Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45739453 от 2026-06-04
Поставка насосов, счетчика, масел, пластичных смазок и технических жидкостей
Класс 8.1.1 — ГСМ
Цена контракта лота (млн.руб.) — 13.0
Срок подачи заявок — 15.06.2026
Номер извещения: 0318100047926000131
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: АО «Сбербанк-АСТ»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.sberbank-ast.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ВСЕРОССИЙСКИЙ ДЕТСКИЙ ЦЕНТР "ОРЛЁНОК"
Наименование объекта закупки: Поставка насосов, счетчика, масел, пластичных смазок и технических жидкостей
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603181000479001000138
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ВСЕРОССИЙСКИЙ ДЕТСКИЙ ЦЕНТР "ОРЛЁНОК"
Почтовый адрес: Российская Федерация, 352842, Краснодарский край, Туапсинский р-н, Новомихайловский пгт, ВДЦ Орленок тер
Место нахождения: Российская Федерация, 352842, Краснодарский край, Туапсинский р-н, Новомихайловский пгт, ВДЦ Орленок тер
Ответственное должностное лицо: Кильян К. Г.
Адрес электронной почты: konkurs18@yandex.ru
Номер контактного телефона: 7-86167-91237
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Краснодарский край
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 04.06.2026 20:54 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 15.06.2026 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 15.06.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 17.06.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 12 999 561,61
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261235500439023650100101180010000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: 0 рабочих дней с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 32 рабочих дней
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 28.13.11.110 - Насос Насос предназначен для перекачки топлива, моторных масел, антифриза и иных технических жидкостей из канистр, бочек и других емкостей Соответствие Номинальная производительность л/мин ? 10 Изделие состоит из корпуса с несъемной всасывающей трубкой, сливного шланга с раздаточным пистолетом Соответствие - Штука - 1,00 - 10 933,33 - 10 933,33
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Насос предназначен для перекачки топлива, моторных масел, антифриза и иных технических жидкостей из канистр, бочек и других емкостей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Номинальная производительность л/мин ? 10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие состоит из корпуса с несъемной всасывающей трубкой, сливного шланга с раздаточным пистолетом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Габаритная длина изделия ? 580 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наружный диаметр сливного шланга ? 16 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Допустимое время непрерывной работы (рабочий цикл) ? 0.2 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На корпусе имеется крючок для подвешивания изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На корпусе имеется кронштейн для фиксации раздаточного пистолета Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Включение насоса осуществляется клавишей, расположенной на корпусе изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип электропитания двигателя насоса, способ подключения к электросети постоянного тока и/или переменного тока (в гнездо прикуривателя автомобиля или через блок питания к розетке 220 В) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал корпуса и всасывающей трубки Пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размеры корпуса изделия, ш х в х д, см < 5,5х10,5х48 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Сливной шланг гибкий, гофрированный, из полимерного материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Один конец сливного шланга присоединен к корпусу изделия, к свободному концу присоединен раздаточный пистолет Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Присоединение раздаточного пистолета к сливному шлангу при помощи резьбовой муфты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина сливного шланга, м 2-3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина всасывающей трубки ? 68 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Всасывающая трубка имеет расширение на конце Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр всасывающей трубки, в пределах диапазона, мм 20…32 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал раздаточного пистолета Пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки Раздаточный пистолет с нажимной ручкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Раздаточный пистолет с механизмом фиксации нажимной ручкив положении "открыто" Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сливная трубка раздаточного пистолета присоединена при помощи резьбовой муфты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр сливной трубки раздаточного пистолета ? 22 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На корпусе раздаточного пистолета имеется крючок для подвешивания Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие съемного фильтра для всасывающей трубки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация фильтра на всасывающей трубке при помощи зажимной муфты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сливной шланг без разрывов, без трещин, без сквозных отверстий Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все поверхности изделия без трещин, сколов, глубоких царапин, на деталях изделий отсутствуют различного рода повреждения, ухудшающие качественные и эксплуатационные характеристики изделия, наружный диаметр сливного шланга превышает наружный диаметр сливной трубки пистолета Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество перекачиваемой жидкости за рабочий цикл, литр До 360 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Температура перекачиваемой жидкости, максимальная, °С 25-50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Насос предназначен для перекачки топлива, моторных масел, антифриза и иных технических жидкостей из канистр, бочек и других емкостей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Номинальная производительность л/мин - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие состоит из корпуса с несъемной всасывающей трубкой, сливного шланга с раздаточным пистолетом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Габаритная длина изделия - ? 580 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наружный диаметр сливного шланга - ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Допустимое время непрерывной работы (рабочий цикл) - ? 0.2 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На корпусе имеется крючок для подвешивания изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На корпусе имеется кронштейн для фиксации раздаточного пистолета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Включение насоса осуществляется клавишей, расположенной на корпусе изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип электропитания двигателя насоса, способ подключения к электросети - постоянного тока и/или переменного тока (в гнездо прикуривателя автомобиля или через блок питания к розетке 220 В) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал корпуса и всасывающей трубки - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размеры корпуса изделия, ш х в х д, см - < 5,5х10,5х48 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Сливной шланг гибкий, гофрированный, из полимерного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Один конец сливного шланга присоединен к корпусу изделия, к свободному концу присоединен раздаточный пистолет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Присоединение раздаточного пистолета к сливному шлангу при помощи резьбовой муфты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина сливного шланга, м - 2-3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина всасывающей трубки - ? 68 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Всасывающая трубка имеет расширение на конце - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр всасывающей трубки, в пределах диапазона, мм - 20…32 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал раздаточного пистолета - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Раздаточный пистолет с нажимной ручкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Раздаточный пистолет с механизмом фиксации нажимной ручкив положении "открыто" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сливная трубка раздаточного пистолета присоединена при помощи резьбовой муфты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр сливной трубки раздаточного пистолета - ? 22 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На корпусе раздаточного пистолета имеется крючок для подвешивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие съемного фильтра для всасывающей трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация фильтра на всасывающей трубке при помощи зажимной муфты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сливной шланг без разрывов, без трещин, без сквозных отверстий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все поверхности изделия без трещин, сколов, глубоких царапин, на деталях изделий отсутствуют различного рода повреждения, ухудшающие качественные и эксплуатационные характеристики изделия, наружный диаметр сливного шланга превышает наружный диаметр сливной трубки пистолета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество перекачиваемой жидкости за рабочий цикл, литр - До 360 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Температура перекачиваемой жидкости, максимальная, °С - 25-50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Насос предназначен для перекачки топлива, моторных масел, антифриза и иных технических жидкостей из канистр, бочек и других емкостей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Номинальная производительность л/мин - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие состоит из корпуса с несъемной всасывающей трубкой, сливного шланга с раздаточным пистолетом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Габаритная длина изделия - ? 580 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наружный диаметр сливного шланга - ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Допустимое время непрерывной работы (рабочий цикл) - ? 0.2 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На корпусе имеется крючок для подвешивания изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На корпусе имеется кронштейн для фиксации раздаточного пистолета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Включение насоса осуществляется клавишей, расположенной на корпусе изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип электропитания двигателя насоса, способ подключения к электросети - постоянного тока и/или переменного тока (в гнездо прикуривателя автомобиля или через блок питания к розетке 220 В) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал корпуса и всасывающей трубки - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размеры корпуса изделия, ш х в х д, см - < 5,5х10,5х48 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Сливной шланг гибкий, гофрированный, из полимерного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Один конец сливного шланга присоединен к корпусу изделия, к свободному концу присоединен раздаточный пистолет - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Присоединение раздаточного пистолета к сливному шлангу при помощи резьбовой муфты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина сливного шланга, м - 2-3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина всасывающей трубки - ? 68 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Всасывающая трубка имеет расширение на конце - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр всасывающей трубки, в пределах диапазона, мм - 20…32 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал раздаточного пистолета - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Раздаточный пистолет с нажимной ручкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Раздаточный пистолет с механизмом фиксации нажимной ручкив положении "открыто" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сливная трубка раздаточного пистолета присоединена при помощи резьбовой муфты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр сливной трубки раздаточного пистолета - ? 22 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На корпусе раздаточного пистолета имеется крючок для подвешивания - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие съемного фильтра для всасывающей трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация фильтра на всасывающей трубке при помощи зажимной муфты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сливной шланг без разрывов, без трещин, без сквозных отверстий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Все поверхности изделия без трещин, сколов, глубоких царапин, на деталях изделий отсутствуют различного рода повреждения, ухудшающие качественные и эксплуатационные характеристики изделия, наружный диаметр сливного шланга превышает наружный диаметр сливной трубки пистолета - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество перекачиваемой жидкости за рабочий цикл, литр - До 360 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Температура перекачиваемой жидкости, максимальная, °С - 25-50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 28.13.11.110 - Насос Насос предназначен для перекачки моторных масел, охлаждающих жидкостей из бочек Соответствие Насос предназначен для использования с бочками объемом в диапазоне, литр ? 60…220 Максимальная глубина забора масла через заборную трубу, см До 125 - Штука - 1,00 - 3 416,67 - 3 416,67
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Насос предназначен для перекачки моторных масел, охлаждающих жидкостей из бочек Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Насос предназначен для использования с бочками объемом в диапазоне, литр ? 60…220 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная глубина забора масла через заборную трубу, см До 125 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид насоса Механический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип механического насоса Роторный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр корпуса насоса ? 145 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие состоит из корпуса насоса, сливной трубы, ручки для привода ротора Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В комплект к изделию входит заборная труба с адаптером для горловины бочки и концевой насадкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сверху на корпусе насоса имеется присоединительное отверстие для сливной трубы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Снизу на корпусе насоса имеется присоединительное отверстие для заборной трубы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружные поверхности корпуса насоса и сливной трубы без вмятин, сколов, без повреждений лакокрасочного покрытия, без признаков коррозии, диаметр заборной трубы превышает диаметр сливной трубы, на трубах отсутствуют глубокие царапины и другие повреждения, ухудшающие эксплуатационные характеристики изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы заборной трубы металлические, с защитным металлическим покрытием с резьбой на концах, обеспечивающей соединение элементов между собой, длина всех элементов заборной трубы одинаковая, резба без повреждений, без заусенцев Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заборная труба состоит из трех элементов, верхний, центральный и нижний Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сливная трубка металлическая из гнутой трубы с круглым поперечным сечением Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр сливной трубы ? 32 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Корпус насоса металлический Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус насоса разборный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружные поверхности корпуса насоса и сливной трубы с защитным лакокрасочным покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Номинальная производительность насоса, литр/минута, более 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Присоединение сливной трубы к корпусу насоса резьбовое Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Приводной вал ротора расположен сбоку на корпусе насоса Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки К приводному валу присоединяется ручка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация ручки на приводном валу при помощи зажимного болта Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручка приводного вала металлическая с защитным лакокрасочным покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручка оснащена пластиковой рукоятью Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр заборной трубы ? 22 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина верхнего элемента заборной трубы ? 280 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина центрального элемента заборной трубы ? 400 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина нижнего элемента заборной трубы ? 280 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота корпуса насоса ? 12.8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Концевая насадка заборной трубы имеет вырезы на нижней кромке, обеспечивающие проход перекачиваемой жидкости в случае, когда заборная труба упирается в дно бочки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Присоединение концевой насадки к заборной трубе резьбовое Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Насос предназначен для перекачки моторных масел, охлаждающих жидкостей из бочек - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Насос предназначен для использования с бочками объемом в диапазоне, литр - ? 60…220 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная глубина забора масла через заборную трубу, см - До 125 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид насоса - Механический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип механического насоса - Роторный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр корпуса насоса - ? 145 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие состоит из корпуса насоса, сливной трубы, ручки для привода ротора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В комплект к изделию входит заборная труба с адаптером для горловины бочки и концевой насадкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сверху на корпусе насоса имеется присоединительное отверстие для сливной трубы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Снизу на корпусе насоса имеется присоединительное отверстие для заборной трубы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружные поверхности корпуса насоса и сливной трубы без вмятин, сколов, без повреждений лакокрасочного покрытия, без признаков коррозии, диаметр заборной трубы превышает диаметр сливной трубы, на трубах отсутствуют глубокие царапины и другие повреждения, ухудшающие эксплуатационные характеристики изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы заборной трубы металлические, с защитным металлическим покрытием с резьбой на концах, обеспечивающей соединение элементов между собой, длина всех элементов заборной трубы одинаковая, резба без повреждений, без заусенцев - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заборная труба состоит из трех элементов, верхний, центральный и нижний - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сливная трубка металлическая из гнутой трубы с круглым поперечным сечением - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр сливной трубы - ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Корпус насоса металлический - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус насоса разборный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружные поверхности корпуса насоса и сливной трубы с защитным лакокрасочным покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Номинальная производительность насоса, литр/минута, более - 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Присоединение сливной трубы к корпусу насоса резьбовое - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Приводной вал ротора расположен сбоку на корпусе насоса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - К приводному валу присоединяется ручка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация ручки на приводном валу при помощи зажимного болта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручка приводного вала металлическая с защитным лакокрасочным покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручка оснащена пластиковой рукоятью - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр заборной трубы - ? 22 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина верхнего элемента заборной трубы - ? 280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина центрального элемента заборной трубы - ? 400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина нижнего элемента заборной трубы - ? 280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота корпуса насоса - ? 12.8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Концевая насадка заборной трубы имеет вырезы на нижней кромке, обеспечивающие проход перекачиваемой жидкости в случае, когда заборная труба упирается в дно бочки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Присоединение концевой насадки к заборной трубе резьбовое - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Насос предназначен для перекачки моторных масел, охлаждающих жидкостей из бочек - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Насос предназначен для использования с бочками объемом в диапазоне, литр - ? 60…220 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальная глубина забора масла через заборную трубу, см - До 125 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид насоса - Механический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип механического насоса - Роторный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр корпуса насоса - ? 145 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие состоит из корпуса насоса, сливной трубы, ручки для привода ротора - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В комплект к изделию входит заборная труба с адаптером для горловины бочки и концевой насадкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сверху на корпусе насоса имеется присоединительное отверстие для сливной трубы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Снизу на корпусе насоса имеется присоединительное отверстие для заборной трубы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружные поверхности корпуса насоса и сливной трубы без вмятин, сколов, без повреждений лакокрасочного покрытия, без признаков коррозии, диаметр заборной трубы превышает диаметр сливной трубы, на трубах отсутствуют глубокие царапины и другие повреждения, ухудшающие эксплуатационные характеристики изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Элементы заборной трубы металлические, с защитным металлическим покрытием с резьбой на концах, обеспечивающей соединение элементов между собой, длина всех элементов заборной трубы одинаковая, резба без повреждений, без заусенцев - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Заборная труба состоит из трех элементов, верхний, центральный и нижний - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сливная трубка металлическая из гнутой трубы с круглым поперечным сечением - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр сливной трубы - ? 32 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Корпус насоса металлический - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Корпус насоса разборный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружные поверхности корпуса насоса и сливной трубы с защитным лакокрасочным покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Номинальная производительность насоса, литр/минута, более - 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Присоединение сливной трубы к корпусу насоса резьбовое - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Приводной вал ротора расположен сбоку на корпусе насоса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
К приводному валу присоединяется ручка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Фиксация ручки на приводном валу при помощи зажимного болта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ручка приводного вала металлическая с защитным лакокрасочным покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ручка оснащена пластиковой рукоятью - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр заборной трубы - ? 22 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина верхнего элемента заборной трубы - ? 280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина центрального элемента заборной трубы - ? 400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина нижнего элемента заборной трубы - ? 280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота корпуса насоса - ? 12.8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Концевая насадка заборной трубы имеет вырезы на нижней кромке, обеспечивающие проход перекачиваемой жидкости в случае, когда заборная труба упирается в дно бочки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Присоединение концевой насадки к заборной трубе резьбовое - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 28.13.11.110 - Насос Насос предназначен для откачки горюче-смазочных материалов моторного масла, дизельного топлива и/или керосина Прибор состоит из корпуса с впускным и выпускным штуцерами Соответствие Тип насоса Лопастной - Штука - 1,00 - 4 223,33 - 4 223,33
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Насос предназначен для откачки горюче-смазочных материалов моторного масла, дизельного топлива и/или керосина Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Прибор состоит из корпуса с впускным и выпускным штуцерами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип насоса Лопастной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защищенность обеспечиваемая оболочками (корпусом) прибора от проникновения твердых предметов и воды пылезащищенный и/или влагозащищенный Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Номинальная производительность л/мин ? 0.25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал корпуса прибора пластик или металлический сплав Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики В комплект поставки входят всасывающая и выпускная трубки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр всасывающей трубки ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр всасывающей трубки ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина всасывающей трубки, м, более 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина всасывающего штуцера ? 15 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр всасывающего штуцера ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал обоих штуцеров Металл Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр выпускной трубки ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренний диаметр выпускной трубки ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина выпускной трубки, м 1,2-1,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина выпускного штуцера ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр выпускного штуцера ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Напряжение электропитания прибора, Вольт, не менее 12±0,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая мощность прибора, Ватт, более 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Допустимое время непрерывной работы (рабочий цикл) ? 0.5 Час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Прибор предназначен для работы при температуре окружающей среды в диапазоне, °С ? 5…40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал насоса Металлический сплав Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота подъема перекачиваемой жидкости, м До 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Горизонтальная подача перекачиваемой жидкости, м 2,2-6,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие воздушного клапана Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина питающего кабеля для подключения к электросети, в пределах диапазона, м 0,6…2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Корпус прибора оснащен антивибрационными опорами из мягкого полимерного материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Включение/отключение насоса при помощи клавиши снаружи на корпусе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие охлаждения двигателя насоса Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На корпусе имеются углубления для надежного хвата и удержания прибора рукой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кожух корпуса насоса неимеет повреждений, трещин, глубоких царапин, корпус разборный, диаметры и длины обоих штуцеров одинаковые Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество перекачиваемой жидкости за один рабочий цикл, литр До 18 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Степень защиты прибора по ГОСТ 14254-2015, код IP ? 44 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Температура перекачиваемой жидкости в диапазоне, °С > 1…50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочее напряжение для нормальной работы прибора в пределах диапазона, В 10,2…13,8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса нетто прибора, max ? 0.8 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса нетто прибора, min ? 0.5 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Насос предназначен для откачки горюче-смазочных материалов - моторного масла, дизельного топлива и/или керосина - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Прибор состоит из корпуса с впускным и выпускным штуцерами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип насоса - Лопастной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защищенность обеспечиваемая оболочками (корпусом) прибора от проникновения твердых предметов и воды - пылезащищенный и/или влагозащищенный - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Номинальная производительность л/мин - ? 0.25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал корпуса прибора - пластик или металлический сплав - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В комплект поставки входят всасывающая и выпускная трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр всасывающей трубки - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр всасывающей трубки - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина всасывающей трубки, м, более - 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина всасывающего штуцера - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр всасывающего штуцера - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал обоих штуцеров - Металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр выпускной трубки - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренний диаметр выпускной трубки - ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина выпускной трубки, м - 1,2-1,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина выпускного штуцера - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр выпускного штуцера - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Напряжение электропитания прибора, Вольт, не менее - 12±0,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая мощность прибора, Ватт, более - 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Допустимое время непрерывной работы (рабочий цикл) - ? 0.5 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Прибор предназначен для работы при температуре окружающей среды в диапазоне, °С - ? 5…40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал насоса - Металлический сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота подъема перекачиваемой жидкости, м - До 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Горизонтальная подача перекачиваемой жидкости, м - 2,2-6,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие воздушного клапана - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина питающего кабеля для подключения к электросети, в пределах диапазона, м - 0,6…2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Корпус прибора оснащен антивибрационными опорами из мягкого полимерного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Включение/отключение насоса при помощи клавиши снаружи на корпусе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие охлаждения двигателя насоса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На корпусе имеются углубления для надежного хвата и удержания прибора рукой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кожух корпуса насоса неимеет повреждений, трещин, глубоких царапин, корпус разборный, диаметры и длины обоих штуцеров одинаковые - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество перекачиваемой жидкости за один рабочий цикл, литр - До 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Степень защиты прибора по ГОСТ 14254-2015, код IP - ? 44 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Температура перекачиваемой жидкости в диапазоне, °С - > 1…50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочее напряжение для нормальной работы прибора в пределах диапазона, В - 10,2…13,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса нетто прибора, max - ? 0.8 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса нетто прибора, min - ? 0.5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Насос предназначен для откачки горюче-смазочных материалов - моторного масла, дизельного топлива и/или керосина - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Прибор состоит из корпуса с впускным и выпускным штуцерами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип насоса - Лопастной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Защищенность обеспечиваемая оболочками (корпусом) прибора от проникновения твердых предметов и воды - пылезащищенный и/или влагозащищенный - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Номинальная производительность л/мин - ? 0.25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал корпуса прибора - пластик или металлический сплав - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
В комплект поставки входят всасывающая и выпускная трубки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр всасывающей трубки - ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр всасывающей трубки - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина всасывающей трубки, м, более - 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина всасывающего штуцера - ? 15 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр всасывающего штуцера - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал обоих штуцеров - Металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр выпускной трубки - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Внутренний диаметр выпускной трубки - ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина выпускной трубки, м - 1,2-1,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина выпускного штуцера - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр выпускного штуцера - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Напряжение электропитания прибора, Вольт, не менее - 12±0,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая мощность прибора, Ватт, более - 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Допустимое время непрерывной работы (рабочий цикл) - ? 0.5 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Прибор предназначен для работы при температуре окружающей среды в диапазоне, °С - ? 5…40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал насоса - Металлический сплав - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Высота подъема перекачиваемой жидкости, м - До 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Горизонтальная подача перекачиваемой жидкости, м - 2,2-6,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие воздушного клапана - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина питающего кабеля для подключения к электросети, в пределах диапазона, м - 0,6…2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Корпус прибора оснащен антивибрационными опорами из мягкого полимерного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Включение/отключение насоса при помощи клавиши снаружи на корпусе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие охлаждения двигателя насоса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На корпусе имеются углубления для надежного хвата и удержания прибора рукой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кожух корпуса насоса неимеет повреждений, трещин, глубоких царапин, корпус разборный, диаметры и длины обоих штуцеров одинаковые - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество перекачиваемой жидкости за один рабочий цикл, литр - До 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Степень защиты прибора по ГОСТ 14254-2015, код IP - ? 44 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Температура перекачиваемой жидкости в диапазоне, °С - > 1…50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочее напряжение для нормальной работы прибора в пределах диапазона, В - 10,2…13,8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса нетто прибора, max - ? 0.8 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса нетто прибора, min - ? 0.5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 28.12.20.000 - Счетчик Счетчик (расходомер) представляет собой изделие для измерения количества дизельного топлива, керосина, жидкости для омывания стекол, антифриза, бензина, масел с низкой вязкостью и других технических жидкостей Соответствие Тип счетчика Электронный цифровой Изделие состоит из корпуса двумя резьбовыми муфтами (вход и выход), расположенными на противоположных боковых сторонах корпуса Соответствие - Штука - 1,00 - 8 690,00 - 8 690,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Счетчик (расходомер) представляет собой изделие для измерения количества дизельного топлива, керосина, жидкости для омывания стекол, антифриза, бензина, масел с низкой вязкостью и других технических жидкостей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип счетчика Электронный цифровой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие состоит из корпуса двумя резьбовыми муфтами (вход и выход), расположенными на противоположных боковых сторонах корпуса Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Габаритная длина изделия ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габаритная высота изделия ? 105 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габаритная ширина изделия ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления корпуса счетчика Токопроводящий пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус изделия обрезинен снаружи Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Муфты входа и выхода с наружной цилиндрической трубной резьбой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер резьбы входа и выхода ? 1 Дюйм (25,4 мм) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина муфты входа ? 3 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная производительность, литр/мин До 200 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина муфты выхода ? 1.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие режима отображения разового объема жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие режима отображения производительности Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие режима отображения общего количества отпущенной жидкости и каждой операции Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочее давление рабочей жидкости, бар, не более 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Счетчик оснащен энергонезависимой памятью для хранения информации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На передней панели прибора расположен жидко-кристаллический дисплей для отображения информации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер жк-дисплея, по диагонали ? 1.5 Дюйм (25,4 мм) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Защищенность счетчика корпусом от проникновения твердых предметов и воды пыленепроницаемый и/или влагозащищенный Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Степень защиты счетчика, обеспечиваемая оболочками (корпусом), код IP ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ЖК-дисплей предназначен для эксплуатации при минимальной температуре окружающего воздуха, градус Цельсия До -5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие возможности вращения дисплея относительно корпуса Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие индикации счетчика разовой перекачки (выдачи) рабочей жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индикация разовой перекачки рабочей жидкости в диапазоне, литр ? 1…99999 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие индикации счетчика общего расхода рабочей жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индикация общего расхода рабочей жидкости в диапазоне, литр ? 1…999999 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие несбрасываемого общего расхода рабочей жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие сбрасываемого общего расхода рабочей жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие индикации заряда батарей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В комплекте с изделием поставляются элементы питания, необходимые для функционирования прибора (1,5 В каждый) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество элементов питания, необходимых для функционирования прибора ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид элементов питания пульта дистанционного управления АА или ААА (одноразовые либо перезаряжаемые) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие индикатора типа отображения общего расхода рабочей жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие индикатора режима производительности Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие индикатора единицы измерения разового расхода рабочей жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие индикатора общего коэффициента умножения (x10/x100) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие индикатора единицы измерения общего расхода рабочей жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие индикатора режима калибровки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина жк-дисплея ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота жк-дисплея ? 38 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Счетчик предназначен для работы с жидкостями вязкостью в диапазоне, cSt > 2,25…5,25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наличие кнопки на панели управления для сброса считчика разового расхода рабочей жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие кнопки на панели управления для сброса считчика сбрасываемого общего расхода рабочей жидкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие кнопки на панели управления для ввода режима калибровки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие защиты счетчика при случайном нажатии на кнопки во время работы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие двухуровневой системы оповещения о разряде батареи Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимально допустимое давление рабочей жидкости, не менее, PSI ? 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габаритная длина корпуса изделия ? 125 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габаритная высота корпуса изделия ? 70 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габаритная ширина корпуса изделия ? 65 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальное количество перекачиваемой жидкости, м. куб/час, более 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Счетчик предназначен для работы при температуре окружающей среды в пределах диапазона, градус Цельсия -20…60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Резьба обоих муфт без трещин, без выкрашивания отдельных фрагментов резьбового профиля, без трещин и сколов, без перекосов, на резьбе отсутствуют деформированные сегменты на витке канавки, сужение профиля резьбы и другие нарушения геометрии резьбы, снижающие ее прочность, герметичность и функциональность, длина муфт входа и выхода одинаковая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхности корпуса счетчика без трещин, глубоких царапин, без режущих и колющих кромок, металлическая крышка корпуса без признаков коррозии, на защитном стекле жк-дисплея отсутствуют потертости, трещины и другие повреждения и дефекты снижающие видимость выводимой на дисплей информации, корпус счетчика квадратной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие соответствует требованиям ТР ТС 010/2011 "О безопасности машин и оборудования", ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств", ГОСТ 12.2.003-91, ГОСТ 12.2.007.0-75, ГОСТ 30804.6.2-2013, 6 ГОСТ 30804.6.4-2013, степень защиты обеспечиваемые оболочками по ГОСТ 14254-2015 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Счетчик (расходомер) представляет собой изделие для измерения количества дизельного топлива, керосина, жидкости для омывания стекол, антифриза, бензина, масел с низкой вязкостью и других технических жидкостей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип счетчика - Электронный цифровой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие состоит из корпуса двумя резьбовыми муфтами (вход и выход), расположенными на противоположных боковых сторонах корпуса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Габаритная длина изделия - ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габаритная высота изделия - ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габаритная ширина изделия - ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления корпуса счетчика - Токопроводящий пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус изделия обрезинен снаружи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Муфты входа и выхода с наружной цилиндрической трубной резьбой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер резьбы входа и выхода - ? 1 - Дюйм (25,4 мм) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина муфты входа - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная производительность, литр/мин - До 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина муфты выхода - ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие режима отображения разового объема жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие режима отображения производительности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие режима отображения общего количества отпущенной жидкости и каждой операции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочее давление рабочей жидкости, бар, не более - 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Счетчик оснащен энергонезависимой памятью для хранения информации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На передней панели прибора расположен жидко-кристаллический дисплей для отображения информации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер жк-дисплея, по диагонали - ? 1.5 - Дюйм (25,4 мм) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Защищенность счетчика корпусом от проникновения твердых предметов и воды - пыленепроницаемый и/или влагозащищенный - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Степень защиты счетчика, обеспечиваемая оболочками (корпусом), код IP - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ЖК-дисплей предназначен для эксплуатации при минимальной температуре окружающего воздуха, градус Цельсия - До -5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие возможности вращения дисплея относительно корпуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие индикации счетчика разовой перекачки (выдачи) рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индикация разовой перекачки рабочей жидкости в диапазоне, литр - ? 1…99999 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие индикации счетчика общего расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индикация общего расхода рабочей жидкости в диапазоне, литр - ? 1…999999 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие несбрасываемого общего расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие сбрасываемого общего расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие индикации заряда батарей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В комплекте с изделием поставляются элементы питания, необходимые для функционирования прибора (1,5 В каждый) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество элементов питания, необходимых для функционирования прибора - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид элементов питания пульта дистанционного управления - АА или ААА (одноразовые либо перезаряжаемые) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие индикатора типа отображения общего расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие индикатора режима производительности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие индикатора единицы измерения разового расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие индикатора общего коэффициента умножения (x10/x100) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие индикатора единицы измерения общего расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие индикатора режима калибровки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина жк-дисплея - ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота жк-дисплея - ? 38 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Счетчик предназначен для работы с жидкостями вязкостью в диапазоне, cSt - > 2,25…5,25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наличие кнопки на панели управления для сброса считчика разового расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие кнопки на панели управления для сброса считчика сбрасываемого общего расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие кнопки на панели управления для ввода режима калибровки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие защиты счетчика при случайном нажатии на кнопки во время работы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие двухуровневой системы оповещения о разряде батареи - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимально допустимое давление рабочей жидкости, не менее, PSI - ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габаритная длина корпуса изделия - ? 125 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габаритная высота корпуса изделия - ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габаритная ширина корпуса изделия - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальное количество перекачиваемой жидкости, м. куб/час, более - 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Счетчик предназначен для работы при температуре окружающей среды в пределах диапазона, градус Цельсия - -20…60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Резьба обоих муфт без трещин, без выкрашивания отдельных фрагментов резьбового профиля, без трещин и сколов, без перекосов, на резьбе отсутствуют деформированные сегменты на витке канавки, сужение профиля резьбы и другие нарушения геометрии резьбы, снижающие ее прочность, герметичность и функциональность, длина муфт входа и выхода одинаковая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхности корпуса счетчика без трещин, глубоких царапин, без режущих и колющих кромок, металлическая крышка корпуса без признаков коррозии, на защитном стекле жк-дисплея отсутствуют потертости, трещины и другие повреждения и дефекты снижающие видимость выводимой на дисплей информации, корпус счетчика квадратной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие соответствует требованиям ТР ТС 010/2011 "О безопасности машин и оборудования", ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств", ГОСТ 12.2.003-91, ГОСТ 12.2.007.0-75, ГОСТ 30804.6.2-2013, 6 ГОСТ 30804.6.4-2013, степень защиты обеспечиваемые оболочками по ГОСТ 14254-2015 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Счетчик (расходомер) представляет собой изделие для измерения количества дизельного топлива, керосина, жидкости для омывания стекол, антифриза, бензина, масел с низкой вязкостью и других технических жидкостей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип счетчика - Электронный цифровой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие состоит из корпуса двумя резьбовыми муфтами (вход и выход), расположенными на противоположных боковых сторонах корпуса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Габаритная длина изделия - ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Габаритная высота изделия - ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Габаритная ширина изделия - ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления корпуса счетчика - Токопроводящий пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Корпус изделия обрезинен снаружи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Муфты входа и выхода с наружной цилиндрической трубной резьбой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер резьбы входа и выхода - ? 1 - Дюйм (25,4 мм) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина муфты входа - ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальная производительность, литр/мин - До 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина муфты выхода - ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие режима отображения разового объема жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие режима отображения производительности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие режима отображения общего количества отпущенной жидкости и каждой операции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочее давление рабочей жидкости, бар, не более - 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Счетчик оснащен энергонезависимой памятью для хранения информации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На передней панели прибора расположен жидко-кристаллический дисплей для отображения информации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер жк-дисплея, по диагонали - ? 1.5 - Дюйм (25,4 мм) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Защищенность счетчика корпусом от проникновения твердых предметов и воды - пыленепроницаемый и/или влагозащищенный - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Степень защиты счетчика, обеспечиваемая оболочками (корпусом), код IP - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
ЖК-дисплей предназначен для эксплуатации при минимальной температуре окружающего воздуха, градус Цельсия - До -5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие возможности вращения дисплея относительно корпуса - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие индикации счетчика разовой перекачки (выдачи) рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индикация разовой перекачки рабочей жидкости в диапазоне, литр - ? 1…99999 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие индикации счетчика общего расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индикация общего расхода рабочей жидкости в диапазоне, литр - ? 1…999999 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие несбрасываемого общего расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие сбрасываемого общего расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие индикации заряда батарей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В комплекте с изделием поставляются элементы питания, необходимые для функционирования прибора (1,5 В каждый) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество элементов питания, необходимых для функционирования прибора - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид элементов питания пульта дистанционного управления - АА или ААА (одноразовые либо перезаряжаемые) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие индикатора типа отображения общего расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие индикатора режима производительности - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие индикатора единицы измерения разового расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие индикатора общего коэффициента умножения (x10/x100) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие индикатора единицы измерения общего расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие индикатора режима калибровки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина жк-дисплея - ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота жк-дисплея - ? 38 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Счетчик предназначен для работы с жидкостями вязкостью в диапазоне, cSt - > 2,25…5,25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наличие кнопки на панели управления для сброса считчика разового расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие кнопки на панели управления для сброса считчика сбрасываемого общего расхода рабочей жидкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие кнопки на панели управления для ввода режима калибровки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие защиты счетчика при случайном нажатии на кнопки во время работы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие двухуровневой системы оповещения о разряде батареи - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимально допустимое давление рабочей жидкости, не менее, PSI - ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Габаритная длина корпуса изделия - ? 125 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Габаритная высота корпуса изделия - ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Габаритная ширина корпуса изделия - ? 65 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальное количество перекачиваемой жидкости, м. куб/час, более - 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Счетчик предназначен для работы при температуре окружающей среды в пределах диапазона, градус Цельсия - -20…60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Резьба обоих муфт без трещин, без выкрашивания отдельных фрагментов резьбового профиля, без трещин и сколов, без перекосов, на резьбе отсутствуют деформированные сегменты на витке канавки, сужение профиля резьбы и другие нарушения геометрии резьбы, снижающие ее прочность, герметичность и функциональность, длина муфт входа и выхода одинаковая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поверхности корпуса счетчика без трещин, глубоких царапин, без режущих и колющих кромок, металлическая крышка корпуса без признаков коррозии, на защитном стекле жк-дисплея отсутствуют потертости, трещины и другие повреждения и дефекты снижающие видимость выводимой на дисплей информации, корпус счетчика квадратной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие соответствует требованиям ТР ТС 010/2011 "О безопасности машин и оборудования", ТР ТС 004/2011 «О безопасности низковольтного оборудования», ТР ТС 020/2011 "Электромагнитная совместимость технических средств", ГОСТ 12.2.003-91, ГОСТ 12.2.007.0-75, ГОСТ 30804.6.2-2013, 6 ГОСТ 30804.6.4-2013, степень защиты обеспечиваемые оболочками по ГОСТ 14254-2015 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 19.20.29.110 19.20.29.110-00000020 - Масло моторное Класс Всесезонное Класс вязкости по SAE 10W-40 Классификация по API SL - Литр; кубический дециметр - 5 600,00 - 431,67 - 2 417 352,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Класс Всесезонное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Класс вязкости по SAE 10W-40 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Классификация по API SL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Область применения Универсальное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип Полусинтетическое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Классификация по ACEA A3,B3; A3,B4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение для смазки бензиновых и дизельных двигателей, в т.ч. дизельных двигателей с непосредственным впрыском Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Класс - Всесезонное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Класс вязкости по SAE - 10W-40 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Классификация по API - SL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Область применения - Универсальное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - Полусинтетическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Классификация по ACEA - A3,B3; A3,B4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - для смазки бензиновых и дизельных двигателей, в т.ч. дизельных двигателей с непосредственным впрыском - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Класс - Всесезонное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Класс вязкости по SAE - 10W-40 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Классификация по API - SL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Область применения - Универсальное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип - Полусинтетическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Классификация по ACEA - A3,B3; A3,B4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение - для смазки бензиновых и дизельных двигателей, в т.ч. дизельных двигателей с непосредственным впрыском - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обусловлено условиями применения и эксплуатации масла
- 19.20.29.220 - Средство универсальное Вид продукта Жидкий аэрозоль Назначение средства смазывание, очистка, замещение влаги Действие средства обеспечивает Вытеснение влаги из труднодоступных мест и/или образование защитного барьера против сырости - Штука - 90,00 - 882,67 - 79 440,30
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вид продукта Жидкий аэрозоль Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение средства смазывание, очистка, замещение влаги Значение характеристики не может изменяться участником закупки Действие средства обеспечивает Вытеснение влаги из труднодоступных мест и/или образование защитного барьера против сырости Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Средство не содержит силикон Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность, покрытая средством, не липкая, не маслянистая, а также не собирает на себе пыль и грязь Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Средство растворяет ржавчину и тем самым освобождает заржавевшие, заклинившие механизмы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Средство смазывает детали, не оставляя на поверхности жирных и липких следов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Средство безопасно для металла, резины, дерева, пластика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка флакон, объем ? 400 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Область применения средства Очистка инструментов, оборудования и/или транспортных средств от грязи, следов масла, густой смазки, битумных пятен и/или остатков клея Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вид продукта - Жидкий аэрозоль - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение средства - смазывание, очистка, замещение влаги - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Действие средства обеспечивает - Вытеснение влаги из труднодоступных мест и/или образование защитного барьера против сырости - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Средство не содержит силикон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность, покрытая средством, не липкая, не маслянистая, а также не собирает на себе пыль и грязь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Средство растворяет ржавчину и тем самым освобождает заржавевшие, заклинившие механизмы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Средство смазывает детали, не оставляя на поверхности жирных и липких следов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Средство безопасно для металла, резины, дерева, пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка флакон, объем - ? 400 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Область применения средства - Очистка инструментов, оборудования и/или транспортных средств от грязи, следов масла, густой смазки, битумных пятен и/или остатков клея - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Вид продукта - Жидкий аэрозоль - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение средства - смазывание, очистка, замещение влаги - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Действие средства обеспечивает - Вытеснение влаги из труднодоступных мест и/или образование защитного барьера против сырости - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Средство не содержит силикон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поверхность, покрытая средством, не липкая, не маслянистая, а также не собирает на себе пыль и грязь - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Средство растворяет ржавчину и тем самым освобождает заржавевшие, заклинившие механизмы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Средство смазывает детали, не оставляя на поверхности жирных и липких следов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Средство безопасно для металла, резины, дерева, пластика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка флакон, объем - ? 400 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Область применения средства - Очистка инструментов, оборудования и/или транспортных средств от грязи, следов масла, густой смазки, битумных пятен и/или остатков клея - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 19.20.29.120 19.20.29.120-00000007 - Масло трансмиссионное Сезон эксплуатации Всесезонное Состав Противозадирные присадки высокой эффективности и многофункционального действия Низкотемпературные свойства масла не менее 80W - Литр; кубический дециметр - 2 500,00 - 528,33 - 1 320 825,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Сезон эксплуатации Всесезонное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав Противозадирные присадки высокой эффективности и многофункционального действия Значение характеристики не может изменяться участником закупки Низкотемпературные свойства масла не менее 80W Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высокотемпературные свойства масла ? 90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Область применения коробки переключения передач, гипоидные передачи, мосты Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соответствие нормам API GL-5 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимально допустимая температура масла в объеме при эксплуатации ? 150 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масло предназначено для сложных условий эксплуатации таких, как высокие обороты, ударные нагрузки, высокий крутящий момент на низких оборотах, обозначение масла соответствует требованиям ГОСТ 17479.2-2015 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Класс вязкости трансмиссионного масла (низкотемпературные свойства) не более 18з Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Класс вязкости трансмиссионного масла (высокотемпературные свойства) ? 34 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Сезон эксплуатации - Всесезонное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав - Противозадирные присадки высокой эффективности и многофункционального действия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Низкотемпературные свойства масла - не менее 80W - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высокотемпературные свойства масла - ? 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Область применения - коробки переключения передач, гипоидные передачи, мосты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соответствие нормам - API GL-5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимально допустимая температура масла в объеме при эксплуатации - ? 150 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масло предназначено для сложных условий эксплуатации таких, как высокие обороты, ударные нагрузки, высокий крутящий момент на низких оборотах, обозначение масла соответствует требованиям ГОСТ 17479.2-2015 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Класс вязкости трансмиссионного масла (низкотемпературные свойства) - не более 18з - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Класс вязкости трансмиссионного масла (высокотемпературные свойства) - ? 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Сезон эксплуатации - Всесезонное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состав - Противозадирные присадки высокой эффективности и многофункционального действия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Низкотемпературные свойства масла - не менее 80W - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высокотемпературные свойства масла - ? 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Область применения - коробки переключения передач, гипоидные передачи, мосты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Соответствие нормам - API GL-5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимально допустимая температура масла в объеме при эксплуатации - ? 150 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масло предназначено для сложных условий эксплуатации таких, как высокие обороты, ударные нагрузки, высокий крутящий момент на низких оборотах, обозначение масла соответствует требованиям ГОСТ 17479.2-2015 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Класс вязкости трансмиссионного масла (низкотемпературные свойства) - не более 18з - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Класс вязкости трансмиссионного масла (высокотемпературные свойства) - ? 34 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обусловлено рекомендациями заводов-изготовителей техники, а также условиями применения и эксплуатации масла, Обусловлено условиями применения и эксплуатации масла, Для обеспечения возможности применения масла для техники эксплуатирующейся в сложных условиях
- 20.59.43.120 20.59.43.120-00000002 - Жидкость охлаждающая Концентрат Нет Температура начала кристаллизации, °С Не выше -40 Класс G12+ - Литр; кубический дециметр - 3 000,00 - 342,00 - 1 026 000,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Концентрат Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Температура начала кристаллизации, °С Не выше -40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Класс G12+ Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение жидкость предназначена для использования в системах охлаждения бензиновых и дизельных двигателей Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сезон эксплуатации Всесезонное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Основа жидкости Моноэтиленгликоль Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав В состав жидкости входят антикоррозийные ингибиторы, обеспечивающие эффективную и длительную защиту от коррозии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нейтральное отношение к уплотнениям, прокладкам и шлангам Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие примесей Охлаждающая жидкость не содержит силикаты, нитриты, амины и фосфаты Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Концентрат - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Температура начала кристаллизации, °С - Не выше -40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Класс - G12+ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - жидкость предназначена для использования в системах охлаждения бензиновых и дизельных двигателей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сезон эксплуатации - Всесезонное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Основа жидкости - Моноэтиленгликоль - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав - В состав жидкости входят антикоррозийные ингибиторы, обеспечивающие эффективную и длительную защиту от коррозии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нейтральное отношение к уплотнениям, прокладкам и шлангам - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие примесей - Охлаждающая жидкость не содержит силикаты, нитриты, амины и фосфаты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Концентрат - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Температура начала кристаллизации, °С - Не выше -40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Класс - G12+ - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Назначение - жидкость предназначена для использования в системах охлаждения бензиновых и дизельных двигателей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сезон эксплуатации - Всесезонное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Основа жидкости - Моноэтиленгликоль - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Состав - В состав жидкости входят антикоррозийные ингибиторы, обеспечивающие эффективную и длительную защиту от коррозии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Нейтральное отношение к уплотнениям, прокладкам и шлангам - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отсутствие примесей - Охлаждающая жидкость не содержит силикаты, нитриты, амины и фосфаты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Обусловлено рекомендациями заводов-изготовителей техники, Для всесезонного применения жидкости по назначению – охлаждения бензиновых и дизельных двигателей, Для повышения эффективности в условиях низких и высоких температур, Для эффективного предотвращения развития коррозии, Для предотвращения разрушающего или повреждающего действия жидкости на уплотнения, прокладки и шланги, Для обеспечения максимального эффекта защиты от образования пены, от коррозии, исключения возможности образования отложений на стенках охлаждающей системы и ухудшения теплообмена
- 19.20.29.130 19.20.29.130-00000003 - Масло гидравлическое Функциональные присадки Антиокислительные ... Количество видов присадок, входящих в состав масла ? 3 Назначение масло минеральное предназначено для гидравлических систем с насосами всех типов сельскохозяйственной, строительно-дорожной и другой специальной наземной техники - Литр; кубический дециметр - 624,00 - 215,00 - 134 160,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Функциональные присадки Антиокислительные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Антикоррозионные Противоизносные Количество видов присадок, входящих в состав масла ? 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Назначение масло минеральное предназначено для гидравлических систем с насосами всех типов сельскохозяйственной, строительно-дорожной и другой специальной наземной техники Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочее давление ? 32 Мегапаскаль Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Давление кратковременно допускаемое ? 42 Мегапаскаль Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Класс кинематической вязкости, более 22 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Обозначение масла соответствует требованиям ГОСТ 17479.3-85 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Функциональные присадки - Антиокислительные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Антикоррозионные - Противоизносные - Количество видов присадок, входящих в состав масла - ? 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Назначение - масло минеральное предназначено для гидравлических систем с насосами всех типов сельскохозяйственной, строительно-дорожной и другой специальной наземной техники - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочее давление - ? 32 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Давление кратковременно допускаемое - ? 42 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Класс кинематической вязкости, более - 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обозначение масла соответствует требованиям ГОСТ 17479.3-85 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Функциональные присадки - Антиокислительные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Антикоррозионные
Противоизносные
Количество видов присадок, входящих в состав масла - ? 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Назначение - масло минеральное предназначено для гидравлических систем с насосами всех типов сельскохозяйственной, строительно-дорожной и другой специальной наземной техники - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочее давление - ? 32 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Давление кратковременно допускаемое - ? 42 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Класс кинематической вязкости, более - 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Обозначение масла соответствует требованиям ГОСТ 17479.3-85 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Для обеспечения максимальной эффективности продукта, Для обеспечения возможности применения масла для гидросистем различной техники, Для обеспечения высокой эффективности масла в условиях повышенного давления в гидравлических системах, Для обеспечения высокой эффективности масла при использовании в различных гидравлических системах, Обусловлено необходимостью обеспечения надлежащего качества продукции
- 19.20.29.210 19.20.29.210-00000004 - Смазка пластичная Группа Антифрикционная Устойчивость к вымыванию водой Водостойкая Смазка соответствует требованиям ГОСТ 1033-79 Соответствие - Килограмм - 486,00 - 366,00 - 177 876,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Группа Антифрикционная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устойчивость к вымыванию водой Водостойкая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Смазка соответствует требованиям ГОСТ 1033-79 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индекс класса консистенции 0-2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Область применения Для смазывания узлов трения качения и скольжения различных машин, мощных механизмов, подшипников, шарниров, блоков, разбираемых узлов трения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подгруппа Общего назначения для обычных температур - солидолы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная рабочая температура ? 65 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Минимальная рабочая температура ? -50 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Группа - Антифрикционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устойчивость к вымыванию водой - Водостойкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Смазка соответствует требованиям ГОСТ 1033-79 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индекс класса консистенции - 0-2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Область применения - Для смазывания узлов трения качения и скольжения различных машин, мощных механизмов, подшипников, шарниров, блоков, разбираемых узлов трения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подгруппа - Общего назначения для обычных температур - солидолы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная рабочая температура - ? 65 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Минимальная рабочая температура - ? -50 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Группа - Антифрикционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устойчивость к вымыванию водой - Водостойкая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Смазка соответствует требованиям ГОСТ 1033-79 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индекс класса консистенции - 0-2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Область применения - Для смазывания узлов трения качения и скольжения различных машин, мощных механизмов, подшипников, шарниров, блоков, разбираемых узлов трения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подгруппа - Общего назначения для обычных температур - солидолы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальная рабочая температура - ? 65 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Минимальная рабочая температура - ? -50 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Для обеспечения низкой смываемости смазки водой Обусловлено необходимостью обеспечения надлежащего качества продукции Для обеспечения оптимальной консистенции смазки Обусловлено условиями применения, условиями эксплуатации применяемой смазки Для обеспечения возможности применения смазки для смазывания указанных узлов Для обеспечения возможности применения смазки для смазывания узлов трения при высокой температуре среды
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Не установлены
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Дополнительная информация: Источник финансирования контракта: Субсидии на финансовое обеспечение выполнения государственного задания на оказание государственных услуг (выполнение работ) и средства от приносящей доход деятельности
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 129 995,62 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке предоставляется в соответствии с требованиями ст. 44 Закона № 44-ФЗ. Заявка на участие в закупке обеспечивается одним из следующих способов: а) путем блокирования денежных средств, на банковском счете, открытом таким участником в банке, включенном в перечень, утвержденный распоряжением Правительства РФ от 13.07.2018 № 1451-р (спец. счет), для их перевода в случаях, предусмотренных ст. 44 Закона № 44-ФЗ, на счет, на котором учитываются операции со средствами, поступающими заказчику, или в соответствующий бюджет бюджетной системы РФ. Требования к таким банкам, к договору спец. счета, к порядку использования имеющегося у участника закупки банковского счета в качестве спец. счета устанавливаются ПП РФ от 30.05.2018 № 626 и ПП РФ от 20.12.2021 № 2369; б) путем предоставления независимой гарантии (НГ), соответствующей требованиям ст. 45 Закона № 44-ФЗ. Срок действия НГ должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Участник закупки для подачи заявки выбирает с использованием электронной площадки способ обеспечения заявки путем указания реквизитов спец. счета или указания номера реестровой записи из реестра НГ, размещенного в ЕИС.Согласно ПП РФ от 10.04.2023 № 579 участник закупки, являющийся юр. лицом, зарегистрированным на территории государства - члена ЕАЭС, за исключением Российской Федерации, или физ. лицом, являющимся гражданином государства - члена ЕАЭС, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить обеспечение заявки в виде денежных средств, которые вносятся таким участником закупки на счет, указанный заказчиком в извещении об осуществлении закупки, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчик
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000011800, л/c 20186X28480, БИК 010349101, ОКЦ № 1 ЮГУ Банка России//УФК по Краснодарскому краю, г Краснодар, к/c 40102810945370000010
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК МЕЖРЕГИОНАЛЬНОЕ ОПЕРАЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА (МИНПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИИ) ИНН: 7707418081 КПП: 772501001 КБК: 07311610051019000140 ОКТМО: 45914000 40102810045370000002 03100643000000019500 024501901
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Краснодарский, м.о. Туапсинский, пгт. Новомихайловский, тер. ВДЦ Орленок, автобаза.
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 3 899 868,48 ? (30 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с требованиями статьи 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44- ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет с указанием назначения платежа «Обеспечение исполнения контракта, № закупки или ИКЗ». Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000011800, л/c 20186X28480, БИК 010349101, ОКЦ № 1 ЮГУ Банка России//УФК по Краснодарскому краю, г Краснодар, к/c 40102810945370000010
Дополнительная информация
Дополнительная информация: Источник финансирования контракта: Субсидии на финансовое обеспечение выполнения государственного задания на оказание государственных услуг (выполнение работ) и средства от приносящей доход деятельности
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
