдении рекомендаций от производителя. - Штука - 4,00 - 1 056 448,46 - 4 225 793,84

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение для проведения влажной текущей и генеральной уборки подразделений медицинского учреждения всех классов чистоты по технологии безведерной уборки методом предварительной подготовки мягкого уборочного инвентаря одним сотрудником службы уборки на площади от 1000 м кв Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструкция согласована для проведения текущей и заключительной дезинфекции в лечебно-профилактических учреждений уполномоченным государственным органом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гарантийные характеристики Гарантийное письмо/талон по гарантийным срокам эксплуатации при соблюдении рекомендаций от производителя. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость все комплектующие совместимы друг с другом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функциональность Все элементы комплекта объединяются в единую централизованную систему, должны быть взаимосвязаны между собой по техническим и эксплуатационным характеристикам, отвечать требованиям комплекса стандартизированных процедур (СОП) на всем объекте Заказчика, утвержденных на объекте у Заказчика, согласно действующим нормативным документам (СП, СанПиН). Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.1. Комплексная тележка для безведерного метода уборки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.2.Материал тележки полипропилен, нержавеющая сталь, алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.3.Высота тележки ? 1160 и ? 1240 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.4.Количество колёс 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.5.Количество колёс со стопорным механизмом 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.6.Диаметр колеса ? 120 и ? 130 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.7. Материал колёс Покрышка – термопластичная резина или полипропилен /полиуретан, пластина крепления – оцинкованная сталь или металл, остальные составляющие материалы – полипропилен или синтетические пластики Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.8.Количество резиновых бамперов ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.9. Количество съемных подставок для держателей мопов ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.10.База колёсная платформа на колёсах с резиновым покрытием и стопором на одном из колёс Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.11.Масса базы тележки ? 19 и ? 40 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.12. Длина тележки ? 980 и ? 1240 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.13.Ширина тележки ? 550 и ? 610 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.14. Количество панелей передних ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.15.Количество панелей задних ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.16.Количество направляющих внутренних ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.17. Количество чехлов вертикальных для мусорного мешка 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.18.Объём чехла вертикального для мусорного мешка ? 110 и ? 120 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.19.Материал чехла вертикального для мусорного мешка полиэстер, полиэтилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.20.Устойчивость материала чехла вертикального к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 1.21. Количество чехлов горизонтальных для мусорного мешка 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.22.Объём чехла горизонального для мусорного мешка ? 50 и ? 60 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.23.Материал чехла горизонального для мусорного мешка полиэстер, полиэтилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.24.Устойчивость материала чехла горизонального к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне(pH) ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 1.25.Количество держателей чехла для мусорного мешка ? 12 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.26.Материал держателя чехла для мусорного мешка алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.27.Количество крышек для чехла вертикального 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.28. Количество крышек для чехла горизонтального 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.29.Возможность установки клипсы цветового кодирования в крышках для чехлов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.30.Длина крышки для чехла ? 56 и ? 58 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.31.Ширина крышки для чехла ? 28 и ? 30 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.32.В крышке предусмотрены отверстия (пазы) для держателя плана уборки. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.33.Съемная пластиковая крышка для мусорного мешка крепится к тележке защелкивающимися боковыми фиксаторами, расположенными на пластиковом основании крышки. Крышка открывается нажатием на кнопку, расположенную в торце, обеспечивая возможность бесконтактного открывания. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.34.Транспортировочная ручка съёмная с фиксаторами для ручек наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.35.Совместимость транспортировочной ручки с верхней базой тележки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.36.Площадь обрабатываемой поверхности ? 1000 Квадратный метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.37.Все ёмкости на тележке (вёдра, контейнеры, верхние крышки) оснащены сменными клипсами цветового кодирования для разделения моющих насадок по зонам уборок и мерной шкалой на внутренних поверхностях стенок вёдер и контейнеров соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.38.Обработка тележки Все элементы тележки выдерживают многократную обработку моющими и дезинфицирующими средствами Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.1. Количество держателей моющих насадок нескладных 6 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2. Описание держателя моющих насадок нескладных трапециевидный с прямоугольными отверстиями и двумя резиновыми рычагами Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.3.Материал держателя нескладного пластиковая часть – полипропилен, металлические части – нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4.Длина держателя нескладного по широкой части ? 45 и ? 47 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.5.Длина держателя нескладного по узкой части держателя ? 36 и ? 39 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.6. Режим автоклавирования 121 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.6. Режим автоклавирования. 20 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.8.Совместимость держателя нескладного с моющими насадками, алюминиевой и телескопической ручками, с подставкой для держателей на уборочной тележке Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.1.Количество ручек с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхние и нижние) 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.2. Материал ручки рукоятка – полипропилен, труба – алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.3.Цвета колец цветового кодирования (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) жёлтый, зелёный, синий, красный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.4.Длина в рабочем состоянии с держателем моющих насадок ? 150 и ? 160 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.5. Совместимость ручки с моющими насадками, с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.1.Количество разделителей для контейнеров 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.2. Резиновые уплотнители на нижней части разделителя для контейнеров наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.3.Материал разделителя для контейнеров полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.4.Материал уплотнителя разделителя для контейнеров термоэластопласт Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.5.Длина разделителя для контейнеров ? 19 и ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.6.Ширина разделителя для контейнеров ? 16 и ? 19 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.7.Толщина разделителя для контейнеров ? 2 и ? 4 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.8.Масса разделителя ? 120 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.9.Совместимость разделителя для контейнеров с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.1.Количество ведер с ручкой и крышкой для подготовки и замачивания салфеток с клипсой цветового кодирования 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2.Совместимость ведер с ручкой и крышкой с контейнером без крышек для хранения мелкого уборочного инвентаря Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.3.Объем ведра для подготовки и замачивания салфеток ? 4 и ? 5.5 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.4. Материал ведра, ручки и крышки для подготовки и замачивания салфеток полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.5.Цена деления мерной шкалы ведра для подготовки и замачивания салфеток ? 200 и ? 250 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.6.Длина ведра для подготовки и замачивания салфеток ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.7.Ширина ведра для подготовки и замачивания салфеток ? 17 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.8.Высота ведра для подготовки и замачивания салфеток ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.9.Масса ведра ? 400 и ? 550 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.10. Вместимость салфеток в ведро (в ряд) ? 20 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.1.Количество ручек телескопических раздвижных с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхних и нижних) 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.2. Материал ручек телескопических раздвижных рукоятка – термопластичный эластомер и полипропилен, труба - алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.3.Цвета колец цветового кодирования ручек телескопических раздвижных (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) жёлтый, зелёный, синий, красный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.4.Длина ручки телескопической в собранном состоянии ? 95 и ? 100 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.5.Длина ручки телескопической раздвижной в рабочем состоянии ? 180 и ? 190 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.6.Совместимость ручки телескопической с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.1.Количество фиксаторов для ручек 6 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.2.Материал фиксатора для ручек полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.3.Совместимость фиксатора для ручек с уборочной тележкой, ручками и держателем фиксаторов Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.1.Количество цветов цветовой кодировки салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.2.Ширина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей 38 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.3.Толщина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей ? 0.55 и ? 0.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.4. Количество циклов эксплуатации салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей ? 500 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.5.Режим автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей 134 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.6.Режим автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей 5 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.7.Возможное количество циклов автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей ? 80 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.8.Устойчивость материала салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 8.9.Температура стирки салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.10.Антибактериальные свойства материала салфеток микроволоконных для обработки поверхностей выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.11. Рекомендации по стирке и уходу на поверхности салфетки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.12. Материал салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей полиэстер с наночастицами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полиамид Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.13. Содержание полиэстера в материале салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом ? 73 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.14.Содержание полиамида в материале салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом ? 25 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.15. Масса салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей ? 20 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 8.16.Длина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей 40 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.17.Количество голубых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) 60 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.18. Количество желтых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) ? 50 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.19.Количество красных салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) 60 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.20.Количество зеленых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) 40 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами для уборки методом предварительной подготовки 10 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.2. Длина насадки по широкой части ? 48 и ? 51 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.3.Длина насадки по узкой части ? 39 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.4.Ширина насадки ? 11.5 и ? 13.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.5.Объем впитывания насадки ? 230 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.6.Площадь обрабатываемой поверхности ? 30 Квадратный метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.7. Количество циклов эксплуатации ? 1000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.8.Режим автоклавирования 121 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.9.Режим автоклавирования 20 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.10.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 9.11. Температура стирки > 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.12. Количество цветов цветовой кодировки ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.13.Материал насадки полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.14.Антибактериальные свойства выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.15.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.16.Указатель направления движения швабры на петле мопа наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.17. Совместимость коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.18.Содержание полиэстерового микроволокна с фосфатами серебра в материале насадки ? 67 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.19.Содержание полипропилена в материале насадки ? 33 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 9.20.Материал подкладки насадки полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.21.Материал ярлыков цветовой кодировки полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.22.Свободные края ткани подкладки обработаны соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.23.Абразивные вставки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.24.Масса насадки ? 125 и ? 145 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.1. Количество длинноворсовых микроволоконных односторонних моющих насадок для уборки методом предварительной подготовки 60 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.2. Длина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей по узкой части ? 39 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.3. Ширина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 13 и ? 14 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.4.Длина бахромы насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 5 и ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.5.Количество нитей крученого ворса бахромы > 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.6.Запаянные концы ворса наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.7.Объем впитывания насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 300 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.8.Площадь обрабатываемой поверхности насадкой длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 25 Квадратный метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.9.Количество циклов эксплуатации насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 1000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.10.Режим автоклавирования. 121 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.11.Режим автоклавирования 20 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.12.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 10.13.Материал насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей полиэстеровое микроволокно, полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.14. Температура стирки ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.15.Количество циклов автоклавирования ? 40 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.16.Количество цветов цветовой кодировки ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.17.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на подложке моющей насадки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.18.Совместимость длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.19.Содержание полиэстера в материале насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 40 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.20.Содержание полиэстерового микроволокна в материале насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 60 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.21.Материал подкладки, кармана, ярлыков цветовой кодировки полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.22.Материал окантовки полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.23.Свободные края ткани подкладки обработаны соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.24. Масса насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей ? 170 и ? 200 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.25.Длина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей по широкой части ? 49 и ? 52 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.1.Количество держателей для крючков и фиксаторов 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.2. Материал держателя для крючков и фиксаторов полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.1. Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной для уборки методом предварительной подготовки 12 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.2.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по широкой части ? 52 и ? 55 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.3.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по узкой части ? 42 и ? 44 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.4.Ширина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 13 и ? 15 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.5.Объем впитывания коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 150 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.6.Площадь обрабатываемой поверхности коротковорсовой микроволоконной моющей насадкой с одной рабочей стороной ? 15 Квадратный метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.7.Количество возможных стирок коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 1000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.8.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки 121 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.9.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки 20 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.10.Устойчивость материала коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 12.11.Температура стирки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.12. Количество циклов автоклавирования ? 40 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.13.Материал насадки коротковорсовой микроволоконной моющей с одной рабочей стороной полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра (противодействуют росту и появлению бактерий), полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.14.Количество цветов цветовой кодировки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.15.Антибактериальные свойства материала коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.16.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.17.Указатель направления движения швабры на насадке наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.18. Совместимость коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.19.Содержание полиэстера в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 60 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.20.Содержание полипропилена в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 40 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.21.Материал подкладки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.22. Материал ярлыков цветовой кодировки в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.23. Свободные края ткани подкладки обработаны соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.24.Абразивные вставки на коротковорсовой микроволоконной моющей насадке с одной рабочей стороной наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.25. Масса коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной насадки ? 105 и ? 120 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.1.Количество настенных каркасов для временного хранения швабр 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.2. Материал настенного каркаса алюминий, резина Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.3. Устойчивость материала каркаса к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 13.4.Максимальная нагрузка на каркас ? 12 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимость. с фиксаторами ручек для настенного каркаса временного хранения швабр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.6.Количество фиксаторов, возможное для расположения на настенном каркасе ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.1.Материал фиксаторов алюминий, пластик, резина Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.2.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (ph) ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 14.3.Максимальная нагрузка ? 2 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.4.Совместимость фиксаторов. с настенным каркасом временного хранения швабр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.5. Количество фиксаторов ручек для настенного каркаса временного хранения швабр 6 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.1. Количество гибких сегментных держателей для уборки труднодоступных мест 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.2.Количество сегментов держателя ? 5 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.3.Длина держателя ? 65 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.4.Ширина держателя ? 5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.5.Высота держателя ? 1 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.6.Масса держателя ? 250 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.7. Материал держателя полипропилен, сталь, полиамид Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.8.Устойчивость материала держателя к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 15.9.Совместимость гибкого держателя с насадкой для сбора пыли, алюминиевой и телескопической ручками Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.1.Количество насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.2.Количество цветов цветовой кодировки ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.3.Совместимость насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах с гибким сегментным держателем для уборки труднодоступных мест Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.4.Материал насадки двухсторонней полиэстеровое микроволокно, полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.5.Содержание полиэстера в материале насадки двухсторонней ? 98 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.6.Содержание полипропилена в материале насадки двухсторонней ? 2 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.7.Материал подложки насадки полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.8.Масса насадки двухсторонней ? 65 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.9.Устойчивость материала насадки двухсторонней к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.10. Температура стирки насадки двухсторонней ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.11.Количество циклов эксплуатации насадки двухсторонней ? 1000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.1.Количество держателей для совка с щеткой и сгоном 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.2.Материал держателя для совка с щеткой и сгоном полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.1.Функционал для мониторинга качества текущих, внеплановых и генеральных уборок 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.2.Встроенная система уведомлений для оперативного уведомления соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.3.Возможность составления и корректировки технологических карт по рабочим участкам соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.4..Возможность проведения обучений и аттестаций сотрудников, ответственных за уборку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.5.Обеспечение контроля выполнения уборки в режиме реального времени соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.6. Отслеживание графика работы сотрудников на рабочих участках, их загруженности и сравнения рабочего времени с рабочими планами соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.7. Сбор обратной связи по качеству и статусу уборки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.8. Обеспечение возможности фотофиксации выполнения задач и внесения дополнительных комментариев соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.9.Возможность корректировать или добавлять задачи по уборке соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.10. Обеспечение получения, выгрузки, распечатки сводных аналитических отчетов с возможностью обработки данных в цифровом и графическом виде и доступом к отчетам с любого компьютера через информационно-телекоммуникационную сеть "Интернет" соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.11.Идентификация сотрудников и рабочих участков, задействованных в процессе уборки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.12.Разделение уровней доступа к данным для пользователей и руководителей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.1.Количество контейнеров 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.2.Материал контейнера полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.3.Длина контейнера ? 54 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.4.Ширина контейнера ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.5.Высота контейнера ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.6.Масса контейнера ? 500 и ? 600 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.7. Совместимость контейнера с внутренними направляющими уборочной тележки Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.1.Количество контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.2.Материал контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.3.Длина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками ? 53 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.4. Ширина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.5.Высота контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.6.Масса контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками ? 900 и ? 1100 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.7. Вместимость насадок в контейнер для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками ? 8 и ? 10 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.8.Совместимость контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками с внутренними направляющими уборочной тележки, с крышкой для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.1.Количество крышек для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок с фиксаторами открытого положения 10 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.2.Материал крышки полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.3 Совместимость крышек с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 3 5 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.2. Материал клипсы типа 3 полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.3.Цвет клипс типа 3 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей красный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.4. Совместимость с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 1 5 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.2.Материал клипсы типа 1 полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.3. Цвет клипс типа 1 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей желтый Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.4.Совместимость с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 2 5 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.2.Материал клипсы типа 2 полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.3.Цвет клипс типа 2 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей зеленый Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.4.Совместимость с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.1.Количество совков открытых для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей с возможностью применения одноразового мешка 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.2.Материал совка открытого рукоятка – полипропилен, трубка – алюминий, крышка – акрилонитрил бутадиен стирол, крючки – полиамид Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.3.Устойчивость к обработке дезинфицирующими средствами соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.4.Ширина совка ? 28 и ? 31 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.5.Высота совка ? 85 и ? 88 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.6. Масса совка ? 600 и ? 800 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.7. Комплектация совка открытого для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей передвижные крючки, крепление для сгона и мусорного мешка Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.8.Совместимость совка открытого для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей со сгоном для совка Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.1.Количество сгонов для совка с ручкой 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.2.Материал сгона рукоятка – полипропилен, ручка – анодированный алюминий, лезвие – термопластичный эластомер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.3.Ширина резинового лезвия ? 34 и ? 36 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.4.Высота ручки ? 90 и ? 100 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.5.Масса сгона ? 250 и ? 320 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.6. Совместимость сгона с совком для сбора мусора и биологических жидкостей Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - для проведения влажной текущей и генеральной уборки подразделений медицинского учреждения всех классов чистоты по технологии безведерной уборки методом предварительной подготовки мягкого уборочного инвентаря одним сотрудником службы уборки на площади от 1000 м кв - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструкция - согласована для проведения текущей и заключительной дезинфекции в лечебно-профилактических учреждений уполномоченным государственным органом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гарантийные характеристики - Гарантийное письмо/талон по гарантийным срокам эксплуатации при соблюдении рекомендаций от производителя. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость - все комплектующие совместимы друг с другом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функциональность - Все элементы комплекта объединяются в единую централизованную систему, должны быть взаимосвязаны между собой по техническим и эксплуатационным характеристикам, отвечать требованиям комплекса стандартизированных процедур (СОП) на всем объекте Заказчика, утвержденных на объекте у Заказчика, согласно действующим нормативным документам (СП, СанПиН). - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.1. Комплексная тележка для безведерного метода уборки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.2.Материал тележки - полипропилен, нержавеющая сталь, алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.3.Высота тележки - ? 1160 и ? 1240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.4.Количество колёс - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.5.Количество колёс со стопорным механизмом - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.6.Диаметр колеса - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.7. Материал колёс - Покрышка – термопластичная резина или полипропилен /полиуретан, пластина крепления – оцинкованная сталь или металл, остальные составляющие материалы – полипропилен или синтетические пластики - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.8.Количество резиновых бамперов - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.9. Количество съемных подставок для держателей мопов - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.10.База колёсная - платформа на колёсах с резиновым покрытием и стопором на одном из колёс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.11.Масса базы тележки - ? 19 и ? 40 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.12. Длина тележки - ? 980 и ? 1240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.13.Ширина тележки - ? 550 и ? 610 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.14. Количество панелей передних - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.15.Количество панелей задних - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.16.Количество направляющих внутренних - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.17. Количество чехлов вертикальных для мусорного мешка - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.18.Объём чехла вертикального для мусорного мешка - ? 110 и ? 120 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.19.Материал чехла вертикального для мусорного мешка - полиэстер, полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.20.Устойчивость материала чехла вертикального к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 1.21. Количество чехлов горизонтальных для мусорного мешка - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.22.Объём чехла горизонального для мусорного мешка - ? 50 и ? 60 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.23.Материал чехла горизонального для мусорного мешка - полиэстер, полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.24.Устойчивость материала чехла горизонального к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне(pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 1.25.Количество держателей чехла для мусорного мешка - ? 12 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.26.Материал держателя чехла для мусорного мешка - алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.27.Количество крышек для чехла вертикального - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.28. Количество крышек для чехла горизонтального - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.29.Возможность установки клипсы цветового кодирования в крышках для чехлов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.30.Длина крышки для чехла - ? 56 и ? 58 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.31.Ширина крышки для чехла - ? 28 и ? 30 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.32.В крышке предусмотрены отверстия (пазы) для держателя плана уборки. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.33.Съемная пластиковая крышка для мусорного мешка крепится к тележке защелкивающимися боковыми фиксаторами, расположенными на пластиковом основании крышки. Крышка открывается нажатием на кнопку, расположенную в торце, обеспечивая возможность бесконтактного открывания. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.34.Транспортировочная ручка съёмная с фиксаторами для ручек - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.35.Совместимость транспортировочной ручки с верхней базой тележки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.36.Площадь обрабатываемой поверхности - ? 1000 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.37.Все ёмкости на тележке (вёдра, контейнеры, верхние крышки) оснащены сменными клипсами цветового кодирования для разделения моющих насадок по зонам уборок и мерной шкалой на внутренних поверхностях стенок вёдер и контейнеров - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.38.Обработка тележки - Все элементы тележки выдерживают многократную обработку моющими и дезинфицирующими средствами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.1. Количество держателей моющих насадок нескладных - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2. Описание держателя моющих насадок нескладных - трапециевидный с прямоугольными отверстиями и двумя резиновыми рычагами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.3.Материал держателя нескладного - пластиковая часть – полипропилен, металлические части – нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4.Длина держателя нескладного по широкой части - ? 45 и ? 47 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.5.Длина держателя нескладного по узкой части держателя - ? 36 и ? 39 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.6. Режим автоклавирования - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.6. Режим автоклавирования. - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.8.Совместимость держателя нескладного - с моющими насадками, алюминиевой и телескопической ручками, с подставкой для держателей на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.1.Количество ручек с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхние и нижние) - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.2. Материал ручки - рукоятка – полипропилен, труба – алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.3.Цвета колец цветового кодирования (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) - жёлтый, зелёный, синий, красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.4.Длина в рабочем состоянии с держателем моющих насадок - ? 150 и ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.5. Совместимость ручки - с моющими насадками, с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.1.Количество разделителей для контейнеров - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.2. Резиновые уплотнители на нижней части разделителя для контейнеров - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.3.Материал разделителя для контейнеров - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.4.Материал уплотнителя разделителя для контейнеров - термоэластопласт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.5.Длина разделителя для контейнеров - ? 19 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.6.Ширина разделителя для контейнеров - ? 16 и ? 19 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.7.Толщина разделителя для контейнеров - ? 2 и ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.8.Масса разделителя - ? 120 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.9.Совместимость разделителя для контейнеров - с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.1.Количество ведер с ручкой и крышкой для подготовки и замачивания салфеток с клипсой цветового кодирования - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2.Совместимость ведер с ручкой и крышкой - с контейнером без крышек для хранения мелкого уборочного инвентаря - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.3.Объем ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 4 и ? 5.5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.4. Материал ведра, ручки и крышки для подготовки и замачивания салфеток - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.5.Цена деления мерной шкалы ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 200 и ? 250 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.6.Длина ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.7.Ширина ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 17 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.8.Высота ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.9.Масса ведра - ? 400 и ? 550 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.10. Вместимость салфеток в ведро (в ряд) - ? 20 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.1.Количество ручек телескопических раздвижных с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхних и нижних) - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.2. Материал ручек телескопических раздвижных - рукоятка – термопластичный эластомер и полипропилен, труба - алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.3.Цвета колец цветового кодирования ручек телескопических раздвижных (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) - жёлтый, зелёный, синий, красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.4.Длина ручки телескопической в собранном состоянии - ? 95 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.5.Длина ручки телескопической раздвижной в рабочем состоянии - ? 180 и ? 190 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.6.Совместимость ручки телескопической - с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.1.Количество фиксаторов для ручек - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.2.Материал фиксатора для ручек - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.3.Совместимость фиксатора для ручек - с уборочной тележкой, ручками и держателем фиксаторов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.1.Количество цветов цветовой кодировки салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.2.Ширина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - 38 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.3.Толщина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 0.55 и ? 0.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.4. Количество циклов эксплуатации салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 500 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.5.Режим автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - 134 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.6.Режим автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - 5 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.7.Возможное количество циклов автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 80 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.8.Устойчивость материала салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 8.9.Температура стирки салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.10.Антибактериальные свойства материала салфеток микроволоконных для обработки поверхностей - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.11. Рекомендации по стирке и уходу на поверхности салфетки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.12. Материал салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - полиэстер с наночастицами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.13. Содержание полиэстера в материале салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом - ? 73 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.14.Содержание полиамида в материале салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом - ? 25 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.15. Масса салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 20 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 8.16.Длина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - 40 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.17.Количество голубых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - 60 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.18. Количество желтых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - ? 50 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.19.Количество красных салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - 60 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.20.Количество зеленых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - 40 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами для уборки методом предварительной подготовки - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.2. Длина насадки по широкой части - ? 48 и ? 51 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.3.Длина насадки по узкой части - ? 39 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.4.Ширина насадки - ? 11.5 и ? 13.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.5.Объем впитывания насадки - ? 230 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.6.Площадь обрабатываемой поверхности - ? 30 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.7. Количество циклов эксплуатации - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.8.Режим автоклавирования - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.9.Режим автоклавирования - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.10.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 9.11. Температура стирки - > 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.12. Количество цветов цветовой кодировки - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.13.Материал насадки - полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.14.Антибактериальные свойства - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.15.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.16.Указатель направления движения швабры на петле мопа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.17. Совместимость коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.18.Содержание полиэстерового микроволокна с фосфатами серебра в материале насадки - ? 67 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.19.Содержание полипропилена в материале насадки - ? 33 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9.20.Материал подкладки насадки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.21.Материал ярлыков цветовой кодировки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.22.Свободные края ткани подкладки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.23.Абразивные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.24.Масса насадки - ? 125 и ? 145 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.1. Количество длинноворсовых микроволоконных односторонних моющих насадок для уборки методом предварительной подготовки - 60 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.2. Длина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей по узкой части - ? 39 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.3. Ширина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 13 и ? 14 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.4.Длина бахромы насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 5 и ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.5.Количество нитей крученого ворса бахромы - > 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.6.Запаянные концы ворса - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.7.Объем впитывания насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.8.Площадь обрабатываемой поверхности насадкой длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 25 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.9.Количество циклов эксплуатации насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.10.Режим автоклавирования. - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.11.Режим автоклавирования - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.12.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 10.13.Материал насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - полиэстеровое микроволокно, полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.14. Температура стирки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.15.Количество циклов автоклавирования - ? 40 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.16.Количество цветов цветовой кодировки - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.17.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на подложке моющей насадки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.18.Совместимость длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.19.Содержание полиэстера в материале насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 40 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.20.Содержание полиэстерового микроволокна в материале насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 60 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.21.Материал подкладки, кармана, ярлыков цветовой кодировки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.22.Материал окантовки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.23.Свободные края ткани подкладки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.24. Масса насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 170 и ? 200 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.25.Длина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей по широкой части - ? 49 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.1.Количество держателей для крючков и фиксаторов - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.2. Материал держателя для крючков и фиксаторов - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.1. Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной для уборки методом предварительной подготовки - 12 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.2.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по широкой части - ? 52 и ? 55 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.3.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по узкой части - ? 42 и ? 44 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.4.Ширина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 13 и ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.5.Объем впитывания коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 150 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.6.Площадь обрабатываемой поверхности коротковорсовой микроволоконной моющей насадкой с одной рабочей стороной - ? 15 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.7.Количество возможных стирок коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.8.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.9.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.10.Устойчивость материала коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 12.11.Температура стирки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.12. Количество циклов автоклавирования - ? 40 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.13.Материал насадки коротковорсовой микроволоконной моющей с одной рабочей стороной - полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра (противодействуют росту и появлению бактерий), полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.14.Количество цветов цветовой кодировки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.15.Антибактериальные свойства материала коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.16.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.17.Указатель направления движения швабры на насадке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.18. Совместимость коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.19.Содержание полиэстера в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 60 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.20.Содержание полипропилена в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 40 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.21.Материал подкладки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.22. Материал ярлыков цветовой кодировки в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.23. Свободные края ткани подкладки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.24.Абразивные вставки на коротковорсовой микроволоконной моющей насадке с одной рабочей стороной - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.25. Масса коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной насадки - ? 105 и ? 120 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.1.Количество настенных каркасов для временного хранения швабр - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.2. Материал настенного каркаса - алюминий, резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.3. Устойчивость материала каркаса к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 13.4.Максимальная нагрузка на каркас - ? 12 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимость. - с фиксаторами ручек для настенного каркаса временного хранения швабр - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.6.Количество фиксаторов, возможное для расположения на настенном каркасе - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.1.Материал фиксаторов - алюминий, пластик, резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.2.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (ph) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 14.3.Максимальная нагрузка - ? 2 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.4.Совместимость фиксаторов. - с настенным каркасом временного хранения швабр - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.5. Количество фиксаторов ручек для настенного каркаса временного хранения швабр - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.1. Количество гибких сегментных держателей для уборки труднодоступных мест - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.2.Количество сегментов держателя - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.3.Длина держателя - ? 65 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.4.Ширина держателя - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.5.Высота держателя - ? 1 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.6.Масса держателя - ? 250 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.7. Материал держателя - полипропилен, сталь, полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.8.Устойчивость материала держателя к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 15.9.Совместимость гибкого держателя - с насадкой для сбора пыли, алюминиевой и телескопической ручками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.1.Количество насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.2.Количество цветов цветовой кодировки - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.3.Совместимость насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах - с гибким сегментным держателем для уборки труднодоступных мест - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.4.Материал насадки двухсторонней - полиэстеровое микроволокно, полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.5.Содержание полиэстера в материале насадки двухсторонней - ? 98 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.6.Содержание полипропилена в материале насадки двухсторонней - ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.7.Материал подложки насадки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.8.Масса насадки двухсторонней - ? 65 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.9.Устойчивость материала насадки двухсторонней к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.10. Температура стирки насадки двухсторонней - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.11.Количество циклов эксплуатации насадки двухсторонней - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.1.Количество держателей для совка с щеткой и сгоном - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.2.Материал держателя для совка с щеткой и сгоном - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.1.Функционал для мониторинга качества текущих, внеплановых и генеральных уборок - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.2.Встроенная система уведомлений для оперативного уведомления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.3.Возможность составления и корректировки технологических карт по рабочим участкам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.4..Возможность проведения обучений и аттестаций сотрудников, ответственных за уборку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.5.Обеспечение контроля выполнения уборки в режиме реального времени - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.6. Отслеживание графика работы сотрудников на рабочих участках, их загруженности и сравнения рабочего времени с рабочими планами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.7. Сбор обратной связи по качеству и статусу уборки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.8. Обеспечение возможности фотофиксации выполнения задач и внесения дополнительных комментариев - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.9.Возможность корректировать или добавлять задачи по уборке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.10. Обеспечение получения, выгрузки, распечатки сводных аналитических отчетов с возможностью обработки данных в цифровом и графическом виде и доступом к отчетам с любого компьютера через информационно-телекоммуникационную сеть "Интернет" - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.11.Идентификация сотрудников и рабочих участков, задействованных в процессе уборки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.12.Разделение уровней доступа к данным для пользователей и руководителей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.1.Количество контейнеров - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.2.Материал контейнера - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.3.Длина контейнера - ? 54 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.4.Ширина контейнера - ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.5.Высота контейнера - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.6.Масса контейнера - ? 500 и ? 600 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.7. Совместимость контейнера - с внутренними направляющими уборочной тележки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.1.Количество контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.2.Материал контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.3.Длина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.4. Ширина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.5.Высота контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.6.Масса контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 900 и ? 1100 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.7. Вместимость насадок в контейнер для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 8 и ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.8.Совместимость контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - с внутренними направляющими уборочной тележки, с крышкой для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.1.Количество крышек для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок с фиксаторами открытого положения - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.2.Материал крышки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.3 Совместимость крышек - с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 3 - 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.2. Материал клипсы типа 3 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.3.Цвет клипс типа 3 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей - красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.4. Совместимость - с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 1 - 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.2.Материал клипсы типа 1 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.3. Цвет клипс типа 1 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей - желтый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.4.Совместимость - с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 2 - 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.2.Материал клипсы типа 2 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.3.Цвет клипс типа 2 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей - зеленый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.4.Совместимость - с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.1.Количество совков открытых для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей с возможностью применения одноразового мешка - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.2.Материал совка открытого - рукоятка – полипропилен, трубка – алюминий, крышка – акрилонитрил бутадиен стирол, крючки – полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.3.Устойчивость к обработке дезинфицирующими средствами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.4.Ширина совка - ? 28 и ? 31 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.5.Высота совка - ? 85 и ? 88 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.6. Масса совка - ? 600 и ? 800 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.7. Комплектация совка открытого для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей - передвижные крючки, крепление для сгона и мусорного мешка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.8.Совместимость совка открытого для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей - со сгоном для совка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.1.Количество сгонов для совка с ручкой - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.2.Материал сгона - рукоятка – полипропилен, ручка – анодированный алюминий, лезвие – термопластичный эластомер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.3.Ширина резинового лезвия - ? 34 и ? 36 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.4.Высота ручки - ? 90 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.5.Масса сгона - ? 250 и ? 320 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.6. Совместимость сгона - с совком для сбора мусора и биологических жидкостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - для проведения влажной текущей и генеральной уборки подразделений медицинского учреждения всех классов чистоты по технологии безведерной уборки методом предварительной подготовки мягкого уборочного инвентаря одним сотрудником службы уборки на площади от 1000 м кв - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструкция - согласована для проведения текущей и заключительной дезинфекции в лечебно-профилактических учреждений уполномоченным государственным органом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Гарантийные характеристики - Гарантийное письмо/талон по гарантийным срокам эксплуатации при соблюдении рекомендаций от производителя. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость - все комплектующие совместимы друг с другом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функциональность - Все элементы комплекта объединяются в единую централизованную систему, должны быть взаимосвязаны между собой по техническим и эксплуатационным характеристикам, отвечать требованиям комплекса стандартизированных процедур (СОП) на всем объекте Заказчика, утвержденных на объекте у Заказчика, согласно действующим нормативным документам (СП, СанПиН). - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.1. Комплексная тележка для безведерного метода уборки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.2.Материал тележки - полипропилен, нержавеющая сталь, алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.3.Высота тележки - ? 1160 и ? 1240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.4.Количество колёс - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.5.Количество колёс со стопорным механизмом - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.6.Диаметр колеса - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.7. Материал колёс - Покрышка – термопластичная резина или полипропилен /полиуретан, пластина крепления – оцинкованная сталь или металл, остальные составляющие материалы – полипропилен или синтетические пластики - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.8.Количество резиновых бамперов - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.9. Количество съемных подставок для держателей мопов - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.10.База колёсная - платформа на колёсах с резиновым покрытием и стопором на одном из колёс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.11.Масса базы тележки - ? 19 и ? 40 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.12. Длина тележки - ? 980 и ? 1240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.13.Ширина тележки - ? 550 и ? 610 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.14. Количество панелей передних - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.15.Количество панелей задних - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.16.Количество направляющих внутренних - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.17. Количество чехлов вертикальных для мусорного мешка - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.18.Объём чехла вертикального для мусорного мешка - ? 110 и ? 120 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.19.Материал чехла вертикального для мусорного мешка - полиэстер, полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.20.Устойчивость материала чехла вертикального к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

1.21. Количество чехлов горизонтальных для мусорного мешка - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.22.Объём чехла горизонального для мусорного мешка - ? 50 и ? 60 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.23.Материал чехла горизонального для мусорного мешка - полиэстер, полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.24.Устойчивость материала чехла горизонального к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне(pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

1.25.Количество держателей чехла для мусорного мешка - ? 12 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.26.Материал держателя чехла для мусорного мешка - алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.27.Количество крышек для чехла вертикального - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.28. Количество крышек для чехла горизонтального - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.29.Возможность установки клипсы цветового кодирования в крышках для чехлов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.30.Длина крышки для чехла - ? 56 и ? 58 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.31.Ширина крышки для чехла - ? 28 и ? 30 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.32.В крышке предусмотрены отверстия (пазы) для держателя плана уборки. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.33.Съемная пластиковая крышка для мусорного мешка крепится к тележке защелкивающимися боковыми фиксаторами, расположенными на пластиковом основании крышки. Крышка открывается нажатием на кнопку, расположенную в торце, обеспечивая возможность бесконтактного открывания. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.34.Транспортировочная ручка съёмная с фиксаторами для ручек - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.35.Совместимость транспортировочной ручки с верхней базой тележки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.36.Площадь обрабатываемой поверхности - ? 1000 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.37.Все ёмкости на тележке (вёдра, контейнеры, верхние крышки) оснащены сменными клипсами цветового кодирования для разделения моющих насадок по зонам уборок и мерной шкалой на внутренних поверхностях стенок вёдер и контейнеров - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.38.Обработка тележки - Все элементы тележки выдерживают многократную обработку моющими и дезинфицирующими средствами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.1. Количество держателей моющих насадок нескладных - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.2. Описание держателя моющих насадок нескладных - трапециевидный с прямоугольными отверстиями и двумя резиновыми рычагами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.3.Материал держателя нескладного - пластиковая часть – полипропилен, металлические части – нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.4.Длина держателя нескладного по широкой части - ? 45 и ? 47 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.5.Длина держателя нескладного по узкой части держателя - ? 36 и ? 39 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.6. Режим автоклавирования - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.6. Режим автоклавирования. - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.8.Совместимость держателя нескладного - с моющими насадками, алюминиевой и телескопической ручками, с подставкой для держателей на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.1.Количество ручек с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхние и нижние) - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.2. Материал ручки - рукоятка – полипропилен, труба – алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.3.Цвета колец цветового кодирования (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) - жёлтый, зелёный, синий, красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.4.Длина в рабочем состоянии с держателем моющих насадок - ? 150 и ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.5. Совместимость ручки - с моющими насадками, с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.1.Количество разделителей для контейнеров - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.2. Резиновые уплотнители на нижней части разделителя для контейнеров - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.3.Материал разделителя для контейнеров - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.4.Материал уплотнителя разделителя для контейнеров - термоэластопласт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.5.Длина разделителя для контейнеров - ? 19 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.6.Ширина разделителя для контейнеров - ? 16 и ? 19 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.7.Толщина разделителя для контейнеров - ? 2 и ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.8.Масса разделителя - ? 120 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.9.Совместимость разделителя для контейнеров - с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.1.Количество ведер с ручкой и крышкой для подготовки и замачивания салфеток с клипсой цветового кодирования - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.2.Совместимость ведер с ручкой и крышкой - с контейнером без крышек для хранения мелкого уборочного инвентаря - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.3.Объем ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 4 и ? 5.5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.4. Материал ведра, ручки и крышки для подготовки и замачивания салфеток - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.5.Цена деления мерной шкалы ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 200 и ? 250 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.6.Длина ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.7.Ширина ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 17 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.8.Высота ведра для подготовки и замачивания салфеток - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.9.Масса ведра - ? 400 и ? 550 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.10. Вместимость салфеток в ведро (в ряд) - ? 20 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.1.Количество ручек телескопических раздвижных с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхних и нижних) - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.2. Материал ручек телескопических раздвижных - рукоятка – термопластичный эластомер и полипропилен, труба - алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.3.Цвета колец цветового кодирования ручек телескопических раздвижных (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) - жёлтый, зелёный, синий, красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.4.Длина ручки телескопической в собранном состоянии - ? 95 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.5.Длина ручки телескопической раздвижной в рабочем состоянии - ? 180 и ? 190 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.6.Совместимость ручки телескопической - с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.1.Количество фиксаторов для ручек - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.2.Материал фиксатора для ручек - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.3.Совместимость фиксатора для ручек - с уборочной тележкой, ручками и держателем фиксаторов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.1.Количество цветов цветовой кодировки салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.2.Ширина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - 38 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.3.Толщина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 0.55 и ? 0.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.4. Количество циклов эксплуатации салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 500 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.5.Режим автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - 134 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.6.Режим автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - 5 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.7.Возможное количество циклов автоклавирования салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 80 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.8.Устойчивость материала салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

8.9.Температура стирки салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.10.Антибактериальные свойства материала салфеток микроволоконных для обработки поверхностей - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.11. Рекомендации по стирке и уходу на поверхности салфетки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.12. Материал салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - полиэстер с наночастицами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.13. Содержание полиэстера в материале салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом - ? 73 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.14.Содержание полиамида в материале салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом - ? 25 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.15. Масса салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - ? 20 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

8.16.Длина салфетки микроволоконной с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей - 40 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.17.Количество голубых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - 60 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.18. Количество желтых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - ? 50 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.19.Количество красных салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - 60 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.20.Количество зеленых салфеток микроволоконных с антибактериальным эффектом для обработки поверхностей методом предварительной подготовки (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических требований) - 40 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами для уборки методом предварительной подготовки - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.2. Длина насадки по широкой части - ? 48 и ? 51 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.3.Длина насадки по узкой части - ? 39 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.4.Ширина насадки - ? 11.5 и ? 13.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.5.Объем впитывания насадки - ? 230 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.6.Площадь обрабатываемой поверхности - ? 30 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.7. Количество циклов эксплуатации - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.8.Режим автоклавирования - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.9.Режим автоклавирования - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.10.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

9.11. Температура стирки - > 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.12. Количество цветов цветовой кодировки - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.13.Материал насадки - полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.14.Антибактериальные свойства - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.15.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.16.Указатель направления движения швабры на петле мопа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.17. Совместимость коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.18.Содержание полиэстерового микроволокна с фосфатами серебра в материале насадки - ? 67 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.19.Содержание полипропилена в материале насадки - ? 33 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

9.20.Материал подкладки насадки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.21.Материал ярлыков цветовой кодировки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.22.Свободные края ткани подкладки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.23.Абразивные вставки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.24.Масса насадки - ? 125 и ? 145 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.1. Количество длинноворсовых микроволоконных односторонних моющих насадок для уборки методом предварительной подготовки - 60 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.2. Длина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей по узкой части - ? 39 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.3. Ширина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 13 и ? 14 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.4.Длина бахромы насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 5 и ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.5.Количество нитей крученого ворса бахромы - > 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.6.Запаянные концы ворса - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.7.Объем впитывания насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.8.Площадь обрабатываемой поверхности насадкой длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 25 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.9.Количество циклов эксплуатации насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.10.Режим автоклавирования. - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.11.Режим автоклавирования - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.12.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

10.13.Материал насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - полиэстеровое микроволокно, полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.14. Температура стирки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.15.Количество циклов автоклавирования - ? 40 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.16.Количество цветов цветовой кодировки - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.17.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на подложке моющей насадки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.18.Совместимость длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.19.Содержание полиэстера в материале насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 40 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.20.Содержание полиэстерового микроволокна в материале насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 60 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.21.Материал подкладки, кармана, ярлыков цветовой кодировки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.22.Материал окантовки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.23.Свободные края ткани подкладки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.24. Масса насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей - ? 170 и ? 200 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.25.Длина насадки длинноворсовой микроволоконной односторонней моющей по широкой части - ? 49 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.1.Количество держателей для крючков и фиксаторов - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.2. Материал держателя для крючков и фиксаторов - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.1. Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной для уборки методом предварительной подготовки - 12 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.2.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по широкой части - ? 52 и ? 55 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.3.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по узкой части - ? 42 и ? 44 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.4.Ширина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 13 и ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.5.Объем впитывания коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 150 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.6.Площадь обрабатываемой поверхности коротковорсовой микроволоконной моющей насадкой с одной рабочей стороной - ? 15 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.7.Количество возможных стирок коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.8.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.9.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.10.Устойчивость материала коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

12.11.Температура стирки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.12. Количество циклов автоклавирования - ? 40 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.13.Материал насадки коротковорсовой микроволоконной моющей с одной рабочей стороной - полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра (противодействуют росту и появлению бактерий), полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.14.Количество цветов цветовой кодировки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.15.Антибактериальные свойства материала коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.16.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.17.Указатель направления движения швабры на насадке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.18. Совместимость коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.19.Содержание полиэстера в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 60 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.20.Содержание полипропилена в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 40 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.21.Материал подкладки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.22. Материал ярлыков цветовой кодировки в материале коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.23. Свободные края ткани подкладки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.24.Абразивные вставки на коротковорсовой микроволоконной моющей насадке с одной рабочей стороной - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.25. Масса коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной насадки - ? 105 и ? 120 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.1.Количество настенных каркасов для временного хранения швабр - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.2. Материал настенного каркаса - алюминий, резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.3. Устойчивость материала каркаса к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

13.4.Максимальная нагрузка на каркас - ? 12 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместимость. - с фиксаторами ручек для настенного каркаса временного хранения швабр - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.6.Количество фиксаторов, возможное для расположения на настенном каркасе - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.1.Материал фиксаторов - алюминий, пластик, резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.2.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (ph) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

14.3.Максимальная нагрузка - ? 2 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.4.Совместимость фиксаторов. - с настенным каркасом временного хранения швабр - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.5. Количество фиксаторов ручек для настенного каркаса временного хранения швабр - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.1. Количество гибких сегментных держателей для уборки труднодоступных мест - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.2.Количество сегментов держателя - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.3.Длина держателя - ? 65 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.4.Ширина держателя - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.5.Высота держателя - ? 1 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.6.Масса держателя - ? 250 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.7. Материал держателя - полипропилен, сталь, полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.8.Устойчивость материала держателя к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

15.9.Совместимость гибкого держателя - с насадкой для сбора пыли, алюминиевой и телескопической ручками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.1.Количество насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.2.Количество цветов цветовой кодировки - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.3.Совместимость насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах - с гибким сегментным держателем для уборки труднодоступных мест - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.4.Материал насадки двухсторонней - полиэстеровое микроволокно, полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.5.Содержание полиэстера в материале насадки двухсторонней - ? 98 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.6.Содержание полипропилена в материале насадки двухсторонней - ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.7.Материал подложки насадки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.8.Масса насадки двухсторонней - ? 65 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.9.Устойчивость материала насадки двухсторонней к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне (pH) - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.10. Температура стирки насадки двухсторонней - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.11.Количество циклов эксплуатации насадки двухсторонней - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.1.Количество держателей для совка с щеткой и сгоном - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.2.Материал держателя для совка с щеткой и сгоном - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.1.Функционал для мониторинга качества текущих, внеплановых и генеральных уборок - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.2.Встроенная система уведомлений для оперативного уведомления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.3.Возможность составления и корректировки технологических карт по рабочим участкам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.4..Возможность проведения обучений и аттестаций сотрудников, ответственных за уборку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.5.Обеспечение контроля выполнения уборки в режиме реального времени - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.6. Отслеживание графика работы сотрудников на рабочих участках, их загруженности и сравнения рабочего времени с рабочими планами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.7. Сбор обратной связи по качеству и статусу уборки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.8. Обеспечение возможности фотофиксации выполнения задач и внесения дополнительных комментариев - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.9.Возможность корректировать или добавлять задачи по уборке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.10. Обеспечение получения, выгрузки, распечатки сводных аналитических отчетов с возможностью обработки данных в цифровом и графическом виде и доступом к отчетам с любого компьютера через информационно-телекоммуникационную сеть "Интернет" - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.11.Идентификация сотрудников и рабочих участков, задействованных в процессе уборки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.12.Разделение уровней доступа к данным для пользователей и руководителей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.1.Количество контейнеров - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.2.Материал контейнера - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.3.Длина контейнера - ? 54 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.4.Ширина контейнера - ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.5.Высота контейнера - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.6.Масса контейнера - ? 500 и ? 600 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.7. Совместимость контейнера - с внутренними направляющими уборочной тележки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.1.Количество контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.2.Материал контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.3.Длина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.4. Ширина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.5.Высота контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.6.Масса контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 900 и ? 1100 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.7. Вместимость насадок в контейнер для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - ? 8 и ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.8.Совместимость контейнера для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками - с внутренними направляющими уборочной тележки, с крышкой для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.1.Количество крышек для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок с фиксаторами открытого положения - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.2.Материал крышки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.3 Совместимость крышек - с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 3 - 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.2. Материал клипсы типа 3 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.3.Цвет клипс типа 3 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей - красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.4. Совместимость - с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 1 - 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.2.Материал клипсы типа 1 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.3. Цвет клипс типа 1 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей - желтый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.4.Совместимость - с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.1.Количество клипс цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок, тип 2 - 5 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.2.Материал клипсы типа 2 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.3.Цвет клипс типа 2 для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей - зеленый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.4.Совместимость - с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.1.Количество совков открытых для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей с возможностью применения одноразового мешка - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.2.Материал совка открытого - рукоятка – полипропилен, трубка – алюминий, крышка – акрилонитрил бутадиен стирол, крючки – полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.3.Устойчивость к обработке дезинфицирующими средствами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.4.Ширина совка - ? 28 и ? 31 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.5.Высота совка - ? 85 и ? 88 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.6. Масса совка - ? 600 и ? 800 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.7. Комплектация совка открытого для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей - передвижные крючки, крепление для сгона и мусорного мешка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.8.Совместимость совка открытого для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей - со сгоном для совка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.1.Количество сгонов для совка с ручкой - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.2.Материал сгона - рукоятка – полипропилен, ручка – анодированный алюминий, лезвие – термопластичный эластомер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.3.Ширина резинового лезвия - ? 34 и ? 36 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26.4.Высота ручки - ? 90 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26.5.Масса сгона - ? 250 и ? 320 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26.6. Совместимость сгона - с совком для сбора мусора и биологических жидкостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.99.59.000 - Комплект для уборки и сбора мусора с системой точечной уборки и дезинфекции №3 назначение для проведения влажной текущей и генеральной уборки подразделений медицинского учреждения всех классов чистоты по технологии безведерной уборки методом предварительной подготовки мягкого уборочного инвентаря одним сотрудником службы уборки на площади от 1000 м кв Инструкция согласована для проведения текущей и заключительной дезинфекции в лечебно-профилактических учреждений уполномоченным государственным органом Гарантийные характеристики Гарантийное письмо/талон по гарантийным срокам эксплуатации при соблюдении рекомендаций от производителя. - Штука - 5,00 - 1 827 743,19 - 9 138 715,95

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке назначение для проведения влажной текущей и генеральной уборки подразделений медицинского учреждения всех классов чистоты по технологии безведерной уборки методом предварительной подготовки мягкого уборочного инвентаря одним сотрудником службы уборки на площади от 1000 м кв Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструкция согласована для проведения текущей и заключительной дезинфекции в лечебно-профилактических учреждений уполномоченным государственным органом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гарантийные характеристики Гарантийное письмо/талон по гарантийным срокам эксплуатации при соблюдении рекомендаций от производителя. Значение характеристики не может изменяться участником закупки совместимость все комплектующие совместимы друг с другом Значение характеристики не может изменяться участником закупки функциональность Все элементы комплекта объединяются в единую централизованную систему, должны быть взаимосвязаны между собой по техническим и эксплуатационным характеристикам, отвечать требованиям комплекса стандартизированных процедур (СОП) на всем объекте Заказчика, утвержденных на объекте у Заказчика, согласно действующим нормативным документам (СП, СанПиН). Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.1.Комплексная тележка для безведерного метода уборки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.3.Высота тележки ? 1050 и ? 1240 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.4. Количество колёс 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.5.Количество колёс со стопорным механизмом 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.6.Диаметр колеса ? 120 и ? 130 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.7.Материал колёс Покрышка – термопластичная резина или полипропилен /полиуретан, пластина крепления – оцинкованная сталь или металл, остальные составляющие материалы – полипропилен или синтетические пластики Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.8.Количество резиновых бамперов ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.9.Количество подставок для держателей мопов ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.10.Количество панелей передних ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.11.Количество панелей задних ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.12.Количество направляющих внутренних ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.13.Материал тележки полипропилен, нержавеющая сталь, алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.14. Транспортировочная ручка съёмная с фиксаторами для ручек Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.15.Совместимость все элементы уборочной тележки совместимы между собой Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.16.Масса пустой базы тележки ? 9 и ? 12 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.17.Площадь обрабатываемой поверхности ? 500 Квадратный метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.18. Все ёмкости на тележке (вёдра, контейнеры, верхние крышки) оснащены сменными клипсами цветового кодирования для разделения моющих насадок по зонам уборок и мерной шкалой на внутренних поверхностях стенок вёдер и контейнеров Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.19.Обработка тележки Все элементы тележки выдерживают многократную обработку моющими и дезинфицирующими средствами Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.20.База колёсная платформа на колёсах с резиновым покрытием и стопором на одном из колёс Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.21.Длина тележки ? 500 и ? 600 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1.22.Ширина тележки ? 550 и ? 650 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.1.Количество совков открытых для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей с возможностью применения одноразового мешка 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.2.Материал совка открытого рукоятка – полипропилен, трубка – алюминий, крышка – акрилонитрил бутадиен стирол, крючки – полиамид Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.3. Обработка совка Устойчивость материала совка к обработке дезинфицирующими средствами Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.4.Ширина совка ? 28 и ? 31 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.5.Высота совка ? 85 и ? 88 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.6.Масса совка ? 600 и ? 800 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.7.Комплектация совка передвижные крючки, крепление для сгона и мусорного мешка Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2.8.Совместимость совка со сгоном для совка Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.1.Количество сгонов для совка с ручкой 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.2.Материал сгона рукоятка – полипропилен, ручка – анодированный алюминий, лезвие – термопластичный эластомер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3.3.Ширина резинового лезвия сгона ? 34 и ? 36 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.4.Высота ручки сгона ? 90 и ? 100 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.5.Масса сгона ? 250 и ? 320 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3.6.Совместимость сгона с совком для сбора мусора и биологических жидкостей Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.1. Количество держателей моющих насадок 8 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.2.Описание нескладного держателя моющих насадок трапециевидный с прямоугольными отверстиями и двумя резиновыми рычагами Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.3.Материал нескладного держателя пластиковая часть – полипропилен, металлические части – нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.4.Длина по широкой части нескладного держателя ? 45 и ? 47 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.5.Длина по узкой части нескладного держателя ? 36 и ? 39 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4.6.Режим автоклавирования держателя 121 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.7.Режим автоклавирования держателя 20 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4.8.Совместимость нескладного держателя с моющими насадками, алюминиевой и телескопической ручками, с подставкой для держателей на уборочной тележке Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.1.Количество ручек с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхние и нижние отверстия) 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.2.Цвета, используемые для цветового кодирования ручек (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) жёлтый, зелёный, синий, красный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.3.Материал рукоятка – полипропилен, труба – алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки 5.4.Длина в рабочем состоянии с держателем моющих насадок ? 150 и ? 160 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5.5.Совместимость ручек с моющими насадками, с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.1.Количество разделителей для контейнеров с резиновыми уплотнителями 10 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.2.Резиновые уплотнители на нижней части разделителя Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.3.Материал разделителя полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.4.Материал уплотнителя разделителя термоэластопласт Значение характеристики не может изменяться участником закупки 6.5. Длина разделителя ? 19 и ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.6. Ширина разделителя ? 16 и ? 19 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.7. Толщина разделителя ? 2 и ? 4 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.8.Масса разделителя ? 120 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6.9. Совместимость разделителя с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.1.Количество ручек телескопических раздвижных с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.2.Цвета, используемые для цветового кодирования ручек жёлтый, зелёный, синий, красный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.3. Материал ручек телескопических раздвижных рукоятка – термопластичный эластомер и полипропилен, труба - алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки 7.4.Длина ручек телескопических раздвижных в собранном состоянии ? 95 и ? 100 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.5. Длина ручек телескопических раздвижных в рабочем состоянии ? 180 и ? 190 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7.6.Совместимость ручек телескопических раздвижных с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.1.Количество фиксаторов для ручек 6 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.2. Материал фиксатора полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8.3.Совместимость фиксатора с уборочной тележкой, ручками и держателем фиксаторов Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.1.Количество держателей для крючков и фиксаторов 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 9.2.Материал держателя для крючков и фиксаторов полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.1.Общее количество салфеток микроволоконных для обработки поверхностей с антибактериальным эффектом методом предварительной подготовки 210 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.2.Длина салфетки микроволоконной 40 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.3.Ширина салфетки микроволоконной 38 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.4.Толщина салфетки микроволоконной ? 0.55 и ? 0.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.5.Количество циклов эксплуатации салфетки микроволоконной ? 500 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.6.Режим автоклавирования салфетки микроволоконной 134 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.7.Режим автоклавирования салфетки микроволоконной 5 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.8.Возможное количество циклов автоклавирования салфетки микроволоконной ? 80 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.9.Устойчивость материала салфетки к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 10.10. Температура стирки ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.11.Количество цветов цветовой кодировки ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.12. Антибактериальные свойства выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.13.Рекомендации по стирке и уходу на поверхности салфетки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.14.Количество желтых салфеток микроволоконных для обработки поверхностей (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических 100 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.15.Количество зеленых салфеток микроволоконных для обработки поверхностей (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических 110 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.16.Материал салфеток микроволоконных полиэстер с наночастицами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полиамид Значение характеристики не может изменяться участником закупки 10.17.Содержание полиэстера в материале салфеток микроволоконных ? 73 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.18.Содержание полиамида в материале салфеток микроволоконных ? 27 Промилле (0,1 процента) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 10.19.Масса салфетки микроволоконной ? 20 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами для уборки методом предварительной подготовки 30 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.2.Ширина насадки ? 11.5 и ? 13.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.3.Объем впитывания коротковорсовой микроволоконной моющей насадки ? 230 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.4.Площадь обрабатываемой поверхности коротковорсовой микроволоконной моющей насадкой ? 30 Квадратный метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.5.Количество циклов эксплуатации коротковорсовой микроволоконной моющей насадки ? 1000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.6.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки 121 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.7.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки 20 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.8.Устойчивость материала коротковорсовой насадки к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 11.9.Температура стирки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.10.Количество цветов цветовой кодировки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.11. Антибактериальные свойства выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.12. Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.13. Материал коротковорсовой микроволоконной моющей насадки полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра, полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.14.Указатель направления движения швабры на петле мопа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.15. Совместимость коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.16.Содержание полиэстерового микроволокна с фосфатами серебра ? 67 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.17. Содержание полипропилена в материале насадки ? 33 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.18. Свободные края ткани подкладки насадки обработаны соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.19.Абразивные вставки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 11.20. Масса коротковорсовой микроволоконной моющей насадки ? 125 и ? 145 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.21.Длина насадки по широкой части ? 48 и ? 51 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 11.22.Длина насадки по узкой части ? 39 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами для ручной уборки в труднодоступных местах и поверхностей неудобной формы 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.2.Материал насадки полиэстеровое микроволокно Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.3. Материал окантовки насадки полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.4.Свободные края ткани подкладки насадки обработаны соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.5.Абразивные вставки на коротковорсовой микроволоконной моющей насадке с двумя рабочими сторонами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 12.6. Масса насадки ? 65 и ? 80 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.7. Устойчивость материала насадки к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 12.8.Температура стирки насадки ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 12.9. Количество циклов эксплуатации насадки ? 1000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.1.Количество длинноворсовых микроволоконных односторонних моющих насадок для уборки методом предварительной подготовки 105 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.2.Длина насадки длинноворсовой по узкой части ? 39 и ? 42 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.3.Ширина насадки длинноворсовой ? 13 и ? 14 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.4.Длина бахромы насадки длинноворсовой ? 5 и ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 13.5.Количество нитей крученого ворса насадки длинноворсовой ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.6.Запаянные концы ворса насадки длинноворсовой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.7. Объем впитывания насадки длинноворсовой ? 300 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.8. Площадь обрабатываемой поверхности насадкой длинноворсовой ? 25 Квадратный метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.9.Количество циклов эксплуатации насадки длинноворсовой ? 1000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.10. Режим автоклавирования насадки длинноворсовой, градус Цельсия/минута 121 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.11.Режим автоклавирования насадки длинноворсовой 20 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.12.Устойчивость материала насадки длинноворсовой к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 13.13.Материал насадки полиэстеровое микроволокно, полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.14.Температура стирки насадки длинноворсовой ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.15. Количество циклов автоклавирования насадки длинноворсовой ? 40 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.16.Количество цветов цветовой кодировки насадки длинноворсовой ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.17. Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на подложке моющей насадки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.18.Совместимость насадки длиноворсовой с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.19. Содержание полиэстера в материале насадки длинноворсовой ? 40 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.20.Содержание полиэстерового микроволокна в материале насадки длинноворсовой ? 60 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.21.Материал подкладки, кармана, ярлыков цветовой кодировки насадки длинноворсовой полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.22.Материал окантовки в материале насадки длинноворсовой полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.23.Свободные края ткани подкладки в материале насадки длинноворсовой обработаны соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 13.24.Масса насадки длинноворсовой ? 170 и ? 200 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 13.25.Длина насадки длинноворсовой по широкой части ? 49 и ? 52 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной для уборки методом предварительной подготовки 50 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.2.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по широкой части ? 52 и ? 55 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.3.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по узкой части ? 42 и ? 44 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.4.Ширина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 13 и ? 15 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.5.Объем впитывания коротковорсовой микроволоконной моющей насадкой с одной рабочей стороной ? 150 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.6. Площадь обрабатываемой поверхности ? 15 Квадратный метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.7.Количество циклов эксплуатации ? 1000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.8.Режим автоклавирования 121 Градус Цельсия Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.9.Режим автоклавирования 20 Минута Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.10.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 14.11.Температура стирки ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.12.Количество циклов автоклавирования ? 40 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.13.Материал коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра, полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.14.Количество цветов цветовой кодировки ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.15.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на моющей насадки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.16. Указатель направления движения швабры на насадке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.17.Совместимость коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.18.Содержание полиэстера в материале ? 60 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.19.Содержание полипропилена в материале насадки ? 40 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 14.20. Материал подкладки полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.21.Материал ярлыков цветовой кодировки полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.22.Свободные края ткани подкладки обработаны соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.23.Абразивные вставки на коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 14.24.Масса коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной ? 105 и ? 120 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.1.Количество настенных каркасов для временного хранения швабр 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.2.Материал каркаса алюминий, резина Значение характеристики не может изменяться участником закупки 15.3.Устойчивость материала к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 15.4.Максимальная нагрузка на каркас настенный ? 12 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.5. Вместимость фиксаторов на каркас настенный ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 15.6.Совместимость каракаса с фиксаторами ручек для настенного каркаса временного хранения швабр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.1.Количество фиксаторов ручек для настенного каркаса временного хранения швабр 12 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.2.Материал фиксаторов алюминий, пластик, резина Значение характеристики не может изменяться участником закупки 16.3.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 16.4.Максимальная нагрузка ? 2 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 16.5.Совместимость фиксаторов с настенным каркасом временного хранения швабр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.1.Количество гибких сегментных держателей для уборки труднодоступных мест 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.2.Количество сегментов гибкого держателя ? 5 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.3.Длина гибкого держателя ? 65 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.4.Ширина гибкого держателя ? 5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.5.Высота гибкого держателя ? 1 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.6.Масса держателя ? 250 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 17.7.Материал гибкого держателя полипропилен, сталь, полиамид Значение характеристики не может изменяться участником закупки 17.8.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 17.9. Совместимость гибкого держателя с насадкой для сбора пыли, алюминиевой и телескопической ручками Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.1. Количество насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах 10 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.2. Количество цветов цветовой кодировки ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.3.Совместимость насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах с гибким сегментным держателем для уборки труднодоступных мест Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.4.Материал насадок двухсторонних для сбора пыли полиэстеровое микроволокно, полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.5.Содержание полиэстера в материале насадок двухсторонних для сбора пыли ? 98 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.6.Содержание полипропилена в материале насадки ? 2 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.7.Материал подложки полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 18.8.Масса насадки двухсторонней для сбора пыли ? 65 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.9.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 18.10.Температура стирки ? 95 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 18.11. Количество циклов эксплуатации ? 1000 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 19.1.Количество держателей для совка с щеткой и сгоном 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 19.2.Материал держателя для совка с щеткой и сгоном полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.1. Количество склизов в сборе с ручкой, разборный, для размывки окон, с фиксатором положения 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.2.Материал склиза ручка – полиамид, металлические части - нержавеющая сталь, лезвие – резина Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.3.Длина склиза ? 34 и ? 35 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.4. Каркас склиза оснащен поворотным механизмом Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.5.Количество положений поворотного механизма ? 5 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 20.6. Поворотный механизм оснащен предохранителем Значение характеристики не может изменяться участником закупки 20.7. Совместимость склиза с телескопической ручкой с конусом Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.1.Количество щеток разборных для размывки окон в сборе с ручкой 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.2.Количество положений поворотного механизма щетки разборной ? 5 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.3.Поворотный механизм щетки разборной оснащен предохранителем Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.4.Размер щетки для размывки в сборе ? 35 и ? 37 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 21.5.Совместимость с телескопической ручкой с конусом и ведром для мытья окон Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.6.Материал ручка- полиамид, металлические части- нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки 21.7.Масса насадки ? 200 и ? 240 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 22.1. Количество насадок микроволоконных на щетку в комплекте 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.2. Материал насадки микроволоконной полиэстеровое микроволокно, полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.3. Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 22.4.На микроволоконной насадке нашит абразив соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.5.Материал абразива на микроволоконной насадке полиамид, полиэстер, связующее звено акрил Значение характеристики не может изменяться участником закупки 22.6. Поворотный механизм каркаса щетки для размывки окон в сборе Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.1.Количество телескопических ручек с конусом 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.2.Материал трубки алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.3.Материал рукоятки, каркаса конуса термопластичный эластомер Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.4.Материал металлической части конуса нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.5.Длина конуса ? 12 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.6.Внешнее колено ручки имеет ребра жесткости Значение характеристики не может изменяться участником закупки 23.7.Высота телескопической ручки ? 125 и ? 250 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.8.Масса телескопической ручки с конусом ? 440 и ? 550 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 23.9.Совместимость телескопической ручки с щеткой для размывки окон в сборе и склизом в сборе Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.1.Количество ведер для мытья окон 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.2.Совместимость ведра со щеткой для размывки окон в сборе и склизом в сборе Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.3.Мерная шкала на внутренней поверхности ведра для мытья окон Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.4. Цена деления мерной шкалы ведра для мытья окон ? 1 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.5.Длина ведра для мытья окон ? 50 и ? 60 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.6.Ширина ведра для мытья окон ? 25 и ? 30 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.7. Высота ведра для мытья окон ? 25 и ? 30 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.8. Материал ведра для мытья окон полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 24.9. Объем ведра общий ? 20 и ? 25 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 24.10.Масса ведра ? 1.1 и ? 1.3 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.1.Количество контейнеров с крышкой для сбора отработанных моющих насадок, салфеток, мусора с моющих насадок 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.2.Количество колес контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.3.Крепление для навесного замка контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.4.Возможность смены крышки контейнера Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.5.Угол открытия крышки контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок ? 250 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 25.6.Объем контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок 100 Литр; кубический дециметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.7.Материал контейнера и крышки полипропилен, проушина в крышке металл Значение характеристики не может изменяться участником закупки 25.8.Масса контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок ? 4200 и ? 5000 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 26.1.Функционал для мониторинга качества текущих, внеплановых и генеральных уборок 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.2.Встроенная система уведомлений для оперативного уведомления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.3.Возможность составления и корректировки технологических карт по рабочим участкам Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.4. Возможность проведения обучений и аттестаций сотрудников, ответственных за уборку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.5.Обеспечение контроля выполнения уборки в режиме реального времени Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.6.Отслеживание графика работы сотрудников на рабочих участках, их загруженности и сравнения рабочего времени с рабочими планами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.7.Сбор обратной связи по качеству и статусу уборки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.8.Обеспечение возможности фотофиксации выполнения задач и внесения дополнительных комментариев Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.9.Возможность корректировать или добавлять задачи по уборке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.10.Обеспечение получения, выгрузки, распечатки сводных аналитических отчетов с возможностью обработки данных в цифровом и графическом виде и доступом к отчетам с любого компьютера через информационно-телекоммуникационную сеть "Интернет" Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.11.Идентификация сотрудников и рабочих участков, задействованных в процессе уборки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 26.12.Разделение уровней доступа к данным для пользователей и руководителей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.1. Количество контейнеров 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.2.Материал контейнера полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 27.3.Длина контейнера ? 54 и ? 57 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.4.Ширина контейнера ? 22 и ? 25 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.5.Высота контейнера ? 8 и ? 11 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.6.Масса контейнера ? 500 и ? 600 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 27.7.Совместимость контейнера с внутренними направляющими уборочной тележки Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.1. Количество контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.2.Количество ручек контейнера для хранения и замачивания моющих насадок 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.3.Материал контейнера для хранения и замачивания моющих насадок полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 28.4.Длина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок ? 53 и ? 56 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.5.Ширина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок ? 22 и ? 24 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.6. Высота контейнера для хранения и замачивания моющих насадок ? 20 и ? 23 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.7.Масса контейнера ? 900 и ? 1100 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.8. Вместимость насадок в контейнер ? 8 и ? 10 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 28.9.Совместимость с внутренними направляющими уборочной тележки, с крышкой для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.1.Количество крышек для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок с фиксаторами открытого положения 10 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.2.Материал крышек для контейнера полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 29.3.Совместимость с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.1.Количество контейнеров перфорированных для подготовки моющих насадок 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.2.Материал контейнера перфорированного полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 30.3.Длина контейнера перфорированного ? 53 и ? 56 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.4.Ширина контейнера перфорированного ? 22 и ? 24 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.5.Высота контейнера перфорированного ? 9 и ? 11 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.6.Масса контейнера перфорированного ? 500 и ? 600 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 30.7. Совместимость с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками, с разделителем для контейнера Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.1.Количество клипс типа 1 цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.2.Совместимость клипс цветового кодирования с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.3.Материал клипс типа 1 полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 31.4.Цвет клипс тип 1 (для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей) желтый Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.1.Количество клипс типа 2 цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.2.Материал клипс типа 2 полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 32.3.Цвет клипс тип 2 (для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей) зеленый Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.1.Количество клипс типа 3 цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.2.Материал клипс типа 3 полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 33.3. Цвет клипс тип 3 (для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей) красный Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.1.Количество чехлов горизонтальных для мусорного мешка 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.2.Объём чехла горизонального для мусорного мешка ? 50 и ? 60 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 34.3.Материал чехла горизонального для мусорного мешка полиэстер, полиэтилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки 34.4.Устойчивость материала чехла горизонального к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH ? 1 и ? 10.5 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики 35.1. Количество держателей чехла для мусорного мешка ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 35.2.Материал держателя чехла для мусорного мешка алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.1.Количество крышек для чехла горизонтального 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.2.Возможность установки клипсы цветового кодирования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.3.Длина крышки для чехла ? 56 и ? 58 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 36.4.Ширина крышки для чехла ? 28 и ? 30 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 36.5.В крышке предусмотрены отверстия (пазы) для держателя плана уборки. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 36.6.Съемная пластиковая крышка для мусорного мешка крепится к тележке защелкивающимися боковыми фиксаторами, расположенными на пластиковом основании крышки. Крышка открывается нажатием на кнопку, расположенную в торце, обеспечивая возможность бесконтактного открывания. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - назначение - для проведения влажной текущей и генеральной уборки подразделений медицинского учреждения всех классов чистоты по технологии безведерной уборки методом предварительной подготовки мягкого уборочного инвентаря одним сотрудником службы уборки на площади от 1000 м кв - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструкция - согласована для проведения текущей и заключительной дезинфекции в лечебно-профилактических учреждений уполномоченным государственным органом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гарантийные характеристики - Гарантийное письмо/талон по гарантийным срокам эксплуатации при соблюдении рекомендаций от производителя. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - совместимость - все комплектующие совместимы друг с другом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - функциональность - Все элементы комплекта объединяются в единую централизованную систему, должны быть взаимосвязаны между собой по техническим и эксплуатационным характеристикам, отвечать требованиям комплекса стандартизированных процедур (СОП) на всем объекте Заказчика, утвержденных на объекте у Заказчика, согласно действующим нормативным документам (СП, СанПиН). - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.1.Комплексная тележка для безведерного метода уборки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.3.Высота тележки - ? 1050 и ? 1240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.4. Количество колёс - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.5.Количество колёс со стопорным механизмом - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.6.Диаметр колеса - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.7.Материал колёс - Покрышка – термопластичная резина или полипропилен /полиуретан, пластина крепления – оцинкованная сталь или металл, остальные составляющие материалы – полипропилен или синтетические пластики - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.8.Количество резиновых бамперов - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.9.Количество подставок для держателей мопов - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.10.Количество панелей передних - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.11.Количество панелей задних - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.12.Количество направляющих внутренних - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.13.Материал тележки - полипропилен, нержавеющая сталь, алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.14. Транспортировочная ручка съёмная с фиксаторами для ручек - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.15.Совместимость - все элементы уборочной тележки совместимы между собой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.16.Масса пустой базы тележки - ? 9 и ? 12 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.17.Площадь обрабатываемой поверхности - ? 500 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.18. Все ёмкости на тележке (вёдра, контейнеры, верхние крышки) - оснащены сменными клипсами цветового кодирования для разделения моющих насадок по зонам уборок и мерной шкалой на внутренних поверхностях стенок вёдер и контейнеров - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.19.Обработка тележки - Все элементы тележки выдерживают многократную обработку моющими и дезинфицирующими средствами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.20.База колёсная - платформа на колёсах с резиновым покрытием и стопором на одном из колёс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.21.Длина тележки - ? 500 и ? 600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1.22.Ширина тележки - ? 550 и ? 650 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.1.Количество совков открытых для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей с возможностью применения одноразового мешка - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.2.Материал совка открытого - рукоятка – полипропилен, трубка – алюминий, крышка – акрилонитрил бутадиен стирол, крючки – полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.3. Обработка совка - Устойчивость материала совка к обработке дезинфицирующими средствами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.4.Ширина совка - ? 28 и ? 31 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.5.Высота совка - ? 85 и ? 88 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.6.Масса совка - ? 600 и ? 800 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.7.Комплектация совка - передвижные крючки, крепление для сгона и мусорного мешка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2.8.Совместимость совка - со сгоном для совка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.1.Количество сгонов для совка с ручкой - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.2.Материал сгона - рукоятка – полипропилен, ручка – анодированный алюминий, лезвие – термопластичный эластомер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3.3.Ширина резинового лезвия сгона - ? 34 и ? 36 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.4.Высота ручки сгона - ? 90 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.5.Масса сгона - ? 250 и ? 320 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3.6.Совместимость сгона - с совком для сбора мусора и биологических жидкостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.1. Количество держателей моющих насадок - 8 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.2.Описание нескладного держателя моющих насадок - трапециевидный с прямоугольными отверстиями и двумя резиновыми рычагами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.3.Материал нескладного держателя - пластиковая часть – полипропилен, металлические части – нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.4.Длина по широкой части нескладного держателя - ? 45 и ? 47 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.5.Длина по узкой части нескладного держателя - ? 36 и ? 39 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4.6.Режим автоклавирования держателя - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.7.Режим автоклавирования держателя - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4.8.Совместимость нескладного держателя - с моющими насадками, алюминиевой и телескопической ручками, с подставкой для держателей на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.1.Количество ручек с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхние и нижние отверстия) - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.2.Цвета, используемые для цветового кодирования ручек (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) - жёлтый, зелёный, синий, красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.3.Материал - рукоятка – полипропилен, труба – алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 5.4.Длина в рабочем состоянии с держателем моющих насадок - ? 150 и ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5.5.Совместимость ручек - с моющими насадками, с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.1.Количество разделителей для контейнеров с резиновыми уплотнителями - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.2.Резиновые уплотнители на нижней части разделителя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.3.Материал разделителя - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.4.Материал уплотнителя разделителя - термоэластопласт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 6.5. Длина разделителя - ? 19 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.6. Ширина разделителя - ? 16 и ? 19 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.7. Толщина разделителя - ? 2 и ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.8.Масса разделителя - ? 120 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6.9. Совместимость разделителя - с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.1.Количество ручек телескопических раздвижных с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.2.Цвета, используемые для цветового кодирования ручек - жёлтый, зелёный, синий, красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.3. Материал ручек телескопических раздвижных - рукоятка – термопластичный эластомер и полипропилен, труба - алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 7.4.Длина ручек телескопических раздвижных в собранном состоянии - ? 95 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.5. Длина ручек телескопических раздвижных в рабочем состоянии - ? 180 и ? 190 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7.6.Совместимость ручек телескопических раздвижных - с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.1.Количество фиксаторов для ручек - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.2. Материал фиксатора - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8.3.Совместимость фиксатора - с уборочной тележкой, ручками и держателем фиксаторов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.1.Количество держателей для крючков и фиксаторов - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9.2.Материал держателя для крючков и фиксаторов - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.1.Общее количество салфеток микроволоконных для обработки поверхностей с антибактериальным эффектом методом предварительной подготовки - 210 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.2.Длина салфетки микроволоконной - 40 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.3.Ширина салфетки микроволоконной - 38 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.4.Толщина салфетки микроволоконной - ? 0.55 и ? 0.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.5.Количество циклов эксплуатации салфетки микроволоконной - ? 500 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.6.Режим автоклавирования салфетки микроволоконной - 134 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.7.Режим автоклавирования салфетки микроволоконной - 5 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.8.Возможное количество циклов автоклавирования салфетки микроволоконной - ? 80 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.9.Устойчивость материала салфетки к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 10.10. Температура стирки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.11.Количество цветов цветовой кодировки - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.12. Антибактериальные свойства - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.13.Рекомендации по стирке и уходу на поверхности салфетки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.14.Количество желтых салфеток микроволоконных для обработки поверхностей (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических - 100 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.15.Количество зеленых салфеток микроволоконных для обработки поверхностей (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических - 110 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.16.Материал салфеток микроволоконных - полиэстер с наночастицами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 10.17.Содержание полиэстера в материале салфеток микроволоконных - ? 73 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.18.Содержание полиамида в материале салфеток микроволоконных - ? 27 - Промилле (0,1 процента) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 10.19.Масса салфетки микроволоконной - ? 20 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами для уборки методом предварительной подготовки - 30 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.2.Ширина насадки - ? 11.5 и ? 13.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.3.Объем впитывания коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.4.Площадь обрабатываемой поверхности коротковорсовой микроволоконной моющей насадкой - ? 30 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.5.Количество циклов эксплуатации коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.6.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.7.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.8.Устойчивость материала коротковорсовой насадки к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 11.9.Температура стирки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.10.Количество цветов цветовой кодировки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.11. Антибактериальные свойства - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.12. Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.13. Материал коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра, полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.14.Указатель направления движения швабры на петле мопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.15. Совместимость коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.16.Содержание полиэстерового микроволокна с фосфатами серебра - ? 67 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.17. Содержание полипропилена в материале насадки - ? 33 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.18. Свободные края ткани подкладки насадки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.19.Абразивные вставки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11.20. Масса коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - ? 125 и ? 145 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.21.Длина насадки по широкой части - ? 48 и ? 51 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11.22.Длина насадки по узкой части - ? 39 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами для ручной уборки в труднодоступных местах и поверхностей неудобной формы - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.2.Материал насадки - полиэстеровое микроволокно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.3. Материал окантовки насадки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.4.Свободные края ткани подкладки насадки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.5.Абразивные вставки на коротковорсовой микроволоконной моющей насадке с двумя рабочими сторонами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 12.6. Масса насадки - ? 65 и ? 80 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.7. Устойчивость материала насадки к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 12.8.Температура стирки насадки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 12.9. Количество циклов эксплуатации насадки - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.1.Количество длинноворсовых микроволоконных односторонних моющих насадок для уборки методом предварительной подготовки - 105 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.2.Длина насадки длинноворсовой по узкой части - ? 39 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.3.Ширина насадки длинноворсовой - ? 13 и ? 14 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.4.Длина бахромы насадки длинноворсовой - ? 5 и ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 13.5.Количество нитей крученого ворса насадки длинноворсовой - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.6.Запаянные концы ворса насадки длинноворсовой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.7. Объем впитывания насадки длинноворсовой - ? 300 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.8. Площадь обрабатываемой поверхности насадкой длинноворсовой - ? 25 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.9.Количество циклов эксплуатации насадки длинноворсовой - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.10. Режим автоклавирования насадки длинноворсовой, градус Цельсия/минута - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.11.Режим автоклавирования насадки длинноворсовой - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.12.Устойчивость материала насадки длинноворсовой к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 13.13.Материал насадки - полиэстеровое микроволокно, полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.14.Температура стирки насадки длинноворсовой - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.15. Количество циклов автоклавирования насадки длинноворсовой - ? 40 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.16.Количество цветов цветовой кодировки насадки длинноворсовой - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.17. Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на подложке моющей насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.18.Совместимость насадки длиноворсовой - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.19. Содержание полиэстера в материале насадки длинноворсовой - ? 40 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.20.Содержание полиэстерового микроволокна в материале насадки длинноворсовой - ? 60 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.21.Материал подкладки, кармана, ярлыков цветовой кодировки насадки длинноворсовой - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.22.Материал окантовки в материале насадки длинноворсовой - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.23.Свободные края ткани подкладки в материале насадки длинноворсовой обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 13.24.Масса насадки длинноворсовой - ? 170 и ? 200 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 13.25.Длина насадки длинноворсовой по широкой части - ? 49 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной для уборки методом предварительной подготовки - 50 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.2.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по широкой части - ? 52 и ? 55 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.3.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по узкой части - ? 42 и ? 44 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.4.Ширина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 13 и ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.5.Объем впитывания коротковорсовой микроволоконной моющей насадкой с одной рабочей стороной - ? 150 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.6. Площадь обрабатываемой поверхности - ? 15 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.7.Количество циклов эксплуатации - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.8.Режим автоклавирования - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.9.Режим автоклавирования - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.10.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 14.11.Температура стирки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.12.Количество циклов автоклавирования - ? 40 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.13.Материал коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной - полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра, полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.14.Количество цветов цветовой кодировки - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.15.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на моющей насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.16. Указатель направления движения швабры на насадке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.17.Совместимость коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.18.Содержание полиэстера в материале - ? 60 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.19.Содержание полипропилена в материале насадки - ? 40 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 14.20. Материал подкладки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.21.Материал ярлыков цветовой кодировки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.22.Свободные края ткани подкладки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.23.Абразивные вставки на коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 14.24.Масса коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 105 и ? 120 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.1.Количество настенных каркасов для временного хранения швабр - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.2.Материал каркаса - алюминий, резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 15.3.Устойчивость материала к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 15.4.Максимальная нагрузка на каркас настенный - ? 12 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.5. Вместимость фиксаторов на каркас настенный - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 15.6.Совместимость каракаса - с фиксаторами ручек для настенного каркаса временного хранения швабр - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.1.Количество фиксаторов ручек для настенного каркаса временного хранения швабр - 12 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.2.Материал фиксаторов - алюминий, пластик, резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 16.3.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 16.4.Максимальная нагрузка - ? 2 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 16.5.Совместимость фиксаторов - с настенным каркасом временного хранения швабр - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.1.Количество гибких сегментных держателей для уборки труднодоступных мест - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.2.Количество сегментов гибкого держателя - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.3.Длина гибкого держателя - ? 65 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.4.Ширина гибкого держателя - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.5.Высота гибкого держателя - ? 1 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.6.Масса держателя - ? 250 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 17.7.Материал гибкого держателя - полипропилен, сталь, полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 17.8.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 17.9. Совместимость гибкого держателя - с насадкой для сбора пыли, алюминиевой и телескопической ручками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.1. Количество насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.2. Количество цветов цветовой кодировки - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.3.Совместимость насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах - с гибким сегментным держателем для уборки труднодоступных мест - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.4.Материал насадок двухсторонних для сбора пыли - полиэстеровое микроволокно, полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.5.Содержание полиэстера в материале насадок двухсторонних для сбора пыли - ? 98 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.6.Содержание полипропилена в материале насадки - ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.7.Материал подложки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 18.8.Масса насадки двухсторонней для сбора пыли - ? 65 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.9.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 18.10.Температура стирки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 18.11. Количество циклов эксплуатации - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 19.1.Количество держателей для совка с щеткой и сгоном - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 19.2.Материал держателя для совка с щеткой и сгоном - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.1. Количество склизов в сборе с ручкой, разборный, для размывки окон, с фиксатором положения - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.2.Материал склиза - ручка – полиамид, металлические части - нержавеющая сталь, лезвие – резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.3.Длина склиза - ? 34 и ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.4. Каркас склиза - оснащен поворотным механизмом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.5.Количество положений поворотного механизма - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 20.6. Поворотный механизм - оснащен предохранителем - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 20.7. Совместимость склиза - с телескопической ручкой с конусом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.1.Количество щеток разборных для размывки окон в сборе с ручкой - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.2.Количество положений поворотного механизма щетки разборной - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.3.Поворотный механизм щетки разборной - оснащен предохранителем - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.4.Размер щетки для размывки в сборе - ? 35 и ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 21.5.Совместимость - с телескопической ручкой с конусом и ведром для мытья окон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.6.Материал - ручка- полиамид, металлические части- нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 21.7.Масса насадки - ? 200 и ? 240 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 22.1. Количество насадок микроволоконных на щетку в комплекте - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.2. Материал насадки микроволоконной - полиэстеровое микроволокно, полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.3. Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 22.4.На микроволоконной насадке нашит абразив - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.5.Материал абразива на микроволоконной насадке - полиамид, полиэстер, связующее звено акрил - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 22.6. Поворотный механизм каркаса щетки для размывки окон в сборе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.1.Количество телескопических ручек с конусом - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.2.Материал трубки - алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.3.Материал рукоятки, каркаса конуса - термопластичный эластомер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.4.Материал металлической части конуса - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.5.Длина конуса - ? 12 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.6.Внешнее колено ручки - имеет ребра жесткости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 23.7.Высота телескопической ручки - ? 125 и ? 250 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.8.Масса телескопической ручки с конусом - ? 440 и ? 550 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 23.9.Совместимость телескопической ручки - с щеткой для размывки окон в сборе и склизом в сборе - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.1.Количество ведер для мытья окон - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.2.Совместимость ведра - со щеткой для размывки окон в сборе и склизом в сборе - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.3.Мерная шкала на внутренней поверхности ведра для мытья окон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.4. Цена деления мерной шкалы ведра для мытья окон - ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.5.Длина ведра для мытья окон - ? 50 и ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.6.Ширина ведра для мытья окон - ? 25 и ? 30 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.7. Высота ведра для мытья окон - ? 25 и ? 30 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.8. Материал ведра для мытья окон - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 24.9. Объем ведра общий - ? 20 и ? 25 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 24.10.Масса ведра - ? 1.1 и ? 1.3 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.1.Количество контейнеров с крышкой для сбора отработанных моющих насадок, салфеток, мусора с моющих насадок - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.2.Количество колес контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.3.Крепление для навесного замка контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.4.Возможность смены крышки контейнера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.5.Угол открытия крышки контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок - ? 250 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 25.6.Объем контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок - 100 - Литр; кубический дециметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.7.Материал контейнера и крышки - полипропилен, проушина в крышке металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 25.8.Масса контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок - ? 4200 и ? 5000 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 26.1.Функционал для мониторинга качества текущих, внеплановых и генеральных уборок - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.2.Встроенная система уведомлений для оперативного уведомления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.3.Возможность составления и корректировки технологических карт по рабочим участкам - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.4. Возможность проведения обучений и аттестаций сотрудников, ответственных за уборку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.5.Обеспечение контроля выполнения уборки в режиме реального времени - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.6.Отслеживание графика работы сотрудников на рабочих участках, их загруженности и сравнения рабочего времени с рабочими планами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.7.Сбор обратной связи по качеству и статусу уборки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.8.Обеспечение возможности фотофиксации выполнения задач и внесения дополнительных комментариев - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.9.Возможность корректировать или добавлять задачи по уборке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.10.Обеспечение получения, выгрузки, распечатки сводных аналитических отчетов с возможностью обработки данных в цифровом и графическом виде и доступом к отчетам с любого компьютера через информационно-телекоммуникационную сеть "Интернет" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.11.Идентификация сотрудников и рабочих участков, задействованных в процессе уборки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 26.12.Разделение уровней доступа к данным для пользователей и руководителей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.1. Количество контейнеров - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.2.Материал контейнера - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 27.3.Длина контейнера - ? 54 и ? 57 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.4.Ширина контейнера - ? 22 и ? 25 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.5.Высота контейнера - ? 8 и ? 11 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.6.Масса контейнера - ? 500 и ? 600 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 27.7.Совместимость контейнера - с внутренними направляющими уборочной тележки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.1. Количество контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.2.Количество ручек контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.3.Материал контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 28.4.Длина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - ? 53 и ? 56 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.5.Ширина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - ? 22 и ? 24 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.6. Высота контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - ? 20 и ? 23 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.7.Масса контейнера - ? 900 и ? 1100 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.8. Вместимость насадок в контейнер - ? 8 и ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 28.9.Совместимость - с внутренними направляющими уборочной тележки, с крышкой для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.1.Количество крышек для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок с фиксаторами открытого положения - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.2.Материал крышек для контейнера - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 29.3.Совместимость - с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.1.Количество контейнеров перфорированных для подготовки моющих насадок - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.2.Материал контейнера перфорированного - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 30.3.Длина контейнера перфорированного - ? 53 и ? 56 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.4.Ширина контейнера перфорированного - ? 22 и ? 24 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.5.Высота контейнера перфорированного - ? 9 и ? 11 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.6.Масса контейнера перфорированного - ? 500 и ? 600 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 30.7. Совместимость - с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками, с разделителем для контейнера - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.1.Количество клипс типа 1 цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.2.Совместимость клипс цветового кодирования - с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.3.Материал клипс типа 1 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 31.4.Цвет клипс тип 1 (для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей) - желтый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.1.Количество клипс типа 2 цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.2.Материал клипс типа 2 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 32.3.Цвет клипс тип 2 (для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей) - зеленый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.1.Количество клипс типа 3 цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.2.Материал клипс типа 3 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 33.3. Цвет клипс тип 3 (для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей) - красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.1.Количество чехлов горизонтальных для мусорного мешка - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.2.Объём чехла горизонального для мусорного мешка - ? 50 и ? 60 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 34.3.Материал чехла горизонального для мусорного мешка - полиэстер, полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 34.4.Устойчивость материала чехла горизонального к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - 35.1. Количество держателей чехла для мусорного мешка - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 35.2.Материал держателя чехла для мусорного мешка - алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.1.Количество крышек для чехла горизонтального - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.2.Возможность установки клипсы цветового кодирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.3.Длина крышки для чехла - ? 56 и ? 58 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 36.4.Ширина крышки для чехла - ? 28 и ? 30 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 36.5.В крышке предусмотрены отверстия (пазы) для держателя плана уборки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 36.6.Съемная пластиковая крышка для мусорного мешка крепится к тележке защелкивающимися боковыми фиксаторами, расположенными на пластиковом основании крышки. Крышка открывается нажатием на кнопку, расположенную в торце, обеспечивая возможность бесконтактного открывания. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

назначение - для проведения влажной текущей и генеральной уборки подразделений медицинского учреждения всех классов чистоты по технологии безведерной уборки методом предварительной подготовки мягкого уборочного инвентаря одним сотрудником службы уборки на площади от 1000 м кв - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструкция - согласована для проведения текущей и заключительной дезинфекции в лечебно-профилактических учреждений уполномоченным государственным органом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Гарантийные характеристики - Гарантийное письмо/талон по гарантийным срокам эксплуатации при соблюдении рекомендаций от производителя. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

совместимость - все комплектующие совместимы друг с другом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

функциональность - Все элементы комплекта объединяются в единую централизованную систему, должны быть взаимосвязаны между собой по техническим и эксплуатационным характеристикам, отвечать требованиям комплекса стандартизированных процедур (СОП) на всем объекте Заказчика, утвержденных на объекте у Заказчика, согласно действующим нормативным документам (СП, СанПиН). - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.1.Комплексная тележка для безведерного метода уборки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.3.Высота тележки - ? 1050 и ? 1240 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.4. Количество колёс - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.5.Количество колёс со стопорным механизмом - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.6.Диаметр колеса - ? 120 и ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.7.Материал колёс - Покрышка – термопластичная резина или полипропилен /полиуретан, пластина крепления – оцинкованная сталь или металл, остальные составляющие материалы – полипропилен или синтетические пластики - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.8.Количество резиновых бамперов - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.9.Количество подставок для держателей мопов - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.10.Количество панелей передних - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.11.Количество панелей задних - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.12.Количество направляющих внутренних - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.13.Материал тележки - полипропилен, нержавеющая сталь, алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.14. Транспортировочная ручка съёмная с фиксаторами для ручек - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.15.Совместимость - все элементы уборочной тележки совместимы между собой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.16.Масса пустой базы тележки - ? 9 и ? 12 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.17.Площадь обрабатываемой поверхности - ? 500 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.18. Все ёмкости на тележке (вёдра, контейнеры, верхние крышки) - оснащены сменными клипсами цветового кодирования для разделения моющих насадок по зонам уборок и мерной шкалой на внутренних поверхностях стенок вёдер и контейнеров - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.19.Обработка тележки - Все элементы тележки выдерживают многократную обработку моющими и дезинфицирующими средствами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.20.База колёсная - платформа на колёсах с резиновым покрытием и стопором на одном из колёс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.21.Длина тележки - ? 500 и ? 600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1.22.Ширина тележки - ? 550 и ? 650 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.1.Количество совков открытых для бесконтактного сбора мусора и биологических жидкостей с возможностью применения одноразового мешка - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.2.Материал совка открытого - рукоятка – полипропилен, трубка – алюминий, крышка – акрилонитрил бутадиен стирол, крючки – полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.3. Обработка совка - Устойчивость материала совка к обработке дезинфицирующими средствами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.4.Ширина совка - ? 28 и ? 31 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.5.Высота совка - ? 85 и ? 88 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.6.Масса совка - ? 600 и ? 800 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.7.Комплектация совка - передвижные крючки, крепление для сгона и мусорного мешка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

2.8.Совместимость совка - со сгоном для совка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.1.Количество сгонов для совка с ручкой - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.2.Материал сгона - рукоятка – полипропилен, ручка – анодированный алюминий, лезвие – термопластичный эластомер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3.3.Ширина резинового лезвия сгона - ? 34 и ? 36 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.4.Высота ручки сгона - ? 90 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.5.Масса сгона - ? 250 и ? 320 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

3.6.Совместимость сгона - с совком для сбора мусора и биологических жидкостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.1. Количество держателей моющих насадок - 8 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.2.Описание нескладного держателя моющих насадок - трапециевидный с прямоугольными отверстиями и двумя резиновыми рычагами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.3.Материал нескладного держателя - пластиковая часть – полипропилен, металлические части – нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.4.Длина по широкой части нескладного держателя - ? 45 и ? 47 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.5.Длина по узкой части нескладного держателя - ? 36 и ? 39 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4.6.Режим автоклавирования держателя - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.7.Режим автоклавирования держателя - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

4.8.Совместимость нескладного держателя - с моющими насадками, алюминиевой и телескопической ручками, с подставкой для держателей на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.1.Количество ручек с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок (верхние и нижние отверстия) - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.2.Цвета, используемые для цветового кодирования ручек (с целью разделения зон уборки в соответствии с классами чистоты помещений в рамках профилактики формирования госпитального штамма) - жёлтый, зелёный, синий, красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.3.Материал - рукоятка – полипропилен, труба – алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

5.4.Длина в рабочем состоянии с держателем моющих насадок - ? 150 и ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5.5.Совместимость ручек - с моющими насадками, с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.1.Количество разделителей для контейнеров с резиновыми уплотнителями - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.2.Резиновые уплотнители на нижней части разделителя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.3.Материал разделителя - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.4.Материал уплотнителя разделителя - термоэластопласт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

6.5. Длина разделителя - ? 19 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.6. Ширина разделителя - ? 16 и ? 19 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.7. Толщина разделителя - ? 2 и ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.8.Масса разделителя - ? 120 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6.9. Совместимость разделителя - с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.1.Количество ручек телескопических раздвижных с комплектом колец цветового кодирования и круглых отверстий для крепления держателя моющих насадок - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.2.Цвета, используемые для цветового кодирования ручек - жёлтый, зелёный, синий, красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.3. Материал ручек телескопических раздвижных - рукоятка – термопластичный эластомер и полипропилен, труба - алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

7.4.Длина ручек телескопических раздвижных в собранном состоянии - ? 95 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

7.5. Длина ручек телескопических раздвижных в рабочем состоянии - ? 180 и ? 190 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

7.6.Совместимость ручек телескопических раздвижных - с нескладным трапециевидным держателем моющих насадок, с фиксаторами ручек на уборочной тележке - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.1.Количество фиксаторов для ручек - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.2. Материал фиксатора - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8.3.Совместимость фиксатора - с уборочной тележкой, ручками и держателем фиксаторов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.1.Количество держателей для крючков и фиксаторов - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

9.2.Материал держателя для крючков и фиксаторов - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.1.Общее количество салфеток микроволоконных для обработки поверхностей с антибактериальным эффектом методом предварительной подготовки - 210 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.2.Длина салфетки микроволоконной - 40 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.3.Ширина салфетки микроволоконной - 38 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.4.Толщина салфетки микроволоконной - ? 0.55 и ? 0.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.5.Количество циклов эксплуатации салфетки микроволоконной - ? 500 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.6.Режим автоклавирования салфетки микроволоконной - 134 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.7.Режим автоклавирования салфетки микроволоконной - 5 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.8.Возможное количество циклов автоклавирования салфетки микроволоконной - ? 80 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.9.Устойчивость материала салфетки к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

10.10. Температура стирки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.11.Количество цветов цветовой кодировки - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.12. Антибактериальные свойства - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.13.Рекомендации по стирке и уходу на поверхности салфетки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.14.Количество желтых салфеток микроволоконных для обработки поверхностей (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических - 100 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.15.Количество зеленых салфеток микроволоконных для обработки поверхностей (в соответствии с зоной применения (классом чистоты помещений) в рамках санитарно-гигиенических и эпидемиологических - 110 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.16.Материал салфеток микроволоконных - полиэстер с наночастицами серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект), полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

10.17.Содержание полиэстера в материале салфеток микроволоконных - ? 73 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.18.Содержание полиамида в материале салфеток микроволоконных - ? 27 - Промилле (0,1 процента) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

10.19.Масса салфетки микроволоконной - ? 20 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами для уборки методом предварительной подготовки - 30 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.2.Ширина насадки - ? 11.5 и ? 13.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.3.Объем впитывания коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.4.Площадь обрабатываемой поверхности коротковорсовой микроволоконной моющей насадкой - ? 30 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.5.Количество циклов эксплуатации коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.6.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.7.Режим автоклавирования коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.8.Устойчивость материала коротковорсовой насадки к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

11.9.Температура стирки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.10.Количество цветов цветовой кодировки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.11. Антибактериальные свойства - выражены в снижении микробного обсеменения поверхностей за счёт содержания в составе жидкого полимера наночастиц серебра (или иного аналога определяющего антибактериальный эффект) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.12. Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на петле моющей насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.13. Материал коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра, полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.14.Указатель направления движения швабры на петле мопа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.15. Совместимость коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.16.Содержание полиэстерового микроволокна с фосфатами серебра - ? 67 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.17. Содержание полипропилена в материале насадки - ? 33 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.18. Свободные края ткани подкладки насадки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.19.Абразивные вставки коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

11.20. Масса коротковорсовой микроволоконной моющей насадки - ? 125 и ? 145 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.21.Длина насадки по широкой части - ? 48 и ? 51 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

11.22.Длина насадки по узкой части - ? 39 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с двумя рабочими сторонами для ручной уборки в труднодоступных местах и поверхностей неудобной формы - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.2.Материал насадки - полиэстеровое микроволокно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.3. Материал окантовки насадки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.4.Свободные края ткани подкладки насадки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.5.Абразивные вставки на коротковорсовой микроволоконной моющей насадке с двумя рабочими сторонами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

12.6. Масса насадки - ? 65 и ? 80 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.7. Устойчивость материала насадки к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

12.8.Температура стирки насадки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

12.9. Количество циклов эксплуатации насадки - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.1.Количество длинноворсовых микроволоконных односторонних моющих насадок для уборки методом предварительной подготовки - 105 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.2.Длина насадки длинноворсовой по узкой части - ? 39 и ? 42 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.3.Ширина насадки длинноворсовой - ? 13 и ? 14 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.4.Длина бахромы насадки длинноворсовой - ? 5 и ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

13.5.Количество нитей крученого ворса насадки длинноворсовой - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.6.Запаянные концы ворса насадки длинноворсовой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.7. Объем впитывания насадки длинноворсовой - ? 300 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.8. Площадь обрабатываемой поверхности насадкой длинноворсовой - ? 25 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.9.Количество циклов эксплуатации насадки длинноворсовой - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.10. Режим автоклавирования насадки длинноворсовой, градус Цельсия/минута - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.11.Режим автоклавирования насадки длинноворсовой - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.12.Устойчивость материала насадки длинноворсовой к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

13.13.Материал насадки - полиэстеровое микроволокно, полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.14.Температура стирки насадки длинноворсовой - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.15. Количество циклов автоклавирования насадки длинноворсовой - ? 40 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.16.Количество цветов цветовой кодировки насадки длинноворсовой - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.17. Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на подложке моющей насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.18.Совместимость насадки длиноворсовой - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.19. Содержание полиэстера в материале насадки длинноворсовой - ? 40 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.20.Содержание полиэстерового микроволокна в материале насадки длинноворсовой - ? 60 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.21.Материал подкладки, кармана, ярлыков цветовой кодировки насадки длинноворсовой - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.22.Материал окантовки в материале насадки длинноворсовой - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.23.Свободные края ткани подкладки в материале насадки длинноворсовой обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

13.24.Масса насадки длинноворсовой - ? 170 и ? 200 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

13.25.Длина насадки длинноворсовой по широкой части - ? 49 и ? 52 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.1.Количество коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной для уборки методом предварительной подготовки - 50 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.2.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по широкой части - ? 52 и ? 55 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.3.Длина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной по узкой части - ? 42 и ? 44 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.4.Ширина коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 13 и ? 15 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.5.Объем впитывания коротковорсовой микроволоконной моющей насадкой с одной рабочей стороной - ? 150 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.6. Площадь обрабатываемой поверхности - ? 15 - Квадратный метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.7.Количество циклов эксплуатации - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.8.Режим автоклавирования - 121 - Градус Цельсия - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.9.Режим автоклавирования - 20 - Минута - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.10.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

14.11.Температура стирки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.12.Количество циклов автоклавирования - ? 40 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.13.Материал коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной - полиэстеровое микроволокно с фосфатами серебра, полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.14.Количество цветов цветовой кодировки - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.15.Рекомендации по стирке и уходу, номер партии на моющей насадки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.16. Указатель направления движения швабры на насадке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.17.Совместимость коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной - с держателем нескладным трапециевидным для моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.18.Содержание полиэстера в материале - ? 60 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.19.Содержание полипропилена в материале насадки - ? 40 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

14.20. Материал подкладки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.21.Материал ярлыков цветовой кодировки - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.22.Свободные края ткани подкладки обработаны - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.23.Абразивные вставки на коротковорсовых микроволоконных моющих насадок с одной рабочей стороной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

14.24.Масса коротковорсовой микроволоконной моющей насадки с одной рабочей стороной - ? 105 и ? 120 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.1.Количество настенных каркасов для временного хранения швабр - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.2.Материал каркаса - алюминий, резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

15.3.Устойчивость материала к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

15.4.Максимальная нагрузка на каркас настенный - ? 12 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.5. Вместимость фиксаторов на каркас настенный - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

15.6.Совместимость каракаса - с фиксаторами ручек для настенного каркаса временного хранения швабр - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.1.Количество фиксаторов ручек для настенного каркаса временного хранения швабр - 12 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.2.Материал фиксаторов - алюминий, пластик, резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

16.3.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

16.4.Максимальная нагрузка - ? 2 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

16.5.Совместимость фиксаторов - с настенным каркасом временного хранения швабр - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.1.Количество гибких сегментных держателей для уборки труднодоступных мест - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.2.Количество сегментов гибкого держателя - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.3.Длина гибкого держателя - ? 65 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.4.Ширина гибкого держателя - ? 5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.5.Высота гибкого держателя - ? 1 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.6.Масса держателя - ? 250 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

17.7.Материал гибкого держателя - полипропилен, сталь, полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

17.8.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

17.9. Совместимость гибкого держателя - с насадкой для сбора пыли, алюминиевой и телескопической ручками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.1. Количество насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.2. Количество цветов цветовой кодировки - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.3.Совместимость насадок двухсторонних для сбора пыли в труднодоступных местах - с гибким сегментным держателем для уборки труднодоступных мест - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.4.Материал насадок двухсторонних для сбора пыли - полиэстеровое микроволокно, полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.5.Содержание полиэстера в материале насадок двухсторонних для сбора пыли - ? 98 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.6.Содержание полипропилена в материале насадки - ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.7.Материал подложки - полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

18.8.Масса насадки двухсторонней для сбора пыли - ? 65 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.9.Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

18.10.Температура стирки - ? 95 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

18.11. Количество циклов эксплуатации - ? 1000 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

19.1.Количество держателей для совка с щеткой и сгоном - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

19.2.Материал держателя для совка с щеткой и сгоном - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.1. Количество склизов в сборе с ручкой, разборный, для размывки окон, с фиксатором положения - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.2.Материал склиза - ручка – полиамид, металлические части - нержавеющая сталь, лезвие – резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.3.Длина склиза - ? 34 и ? 35 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.4. Каркас склиза - оснащен поворотным механизмом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.5.Количество положений поворотного механизма - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

20.6. Поворотный механизм - оснащен предохранителем - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

20.7. Совместимость склиза - с телескопической ручкой с конусом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.1.Количество щеток разборных для размывки окон в сборе с ручкой - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.2.Количество положений поворотного механизма щетки разборной - ? 5 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.3.Поворотный механизм щетки разборной - оснащен предохранителем - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.4.Размер щетки для размывки в сборе - ? 35 и ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

21.5.Совместимость - с телескопической ручкой с конусом и ведром для мытья окон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.6.Материал - ручка- полиамид, металлические части- нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

21.7.Масса насадки - ? 200 и ? 240 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

22.1. Количество насадок микроволоконных на щетку в комплекте - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.2. Материал насадки микроволоконной - полиэстеровое микроволокно, полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.3. Устойчивость к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

22.4.На микроволоконной насадке нашит абразив - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.5.Материал абразива на микроволоконной насадке - полиамид, полиэстер, связующее звено акрил - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

22.6. Поворотный механизм каркаса щетки для размывки окон в сборе - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.1.Количество телескопических ручек с конусом - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.2.Материал трубки - алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.3.Материал рукоятки, каркаса конуса - термопластичный эластомер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.4.Материал металлической части конуса - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.5.Длина конуса - ? 12 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.6.Внешнее колено ручки - имеет ребра жесткости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

23.7.Высота телескопической ручки - ? 125 и ? 250 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.8.Масса телескопической ручки с конусом - ? 440 и ? 550 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

23.9.Совместимость телескопической ручки - с щеткой для размывки окон в сборе и склизом в сборе - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.1.Количество ведер для мытья окон - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.2.Совместимость ведра - со щеткой для размывки окон в сборе и склизом в сборе - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.3.Мерная шкала на внутренней поверхности ведра для мытья окон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.4. Цена деления мерной шкалы ведра для мытья окон - ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

24.5.Длина ведра для мытья окон - ? 50 и ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

24.6.Ширина ведра для мытья окон - ? 25 и ? 30 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

24.7. Высота ведра для мытья окон - ? 25 и ? 30 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

24.8. Материал ведра для мытья окон - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

24.9. Объем ведра общий - ? 20 и ? 25 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

24.10.Масса ведра - ? 1.1 и ? 1.3 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.1.Количество контейнеров с крышкой для сбора отработанных моющих насадок, салфеток, мусора с моющих насадок - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.2.Количество колес контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.3.Крепление для навесного замка контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.4.Возможность смены крышки контейнера - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.5.Угол открытия крышки контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок - ? 250 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

25.6.Объем контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок - 100 - Литр; кубический дециметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.7.Материал контейнера и крышки - полипропилен, проушина в крышке металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

25.8.Масса контейнера с крышкой для сбора отработанных насадок - ? 4200 и ? 5000 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

26.1.Функционал для мониторинга качества текущих, внеплановых и генеральных уборок - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.2.Встроенная система уведомлений для оперативного уведомления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.3.Возможность составления и корректировки технологических карт по рабочим участкам - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.4. Возможность проведения обучений и аттестаций сотрудников, ответственных за уборку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.5.Обеспечение контроля выполнения уборки в режиме реального времени - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.6.Отслеживание графика работы сотрудников на рабочих участках, их загруженности и сравнения рабочего времени с рабочими планами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.7.Сбор обратной связи по качеству и статусу уборки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.8.Обеспечение возможности фотофиксации выполнения задач и внесения дополнительных комментариев - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.9.Возможность корректировать или добавлять задачи по уборке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.10.Обеспечение получения, выгрузки, распечатки сводных аналитических отчетов с возможностью обработки данных в цифровом и графическом виде и доступом к отчетам с любого компьютера через информационно-телекоммуникационную сеть "Интернет" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.11.Идентификация сотрудников и рабочих участков, задействованных в процессе уборки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

26.12.Разделение уровней доступа к данным для пользователей и руководителей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.1. Количество контейнеров - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.2.Материал контейнера - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

27.3.Длина контейнера - ? 54 и ? 57 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

27.4.Ширина контейнера - ? 22 и ? 25 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

27.5.Высота контейнера - ? 8 и ? 11 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

27.6.Масса контейнера - ? 500 и ? 600 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

27.7.Совместимость контейнера - с внутренними направляющими уборочной тележки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.1. Количество контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.2.Количество ручек контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.3.Материал контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

28.4.Длина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - ? 53 и ? 56 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

28.5.Ширина контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - ? 22 и ? 24 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

28.6. Высота контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - ? 20 и ? 23 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

28.7.Масса контейнера - ? 900 и ? 1100 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

28.8. Вместимость насадок в контейнер - ? 8 и ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

28.9.Совместимость - с внутренними направляющими уборочной тележки, с крышкой для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.1.Количество крышек для контейнера для хранения и замачивания моющих насадок с фиксаторами открытого положения - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.2.Материал крышек для контейнера - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

29.3.Совместимость - с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.1.Количество контейнеров перфорированных для подготовки моющих насадок - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.2.Материал контейнера перфорированного - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

30.3.Длина контейнера перфорированного - ? 53 и ? 56 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.4.Ширина контейнера перфорированного - ? 22 и ? 24 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.5.Высота контейнера перфорированного - ? 9 и ? 11 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.6.Масса контейнера перфорированного - ? 500 и ? 600 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

30.7. Совместимость - с контейнером для хранения и замачивания моющих насадок c двумя ручками, с разделителем для контейнера - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.1.Количество клипс типа 1 цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.2.Совместимость клипс цветового кодирования - с ведром для подготовки и замачивания салфеток и контейнером для хранения и замачивания моющих насадок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.3.Материал клипс типа 1 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

31.4.Цвет клипс тип 1 (для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей) - желтый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.1.Количество клипс типа 2 цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.2.Материал клипс типа 2 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

32.3.Цвет клипс тип 2 (для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей) - зеленый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.1.Количество клипс типа 3 цветового кодирования для вёдер для подготовки и замачивания салфеток и для контейнеров для хранения и замачивания моющих насадок - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.2.Материал клипс типа 3 - полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

33.3. Цвет клипс тип 3 (для разделения зон уборки и предотвращения перекрёстной контаминации поверхностей) - красный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.1.Количество чехлов горизонтальных для мусорного мешка - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.2.Объём чехла горизонального для мусорного мешка - ? 50 и ? 60 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

34.3.Материал чехла горизонального для мусорного мешка - полиэстер, полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

34.4.Устойчивость материала чехла горизонального к моющим и дезинфицирующим средствам в диапазоне, pH - ? 1 и ? 10.5 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

35.1. Количество держателей чехла для мусорного мешка - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

35.2.Материал держателя чехла для мусорного мешка - алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.1.Количество крышек для чехла горизонтального - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.2.Возможность установки клипсы цветового кодирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.3.Длина крышки для чехла - ? 56 и ? 58 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

36.4.Ширина крышки для чехла - ? 28 и ? 30 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

36.5.В крышке предусмотрены отверстия (пазы) для держателя плана уборки. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

36.6.Съемная пластиковая крышка для мусорного мешка крепится к тележке защелкивающимися боковыми фиксаторами, расположенными на пластиковом основании крышки. Крышка открывается нажатием на кнопку, расположенную в торце, обеспечивая возможность бесконтактного открывания. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Не установлены

Требования к участникам: 1. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 2.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3.1? Требования в соответствии c пунктом 4 ПП РФ от 29.12.2021 №2571 Дополнительные требования Наличие у участника закупки опыта исполнения (с учетом правопреемства) в течение трех лет до даты подачи заявки на участие в закупке контракта или договора, заключенного в соответствии с Федеральным законом от 18 июля 2011 года № 223-ФЗ «О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц» при условии исполнения таким участником закупки требований об уплате неустоек (штрафов, пеней), предъявленных при исполнении таких контракта, договора. Стоимость исполненных обязательств по таким контракту, договору должна составлять не менее двадцати процентов начальной (максимальной) цены контракта. Информация и документы, подтверждающие соответствие участника закупки дополнительному требованию, установленному в соответствии с частью 2.1 ст. 31 Закона о контрактной системе, являются информация и документы, предусмотренные хотя бы одним из следующих подпунктов: а) номер реестровой записи в предусмотренном Законом о контрактной системе реестре контрактов, заключенных заказчиками (в случае исполнения участником закупки контракта, информация и документы в отношении которого включены в установленном порядке в такой реестр и размещены на официальном сайте единой информационной системы в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"); б) выписка из предусмотренного Законом о контрактной системе реестра контрактов, содержащего сведения, составляющие государственную тайну (в случае исполнения участником закупки контракта, информация о котором включена в установленном порядке в такой реестр); в) исполненный контракт, заключенный в соответствии с Законом о контрактной системе, или договор, заключенный в соответствии с Федеральным законом "О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц", а также акт приемки поставленных товаров, выполненных работ, оказанных услуг, подтверждающий цену поставленных товаров, выполненных работ, оказанных услуг.

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 265 721,21 Российский рубль

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 Закона №44-ФЗ. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643400000007200, л/c 0151119, БИК 014030106, Северо-Западное ГУ Банка России//УФК по г. Санкт-Петербургу, г. Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г. Санкт-Петербург, вн.тер.г. муниципальный округ Урицк, ул. Авангардная, д. 4 литера К

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 2 657 212,12 Российский рубль (10 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Обеспечение исполнения контракта может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 Закона. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643400000007200, л/c 0151119, БИК 014030106, Северо-Западное ГУ Банка России//УФК по г. Санкт-Петербургу, г. Санкт-Петербург, к/c 40102810945370000005

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: установлено в приложении №4 к извещению (проект контракта)

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: установлено в приложении №4 к извещению (проект контракта)

Требования к гарантии производителя товара: установлено в приложении №4 к извещению (проект контракта)

Обеспечение гарантийных обязательств

Требуется обеспечение гарантийных обязательств: Да

Размер обеспечения гарантийных обязательств: 265 721,21 Российский рубль

Порядок предоставления обеспечения гарантийных обязательств, требования к обеспечению: Гарантийные обязательства обеспечиваются Поставщиком посредством предоставления независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Закона, или внесением денежных средств

Платежные реквизиты для обеспечения гарантийных обязательств: p/c 03224643400000007200, л/c 0151119, БИК 014030106, Северо-Западное ГУ Банка России//УФК по г. Санкт-Петербургу, г. Санкт-Петербург, к/с 40102810945370000005

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru