Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45731282 от 2026-06-04

Поставка средств индивидуальной защиты

Класс 8.9.9 — Пожарно-техническое, спасательное оборудование и инструмент, средства защиты

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.3

Срок подачи заявок — 15.06.2026

Номер извещения: 0316100011326000011

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ЦЕНТР ГИГИЕНЫ И ЭПИДЕМИОЛОГИИ В РЕСПУБЛИКЕ САХА (ЯКУТИЯ)"

Наименование объекта закупки: Поставка средств индивидуальной защиты

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603161000113001000017

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ЦЕНТР ГИГИЕНЫ И ЭПИДЕМИОЛОГИИ В РЕСПУБЛИКЕ САХА (ЯКУТИЯ)"

Почтовый адрес: 677005, Республика Саха (Якутия), Якутск, Петра Алексеева, дом 60, корпус 2

Место нахождения: Российская Федерация, 677005, Саха (Якутия) Респ, Якутск г, Петра Алексеева ул, Д. 60/2

Ответственное должностное лицо: Иванова Н. Б.

Адрес электронной почты: zakupki@fbuz14.ru

Номер контактного телефона: 7-4112-226121

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Саха (Якутия) Респ

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 04.06.2026 13:26 (МСК+6)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 15.06.2026 09:00 (МСК+6)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 15.06.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 16.06.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 1 306 315,50

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261143515797914350100100130013299244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.99.11.199 - Противочумный костюм II типа Состав комплекта Халат - 1 шт ... Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора ? 5 ГОД; ЛЕТ Описание Халат многоразового применения по типу хирургического, должен быть длиной до нижней трети голени, полы халата должны заходить друг за друга не менее чем на 15 см, с поясом, позволяющим его завязывание с левой стороны петлей, длинными завязками у ворота и тесемками на рукавах, позволяющими их закрепление на рукавах. Ворот халата должен быть высотой, позволяющей заправку косынки или капюшона под него. Завязки на вороте и рукавах могут быть заменены на манжеты из трикотажного материала (с возможностью регулировки), обеспечивающие плотное прилегание к телу. Конструкция изделия должна обеспечивать прилегание к телу в критических местах, особенно на запястьях, с сохранением при этом свободы движений человека. Изделие должно быть стойким к многократным обработкам дезинфицирующими средствами и подлежать автоклавированию. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки ... - Штука - 20,00 - 25 560,16 - 511 203,20

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Состав комплекта Халат - 1 шт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бахилы с защитой от промокания с низким бортиком - 1 пара Капюшон - 1 шт Очки защитные - 1 шт Респиратор со степенью защиты не ниже FFP-3 - 1 шт Сумка для хранения и переноски комплекта Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора ? 5 Год Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Описание Халат многоразового применения по типу хирургического, должен быть длиной до нижней трети голени, полы халата должны заходить друг за друга не менее чем на 15 см, с поясом, позволяющим его завязывание с левой стороны петлей, длинными завязками у ворота и тесемками на рукавах, позволяющими их закрепление на рукавах. Ворот халата должен быть высотой, позволяющей заправку косынки или капюшона под него. Завязки на вороте и рукавах могут быть заменены на манжеты из трикотажного материала (с возможностью регулировки), обеспечивающие плотное прилегание к телу. Конструкция изделия должна обеспечивать прилегание к телу в критических местах, особенно на запястьях, с сохранением при этом свободы движений человека. Изделие должно быть стойким к многократным обработкам дезинфицирующими средствами и подлежать автоклавированию. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бахилы с низким бортиком. Должны быть высокие до колена. Должны иметь застежку молнию от щиколотки до верха. Конструкция креплений бахил должна позволять им удерживаться на ноге без соскальзывания по всей высоте. При использовании металлической фурнитуры в креплении, такие элементы должны быть нержавеющими. Подошва бахил должна быть изготовлена из прочного материала, устойчивого к истиранию, снижающего статический заряд, устойчивого к хождению по маслу и битому стеклу, устойчивого к щелочам, растворителям и основным дезинфектантам. Подошва должна иметь чашеобразный вид для исключения промокания при обработке изделия при выходе из заразной зоны. Высота бортика подошвы не менее 20 мм и не более 25. Конструкция подошвы должна препятствовать проскальзыванию при ходьбе. Материал верха должен обладать водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки Капюшон должен быть с разъемной молнией, иметь две системы регулировки: по затылочной и по лицевой части за счет эластичной тесьмы с пластиковым фиксатором. Изделие должно иметь защитные вставки из основного материала для защиты от возможных зазоров между респиратором, очками и самим капюшоном. Все внутренние швы должны обеспечивать защиту от промокания и должны быть скрыты под технологической герметизационной лентой. Все края технологических лент должны быть оплавлены с целью исключения пыления. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки Противоаэрозольный респиратор должен быть универсального размера. Должен иметь не менее одного клапана выдоха. Должен обеспечивать защиту органов дыхания от высоко- и среднедисперсных аэрозолей всех классов опасности с содержанием до 50 ПДК. Должен обеспечивать защиту органов дыхания от вирусов и бактерий, пыли, дыма, тумана. Класс защиты должен быть не менее FFP3. Респиратор должен иметь увеличенную площадь фильтрующей поверхности и регулируемые ленты оголовья. Должен быть упакован в герметичную индивидуальную упаковку Виды обеззараживания Обработка дезинфицирующим раствором Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стирка Автоклавирование Назначение для работы с ПБА I-IV группы патогенности Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество циклов обработки ? 50 Штука Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Состав комплекта - Халат - 1 шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бахилы с защитой от промокания с низким бортиком - 1 пара - Капюшон - 1 шт - Очки защитные - 1 шт - Респиратор со степенью защиты не ниже FFP-3 - 1 шт - Сумка для хранения и переноски комплекта - Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Описание - Халат многоразового применения по типу хирургического, должен быть длиной до нижней трети голени, полы халата должны заходить друг за друга не менее чем на 15 см, с поясом, позволяющим его завязывание с левой стороны петлей, длинными завязками у ворота и тесемками на рукавах, позволяющими их закрепление на рукавах. Ворот халата должен быть высотой, позволяющей заправку косынки или капюшона под него. Завязки на вороте и рукавах могут быть заменены на манжеты из трикотажного материала (с возможностью регулировки), обеспечивающие плотное прилегание к телу. Конструкция изделия должна обеспечивать прилегание к телу в критических местах, особенно на запястьях, с сохранением при этом свободы движений человека. Изделие должно быть стойким к многократным обработкам дезинфицирующими средствами и подлежать автоклавированию. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бахилы с низким бортиком. Должны быть высокие до колена. Должны иметь застежку молнию от щиколотки до верха. Конструкция креплений бахил должна позволять им удерживаться на ноге без соскальзывания по всей высоте. При использовании металлической фурнитуры в креплении, такие элементы должны быть нержавеющими. Подошва бахил должна быть изготовлена из прочного материала, устойчивого к истиранию, снижающего статический заряд, устойчивого к хождению по маслу и битому стеклу, устойчивого к щелочам, растворителям и основным дезинфектантам. Подошва должна иметь чашеобразный вид для исключения промокания при обработке изделия при выходе из заразной зоны. Высота бортика подошвы не менее 20 мм и не более 25. Конструкция подошвы должна препятствовать проскальзыванию при ходьбе. Материал верха должен обладать водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - Капюшон должен быть с разъемной молнией, иметь две системы регулировки: по затылочной и по лицевой части за счет эластичной тесьмы с пластиковым фиксатором. Изделие должно иметь защитные вставки из основного материала для защиты от возможных зазоров между респиратором, очками и самим капюшоном. Все внутренние швы должны обеспечивать защиту от промокания и должны быть скрыты под технологической герметизационной лентой. Все края технологических лент должны быть оплавлены с целью исключения пыления. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - Противоаэрозольный респиратор должен быть универсального размера. Должен иметь не менее одного клапана выдоха. Должен обеспечивать защиту органов дыхания от высоко- и среднедисперсных аэрозолей всех классов опасности с содержанием до 50 ПДК. Должен обеспечивать защиту органов дыхания от вирусов и бактерий, пыли, дыма, тумана. Класс защиты должен быть не менее FFP3. Респиратор должен иметь увеличенную площадь фильтрующей поверхности и регулируемые ленты оголовья. Должен быть упакован в герметичную индивидуальную упаковку - Виды обеззараживания - Обработка дезинфицирующим раствором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стирка - Автоклавирование - Назначение - для работы с ПБА I-IV группы патогенности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество циклов обработки - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Состав комплекта - Халат - 1 шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бахилы с защитой от промокания с низким бортиком - 1 пара

Капюшон - 1 шт

Очки защитные - 1 шт

Респиратор со степенью защиты не ниже FFP-3 - 1 шт

Сумка для хранения и переноски комплекта

Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Описание - Халат многоразового применения по типу хирургического, должен быть длиной до нижней трети голени, полы халата должны заходить друг за друга не менее чем на 15 см, с поясом, позволяющим его завязывание с левой стороны петлей, длинными завязками у ворота и тесемками на рукавах, позволяющими их закрепление на рукавах. Ворот халата должен быть высотой, позволяющей заправку косынки или капюшона под него. Завязки на вороте и рукавах могут быть заменены на манжеты из трикотажного материала (с возможностью регулировки), обеспечивающие плотное прилегание к телу. Конструкция изделия должна обеспечивать прилегание к телу в критических местах, особенно на запястьях, с сохранением при этом свободы движений человека. Изделие должно быть стойким к многократным обработкам дезинфицирующими средствами и подлежать автоклавированию. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бахилы с низким бортиком. Должны быть высокие до колена. Должны иметь застежку молнию от щиколотки до верха. Конструкция креплений бахил должна позволять им удерживаться на ноге без соскальзывания по всей высоте. При использовании металлической фурнитуры в креплении, такие элементы должны быть нержавеющими. Подошва бахил должна быть изготовлена из прочного материала, устойчивого к истиранию, снижающего статический заряд, устойчивого к хождению по маслу и битому стеклу, устойчивого к щелочам, растворителям и основным дезинфектантам. Подошва должна иметь чашеобразный вид для исключения промокания при обработке изделия при выходе из заразной зоны. Высота бортика подошвы не менее 20 мм и не более 25. Конструкция подошвы должна препятствовать проскальзыванию при ходьбе. Материал верха должен обладать водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки

Капюшон должен быть с разъемной молнией, иметь две системы регулировки: по затылочной и по лицевой части за счет эластичной тесьмы с пластиковым фиксатором. Изделие должно иметь защитные вставки из основного материала для защиты от возможных зазоров между респиратором, очками и самим капюшоном. Все внутренние швы должны обеспечивать защиту от промокания и должны быть скрыты под технологической герметизационной лентой. Все края технологических лент должны быть оплавлены с целью исключения пыления. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки

Противоаэрозольный респиратор должен быть универсального размера. Должен иметь не менее одного клапана выдоха. Должен обеспечивать защиту органов дыхания от высоко- и среднедисперсных аэрозолей всех классов опасности с содержанием до 50 ПДК. Должен обеспечивать защиту органов дыхания от вирусов и бактерий, пыли, дыма, тумана. Класс защиты должен быть не менее FFP3. Респиратор должен иметь увеличенную площадь фильтрующей поверхности и регулируемые ленты оголовья. Должен быть упакован в герметичную индивидуальную упаковку

Виды обеззараживания - Обработка дезинфицирующим раствором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стирка

Автоклавирование

Назначение - для работы с ПБА I-IV группы патогенности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество циклов обработки - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

- 32.99.11.199 - Средство индивидуальной защиты для работы с микроорганизмами I - IV группы патогенности. Комбинезон Состав комплекта Комбинезон с капюшоном - 1 шт Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора ? 5 ГОД; ЛЕТ Описание Комбинезон с капюшоном. Должен иметь центральную застёжку на молнию с двойной планкой без кнопок. На капюшоне должна быть предусмотрена индивидуальная регулировка по объему головы (кулиска и шляпная резинка) и по овалу лица (шляпная резинка под окантовку). Изделие должно иметь защитные вставки из основного материала для защиты от возможных зазоров между респиратором, очками и самим капюшоном. В верхней части спинки должен быть предусмотрен фильтромодуль для обеспечения нормального воздухообмена и снижения температуры пододежного пространства. Спереди должен быть предусмотрен пояс для полотенца (пояс выполнен из основного материала, застежка – фастекс или завязки). Конструкция изделия должна обеспечивать прилегание к телу в критических местах, особенно на запястьях и щиколотках, при этом сохраняя свободу движения человека. Завязки на рукавах могут быть заменены на манжеты из трикотажного материала, обеспечивающее плотное прилегание к телу. На завязках или манжете должна быть предусмотрена петля-ограничитель под большой палец, которая исключает появления открытых участков тела у человека при работе. На брючинах должна быть предусмотрены технологические крепления из нержавеющей стали для пристегивания бахил. Изделие должно быть выполнено из непрерывных синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - Штука - 20,00 - 16 686,83 - 333 736,60

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Состав комплекта Комбинезон с капюшоном - 1 шт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора ? 5 Год Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Описание Комбинезон с капюшоном. Должен иметь центральную застёжку на молнию с двойной планкой без кнопок. На капюшоне должна быть предусмотрена индивидуальная регулировка по объему головы (кулиска и шляпная резинка) и по овалу лица (шляпная резинка под окантовку). Изделие должно иметь защитные вставки из основного материала для защиты от возможных зазоров между респиратором, очками и самим капюшоном. В верхней части спинки должен быть предусмотрен фильтромодуль для обеспечения нормального воздухообмена и снижения температуры пододежного пространства. Спереди должен быть предусмотрен пояс для полотенца (пояс выполнен из основного материала, застежка – фастекс или завязки). Конструкция изделия должна обеспечивать прилегание к телу в критических местах, особенно на запястьях и щиколотках, при этом сохраняя свободу движения человека. Завязки на рукавах могут быть заменены на манжеты из трикотажного материала, обеспечивающее плотное прилегание к телу. На завязках или манжете должна быть предусмотрена петля-ограничитель под большой палец, которая исключает появления открытых участков тела у человека при работе. На брючинах должна быть предусмотрены технологические крепления из нержавеющей стали для пристегивания бахил. Изделие должно быть выполнено из непрерывных синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Виды обеззараживания обработка дезинфицирующим раствором Значение характеристики не может изменяться участником закупки стирка автоклавирование Назначение для работы с ПБА I-IV группы патогенности Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество циклов обработки ? 50 Штука Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Состав комплекта - Комбинезон с капюшоном - 1 шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Описание - Комбинезон с капюшоном. Должен иметь центральную застёжку на молнию с двойной планкой без кнопок. На капюшоне должна быть предусмотрена индивидуальная регулировка по объему головы (кулиска и шляпная резинка) и по овалу лица (шляпная резинка под окантовку). Изделие должно иметь защитные вставки из основного материала для защиты от возможных зазоров между респиратором, очками и самим капюшоном. В верхней части спинки должен быть предусмотрен фильтромодуль для обеспечения нормального воздухообмена и снижения температуры пододежного пространства. Спереди должен быть предусмотрен пояс для полотенца (пояс выполнен из основного материала, застежка – фастекс или завязки). Конструкция изделия должна обеспечивать прилегание к телу в критических местах, особенно на запястьях и щиколотках, при этом сохраняя свободу движения человека. Завязки на рукавах могут быть заменены на манжеты из трикотажного материала, обеспечивающее плотное прилегание к телу. На завязках или манжете должна быть предусмотрена петля-ограничитель под большой палец, которая исключает появления открытых участков тела у человека при работе. На брючинах должна быть предусмотрены технологические крепления из нержавеющей стали для пристегивания бахил. Изделие должно быть выполнено из непрерывных синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Виды обеззараживания - обработка дезинфицирующим раствором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - стирка - автоклавирование - Назначение - для работы с ПБА I-IV группы патогенности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество циклов обработки - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Состав комплекта - Комбинезон с капюшоном - 1 шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Описание - Комбинезон с капюшоном. Должен иметь центральную застёжку на молнию с двойной планкой без кнопок. На капюшоне должна быть предусмотрена индивидуальная регулировка по объему головы (кулиска и шляпная резинка) и по овалу лица (шляпная резинка под окантовку). Изделие должно иметь защитные вставки из основного материала для защиты от возможных зазоров между респиратором, очками и самим капюшоном. В верхней части спинки должен быть предусмотрен фильтромодуль для обеспечения нормального воздухообмена и снижения температуры пододежного пространства. Спереди должен быть предусмотрен пояс для полотенца (пояс выполнен из основного материала, застежка – фастекс или завязки). Конструкция изделия должна обеспечивать прилегание к телу в критических местах, особенно на запястьях и щиколотках, при этом сохраняя свободу движения человека. Завязки на рукавах могут быть заменены на манжеты из трикотажного материала, обеспечивающее плотное прилегание к телу. На завязках или манжете должна быть предусмотрена петля-ограничитель под большой палец, которая исключает появления открытых участков тела у человека при работе. На брючинах должна быть предусмотрены технологические крепления из нержавеющей стали для пристегивания бахил. Изделие должно быть выполнено из непрерывных синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Виды обеззараживания - обработка дезинфицирующим раствором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

стирка

автоклавирование

Назначение - для работы с ПБА I-IV группы патогенности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество циклов обработки - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

- 32.99.11.199 - Средство индивидуальной защиты для работы с микроорганизмами I - IV группы патогенности. Халат Состав комплекта Халат– 1 шт Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора ? 5 ГОД; ЛЕТ Описание Халат многоразового применения по типу хирургического, длиной до нижней трети голени, полы халата должны заходить друг за друга не менее чем на 15 см, с поясом, позволяющим его завязывание с левой стороны петлей, длинными завязками у ворота и тесемками на рукавах, позволяющими их закрепление на рукавах. Ворот халата должен быть высотой, позволяющей заправку косынки или капюшона под него. Завязки на вороте и рукавах могут быть заменены на манжеты из трикотажного материала (с возможностью регулировки), обеспечивающие плотное прилегание к телу. Изделие должно быть стойким к многократным обработкам дезинфицирующими средствами и подлежать автоклавированию. Конструкция изделия должна обеспечивать прилегание к телу в критических местах, особенно на запястьях и щиколотках, с сохранением при этом свободы движений человека. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - Штука - 20,00 - 10 001,91 - 200 038,20

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Состав комплекта Халат– 1 шт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора ? 5 Год Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Описание Халат многоразового применения по типу хирургического, длиной до нижней трети голени, полы халата должны заходить друг за друга не менее чем на 15 см, с поясом, позволяющим его завязывание с левой стороны петлей, длинными завязками у ворота и тесемками на рукавах, позволяющими их закрепление на рукавах. Ворот халата должен быть высотой, позволяющей заправку косынки или капюшона под него. Завязки на вороте и рукавах могут быть заменены на манжеты из трикотажного материала (с возможностью регулировки), обеспечивающие плотное прилегание к телу. Изделие должно быть стойким к многократным обработкам дезинфицирующими средствами и подлежать автоклавированию. Конструкция изделия должна обеспечивать прилегание к телу в критических местах, особенно на запястьях и щиколотках, с сохранением при этом свободы движений человека. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Виды обеззараживания обработка дезинфицирующим раствором Значение характеристики не может изменяться участником закупки стирка автоклавирование Назначение для работы с ПБА I-IV группы патогенности Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество циклов обработки ? 50 Штука Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Состав комплекта - Халат– 1 шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Описание - Халат многоразового применения по типу хирургического, длиной до нижней трети голени, полы халата должны заходить друг за друга не менее чем на 15 см, с поясом, позволяющим его завязывание с левой стороны петлей, длинными завязками у ворота и тесемками на рукавах, позволяющими их закрепление на рукавах. Ворот халата должен быть высотой, позволяющей заправку косынки или капюшона под него. Завязки на вороте и рукавах могут быть заменены на манжеты из трикотажного материала (с возможностью регулировки), обеспечивающие плотное прилегание к телу. Изделие должно быть стойким к многократным обработкам дезинфицирующими средствами и подлежать автоклавированию. Конструкция изделия должна обеспечивать прилегание к телу в критических местах, особенно на запястьях и щиколотках, с сохранением при этом свободы движений человека. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Виды обеззараживания - обработка дезинфицирующим раствором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - стирка - автоклавирование - Назначение - для работы с ПБА I-IV группы патогенности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество циклов обработки - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Состав комплекта - Халат– 1 шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Описание - Халат многоразового применения по типу хирургического, длиной до нижней трети голени, полы халата должны заходить друг за друга не менее чем на 15 см, с поясом, позволяющим его завязывание с левой стороны петлей, длинными завязками у ворота и тесемками на рукавах, позволяющими их закрепление на рукавах. Ворот халата должен быть высотой, позволяющей заправку косынки или капюшона под него. Завязки на вороте и рукавах могут быть заменены на манжеты из трикотажного материала (с возможностью регулировки), обеспечивающие плотное прилегание к телу. Изделие должно быть стойким к многократным обработкам дезинфицирующими средствами и подлежать автоклавированию. Конструкция изделия должна обеспечивать прилегание к телу в критических местах, особенно на запястьях и щиколотках, с сохранением при этом свободы движений человека. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Виды обеззараживания - обработка дезинфицирующим раствором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

стирка

автоклавирование

Назначение - для работы с ПБА I-IV группы патогенности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество циклов обработки - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

- 32.99.11.199 - Средство индивидуальной защиты для работы с микроорганизмами I – IV группы патогенности. Головной убор Состав комплекта Головной убор – 1 шт Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора ? 5 ГОД; ЛЕТ Описание Головной убор должен состоять из донышка и боковины с элементами микрорегулировки по обхвату головы за счет применения эластичной ленты и пластикового регулятора. Низ шапочки должен быть обработан окантовкой с эластичной тесьмой. Все внутренние швы должны обеспечивать защиту от промокания. Все швы должны быть скрыты под технологической герметизационной лентой. Все края технологических лент должны быть оплавлены с целью исключения пыления. Не допускаются открытые срезы ткани. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - Штука - 20,00 - 2 938,25 - 58 765,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Состав комплекта Головной убор – 1 шт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора ? 5 Год Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Описание Головной убор должен состоять из донышка и боковины с элементами микрорегулировки по обхвату головы за счет применения эластичной ленты и пластикового регулятора. Низ шапочки должен быть обработан окантовкой с эластичной тесьмой. Все внутренние швы должны обеспечивать защиту от промокания. Все швы должны быть скрыты под технологической герметизационной лентой. Все края технологических лент должны быть оплавлены с целью исключения пыления. Не допускаются открытые срезы ткани. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Виды обеззараживания обработка дезинфицирующим раствором Значение характеристики не может изменяться участником закупки стирка автоклавирование Назначение для работы с ПБА I-IV группы патогенности Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество циклов обработки ? 50 Штука Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Состав комплекта - Головной убор – 1 шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Описание - Головной убор должен состоять из донышка и боковины с элементами микрорегулировки по обхвату головы за счет применения эластичной ленты и пластикового регулятора. Низ шапочки должен быть обработан окантовкой с эластичной тесьмой. Все внутренние швы должны обеспечивать защиту от промокания. Все швы должны быть скрыты под технологической герметизационной лентой. Все края технологических лент должны быть оплавлены с целью исключения пыления. Не допускаются открытые срезы ткани. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Виды обеззараживания - обработка дезинфицирующим раствором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - стирка - автоклавирование - Назначение - для работы с ПБА I-IV группы патогенности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество циклов обработки - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Состав комплекта - Головной убор – 1 шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Описание - Головной убор должен состоять из донышка и боковины с элементами микрорегулировки по обхвату головы за счет применения эластичной ленты и пластикового регулятора. Низ шапочки должен быть обработан окантовкой с эластичной тесьмой. Все внутренние швы должны обеспечивать защиту от промокания. Все швы должны быть скрыты под технологической герметизационной лентой. Все края технологических лент должны быть оплавлены с целью исключения пыления. Не допускаются открытые срезы ткани. Изделие должно быть выполнено из материала, который обладает водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Виды обеззараживания - обработка дезинфицирующим раствором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

стирка

автоклавирование

Назначение - для работы с ПБА I-IV группы патогенности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество циклов обработки - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

- 32.99.11.199 - Средство индивидуальной защиты для работы с микроорганизмами I – IV группы патогенности. Бахилы Состав комплекта Бахилы – 1 пара Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора ? 5 ГОД; ЛЕТ Описание Бахилы. Должны быть высокие до колена, должны удерживаться на ноге с помощью эластичных лент и системы крепления к брючине комбинезона и к нательному белью (пижаме). Конструкция креплений бахил должна позволять им удерживаться на ноге без соскальзывания по всей высоте. При использовании металлической фурнитуры в креплении, такие элементы должны быть нержавеющими. Подошва бахил должна быть изготовлена из прочного материала, устойчивого к истиранию, устойчивого к хождению по маслу, устойчивого к щелочам, растворителям и основным дезинфектантам. Нижняя часть бахил должна быть изготовлена из ПВХ материала, высотой не менее 80 мм. Для исключения промокания при обработке изделия при выходе из заразной зоны. С целью исключения проскальзывания по полу при ходьбе подошва должна иметь протектор с глубиной водоотводящих каналов не менее 1 мм. Материал верха должен обладать водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - Пара (2 шт.) - 20,00 - 5 635,00 - 112 700,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Состав комплекта Бахилы – 1 пара Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора ? 5 Год Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Описание Бахилы. Должны быть высокие до колена, должны удерживаться на ноге с помощью эластичных лент и системы крепления к брючине комбинезона и к нательному белью (пижаме). Конструкция креплений бахил должна позволять им удерживаться на ноге без соскальзывания по всей высоте. При использовании металлической фурнитуры в креплении, такие элементы должны быть нержавеющими. Подошва бахил должна быть изготовлена из прочного материала, устойчивого к истиранию, устойчивого к хождению по маслу, устойчивого к щелочам, растворителям и основным дезинфектантам. Нижняя часть бахил должна быть изготовлена из ПВХ материала, высотой не менее 80 мм. Для исключения промокания при обработке изделия при выходе из заразной зоны. С целью исключения проскальзывания по полу при ходьбе подошва должна иметь протектор с глубиной водоотводящих каналов не менее 1 мм. Материал верха должен обладать водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Виды обеззараживания обработка дезинфицирующим раствором Значение характеристики не может изменяться участником закупки стирка автоклавирование Назначение для работы с ПБА I-IV группы патогенности Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество циклов обработки ? 50 Штука Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Состав комплекта - Бахилы – 1 пара - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Описание - Бахилы. Должны быть высокие до колена, должны удерживаться на ноге с помощью эластичных лент и системы крепления к брючине комбинезона и к нательному белью (пижаме). Конструкция креплений бахил должна позволять им удерживаться на ноге без соскальзывания по всей высоте. При использовании металлической фурнитуры в креплении, такие элементы должны быть нержавеющими. Подошва бахил должна быть изготовлена из прочного материала, устойчивого к истиранию, устойчивого к хождению по маслу, устойчивого к щелочам, растворителям и основным дезинфектантам. Нижняя часть бахил должна быть изготовлена из ПВХ материала, высотой не менее 80 мм. Для исключения промокания при обработке изделия при выходе из заразной зоны. С целью исключения проскальзывания по полу при ходьбе подошва должна иметь протектор с глубиной водоотводящих каналов не менее 1 мм. Материал верха должен обладать водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Виды обеззараживания - обработка дезинфицирующим раствором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - стирка - автоклавирование - Назначение - для работы с ПБА I-IV группы патогенности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество циклов обработки - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Состав комплекта - Бахилы – 1 пара - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Описание - Бахилы. Должны быть высокие до колена, должны удерживаться на ноге с помощью эластичных лент и системы крепления к брючине комбинезона и к нательному белью (пижаме). Конструкция креплений бахил должна позволять им удерживаться на ноге без соскальзывания по всей высоте. При использовании металлической фурнитуры в креплении, такие элементы должны быть нержавеющими. Подошва бахил должна быть изготовлена из прочного материала, устойчивого к истиранию, устойчивого к хождению по маслу, устойчивого к щелочам, растворителям и основным дезинфектантам. Нижняя часть бахил должна быть изготовлена из ПВХ материала, высотой не менее 80 мм. Для исключения промокания при обработке изделия при выходе из заразной зоны. С целью исключения проскальзывания по полу при ходьбе подошва должна иметь протектор с глубиной водоотводящих каналов не менее 1 мм. Материал верха должен обладать водоотталкивающими или водонепроницаемыми свойствами (или иметь соответствующую отделку), из синтетических микрофиломентных нитей с заданными барьерными свойствами и отсутствием пылеворсоотделения. Материал должен быть не пилингуемым, сохраняющим технологические свойства после 50 циклов обработки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Виды обеззараживания - обработка дезинфицирующим раствором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

стирка

автоклавирование

Назначение - для работы с ПБА I-IV группы патогенности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество циклов обработки - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

- 32.99.11.199 - Средство индивидуальной защиты для работы с микроорганизмами I – IV группы патогенности. Дезинфекционный коврик. Состав комплекта Дезинфекционный коврик– 1 шт Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора ? 5 ГОД; ЛЕТ Описание Дезинфекционный коврик. Должен быть из трёх слоев. Первый слой должен состоять из плотной тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. Ткань должна обладать устойчивостью к износу. Второй внутренний слой должен состоять из эластичного мата, обладающего адгезивными свойствами. Мат должен быть изготовлен из пенополиуретана вторичного вспенивания, плотность не менее 140 кг/м3. Мат должен находиться в отсеке, закрываемом на застежку-молнию для возможности его многократной обработки. Третий слой – нижняя и боковые части должны быть из влагонепроницаемого материала особой прочности. Материал должен быть из тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. По периметру должен располагаться двухсантиметровый верхний кант. Длина должна быть не менее 50 см. Ширина коврика должна быть не менее 50 см. Высота коврика должна быть не менее 3 см - Штука - 10,00 - 3 697,25 - 36 972,50

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Состав комплекта Дезинфекционный коврик– 1 шт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора ? 5 Год Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Описание Дезинфекционный коврик. Должен быть из трёх слоев. Первый слой должен состоять из плотной тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. Ткань должна обладать устойчивостью к износу. Второй внутренний слой должен состоять из эластичного мата, обладающего адгезивными свойствами. Мат должен быть изготовлен из пенополиуретана вторичного вспенивания, плотность не менее 140 кг/м3. Мат должен находиться в отсеке, закрываемом на застежку-молнию для возможности его многократной обработки. Третий слой – нижняя и боковые части должны быть из влагонепроницаемого материала особой прочности. Материал должен быть из тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. По периметру должен располагаться двухсантиметровый верхний кант. Длина должна быть не менее 50 см. Ширина коврика должна быть не менее 50 см. Высота коврика должна быть не менее 3 см Значение характеристики не может изменяться участником закупки Виды обеззараживания обработка дезинфицирующим раствором Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение для работы с ПБА I-IV группы патогенности Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество циклов обработки ? 50 Штука Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Состав комплекта - Дезинфекционный коврик– 1 шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Описание - Дезинфекционный коврик. Должен быть из трёх слоев. Первый слой должен состоять из плотной тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. Ткань должна обладать устойчивостью к износу. Второй внутренний слой должен состоять из эластичного мата, обладающего адгезивными свойствами. Мат должен быть изготовлен из пенополиуретана вторичного вспенивания, плотность не менее 140 кг/м3. Мат должен находиться в отсеке, закрываемом на застежку-молнию для возможности его многократной обработки. Третий слой – нижняя и боковые части должны быть из влагонепроницаемого материала особой прочности. Материал должен быть из тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. По периметру должен располагаться двухсантиметровый верхний кант. Длина должна быть не менее 50 см. Ширина коврика должна быть не менее 50 см. Высота коврика должна быть не менее 3 см - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Виды обеззараживания - обработка дезинфицирующим раствором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - для работы с ПБА I-IV группы патогенности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество циклов обработки - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Состав комплекта - Дезинфекционный коврик– 1 шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Описание - Дезинфекционный коврик. Должен быть из трёх слоев. Первый слой должен состоять из плотной тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. Ткань должна обладать устойчивостью к износу. Второй внутренний слой должен состоять из эластичного мата, обладающего адгезивными свойствами. Мат должен быть изготовлен из пенополиуретана вторичного вспенивания, плотность не менее 140 кг/м3. Мат должен находиться в отсеке, закрываемом на застежку-молнию для возможности его многократной обработки. Третий слой – нижняя и боковые части должны быть из влагонепроницаемого материала особой прочности. Материал должен быть из тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. По периметру должен располагаться двухсантиметровый верхний кант. Длина должна быть не менее 50 см. Ширина коврика должна быть не менее 50 см. Высота коврика должна быть не менее 3 см - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Виды обеззараживания - обработка дезинфицирующим раствором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение - для работы с ПБА I-IV группы патогенности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество циклов обработки - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

- 32.99.11.199 - Средство индивидуальной защиты для работы с микроорганизмами I – IV группы патогенности. Дезинфекционный коврик. Состав комплекта Дезинфекционный коврик– 1 шт Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора ? 5 ГОД; ЛЕТ Описание Дезинфекционный коврик. Должен быть из трёх слоев. Первый слой должен состоять из плотной тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. Ткань должна обладать устойчивостью к износу. Второй внутренний слой должен состоять из эластичного мата, обладающего адгезивными свойствами. Мат должен быть изготовлен из пенополиуретана вторичного вспенивания, плотность не менее 140 кг/м3. Мат должен находиться в отсеке, закрываемом на застежку-молнию для возможности его многократной обработки. Третий слой - нижняя и боковые части должны быть из влагонепроницаемого материала особой прочности. Материал должен быть из тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. По периметру должен располагаться двухсантиметровый верхний кант. Длина должна быть не менее 50 см. Ширина коврика должна быть не менее 80 см. Высота коврика должна быть не менее 3 см - Штука - 10,00 - 5 290,00 - 52 900,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Состав комплекта Дезинфекционный коврик– 1 шт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора ? 5 Год Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Описание Дезинфекционный коврик. Должен быть из трёх слоев. Первый слой должен состоять из плотной тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. Ткань должна обладать устойчивостью к износу. Второй внутренний слой должен состоять из эластичного мата, обладающего адгезивными свойствами. Мат должен быть изготовлен из пенополиуретана вторичного вспенивания, плотность не менее 140 кг/м3. Мат должен находиться в отсеке, закрываемом на застежку-молнию для возможности его многократной обработки. Третий слой - нижняя и боковые части должны быть из влагонепроницаемого материала особой прочности. Материал должен быть из тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. По периметру должен располагаться двухсантиметровый верхний кант. Длина должна быть не менее 50 см. Ширина коврика должна быть не менее 80 см. Высота коврика должна быть не менее 3 см Значение характеристики не может изменяться участником закупки Виды обеззараживания обработка дезинфицирующим раствором Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение для работы с ПБА I-IV группы патогенности Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество циклов обработки ? 50 Штука Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Состав комплекта - Дезинфекционный коврик– 1 шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Описание - Дезинфекционный коврик. Должен быть из трёх слоев. Первый слой должен состоять из плотной тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. Ткань должна обладать устойчивостью к износу. Второй внутренний слой должен состоять из эластичного мата, обладающего адгезивными свойствами. Мат должен быть изготовлен из пенополиуретана вторичного вспенивания, плотность не менее 140 кг/м3. Мат должен находиться в отсеке, закрываемом на застежку-молнию для возможности его многократной обработки. Третий слой - нижняя и боковые части должны быть из влагонепроницаемого материала особой прочности. Материал должен быть из тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. По периметру должен располагаться двухсантиметровый верхний кант. Длина должна быть не менее 50 см. Ширина коврика должна быть не менее 80 см. Высота коврика должна быть не менее 3 см - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Виды обеззараживания - обработка дезинфицирующим раствором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение - для работы с ПБА I-IV группы патогенности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество циклов обработки - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Состав комплекта - Дезинфекционный коврик– 1 шт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Срок хранения комплекта в противоэпидемической укладке при своевременной замене респиратора - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Описание - Дезинфекционный коврик. Должен быть из трёх слоев. Первый слой должен состоять из плотной тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. Ткань должна обладать устойчивостью к износу. Второй внутренний слой должен состоять из эластичного мата, обладающего адгезивными свойствами. Мат должен быть изготовлен из пенополиуретана вторичного вспенивания, плотность не менее 140 кг/м3. Мат должен находиться в отсеке, закрываемом на застежку-молнию для возможности его многократной обработки. Третий слой - нижняя и боковые части должны быть из влагонепроницаемого материала особой прочности. Материал должен быть из тентовой ткани, состав не менее 100% ПВХ, плотностью не менее 750 гр/м2. По периметру должен располагаться двухсантиметровый верхний кант. Длина должна быть не менее 50 см. Ширина коврика должна быть не менее 80 см. Высота коврика должна быть не менее 3 см - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Виды обеззараживания - обработка дезинфицирующим раствором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение - для работы с ПБА I-IV группы патогенности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество циклов обработки - ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 6 531,58 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 Закона №44-ФЗ. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000011600, л/c 21166U65530, БИК 019805001, ОКЦ № 6 ДГУ Банка России//УФК по Республике Саха (Якутия), г Якутск, к/c 40102810345370000085

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, респ. Саха (Якутия), г.о. город Якутск, г. Якутск, ул. Ойунского, д. 9

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта, гарантийные обязательства могут обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Закона №44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, гарантийных обязательств, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Закона №44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Закона №44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000011600, л/c 21166U65530, БИК 019805001, ОКЦ № 6 ДГУ Банка России//УФК по Республике Саха (Якутия), г Якутск, к/c 40102810345370000085

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru