Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45662224 от 2026-05-26

Поставка изделий медицинского назначения для гинекологического отделения Лот нужд ОГБУЗ ОБ КО

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.15

Срок подачи заявок — 03.06.2026

Номер извещения: 0341300031526000214

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ОКРУЖНАЯ БОЛЬНИЦА КОСТРОМСКОГО ОКРУГА №1"

Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения для гинекологического отделения Лот №2 для нужд ОГБУЗ ОБ КО № 1

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603413000315001000013

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ОБЛАСТНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ОКРУЖНАЯ БОЛЬНИЦА КОСТРОМСКОГО ОКРУГА №1"

Почтовый адрес: Российская Федерация, 156002, Костромская обл, Кострома г, Спасокукоцкого ул, Д.29/62

Место нахождения: Российская Федерация, 156002, Костромская обл, Кострома г, Спасокукоцкого ул, Д.29/62

Ответственное должностное лицо: Румянцева О. А.

Адрес электронной почты: obko1zakupki@yandex.ru

Номер контактного телефона: 7-4942-471881

Дополнительная информация: 1. Информация о Государственном заказчике (Заказчике): Наименование: Областное государственное бюджетное учреждение здравоохранения «Окружная больница Костромского округа №1» Место нахождения: 156002, г. Кострома, ул. Спасокукоцкого 29/62, Почтовый адрес: 156002, г. Кострома, ул. Спасокукоцкого 29/62, Номер контактного телефона: 8 (4942) 47-18-81 Информация о контрактной службе и ответственных лиц за заключение контракта: 156002, г. Кострома, ул. Спасокукоцкого, 29/62 Заместитель главного врача по экономическим вопросам: Башмакова Екатерина Валерьевна - руководитель контрактной службы – 8 (4942) 31-84-13 Начальник отдела обеспечения, ответственный за заключение контракта: Румянцева Олеся Александровна – 8 (4942) 47-18-81 Специалист отдела обеспечения: Виноградова Марина Николаевна – 8 (4942) 47-18-81 Специалист отдела обеспечения: Смирнова Ангелина Васильевна – 8 (4942) 47-18-81

Регион: Костромская обл

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 26.05.2026 16:58 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 03.06.2026 07:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 03.06.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 05.06.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 152 060,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262444200321344010100100131600000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: 0  календарных дней с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 117  календарных дней

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005098 - Игла шовная, многоразового использования Инструмент неразборный Соответствие Инструмент снабжен промывной канюлей Соответствие Длина рабочей части ? 170 ММ - Штука - 1,00 - 47 280,00 - 47 280,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инструмент неразборный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент снабжен промывной канюлей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части ? 170 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочей части по всей длине ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество подвижных бранш ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол заточки иглы 20 Градус (плоского угла) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина подвижной бранши ? 6.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габаритные размеры инструмента, длина ? 280 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габаритные размеры инструмента, ширина ? 102 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Габаритные размеры инструмента, высота ? 14 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма нижней неподвижной бранши прямая с заострением (заточкой) под конус и с занижением под размещение подвижной бранши. В занижении имеется насечка под нить Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма верхней подвижной бранши прямая, на рабочей поверхности бранши имеется насечка под нить. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки При смыкании бранш насечка образует прорези для нити Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для более безопасного использования, рукоятка инструмента снабжена пружиной для принудительного смыкания бранш рабочей части Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изготовлен из нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крышка промывной канюли изготовлена из силиконовой смеси Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Антибликовая обработка всего инструмента (матирование) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инструмент неразборный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент снабжен промывной канюлей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части - ? 170 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочей части по всей длине - ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество подвижных бранш - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол заточки иглы - 20 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина подвижной бранши - ? 6.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габаритные размеры инструмента, длина - ? 280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габаритные размеры инструмента, ширина - ? 102 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Габаритные размеры инструмента, высота - ? 14 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма нижней неподвижной бранши прямая с заострением (заточкой) под конус и с занижением под размещение подвижной бранши. В занижении имеется насечка под нить - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма верхней подвижной бранши прямая, на рабочей поверхности бранши имеется насечка под нить. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - При смыкании бранш насечка образует прорези для нити - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для более безопасного использования, рукоятка инструмента снабжена пружиной для принудительного смыкания бранш рабочей части - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изготовлен из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крышка промывной канюли изготовлена из силиконовой смеси - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Антибликовая обработка всего инструмента (матирование) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Инструмент неразборный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент снабжен промывной канюлей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рабочей части - ? 170 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр рабочей части по всей длине - ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество подвижных бранш - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Угол заточки иглы - 20 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина подвижной бранши - ? 6.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Габаритные размеры инструмента, длина - ? 280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Габаритные размеры инструмента, ширина - ? 102 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Габаритные размеры инструмента, высота - ? 14 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма нижней неподвижной бранши прямая с заострением (заточкой) под конус и с занижением под размещение подвижной бранши. В занижении имеется насечка под нить - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма верхней подвижной бранши прямая, на рабочей поверхности бранши имеется насечка под нить. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

При смыкании бранш насечка образует прорези для нити - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Для более безопасного использования, рукоятка инструмента снабжена пружиной для принудительного смыкания бранш рабочей части - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изготовлен из нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крышка промывной канюли изготовлена из силиконовой смеси - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Антибликовая обработка всего инструмента (матирование) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что по указанным позиции КТРУ 32.50.13.110-00005098 отсутствует описание, обоснование характеристик, установленных Заказчиком не требуется в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденных Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145 «Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Описание товара осуществлено в соответствии с требованиями статьи 33 Закона №44-ФЗ, установленные характеристики связаны непосредственно с потребностями заказчика, отражают действительную потребность Заказчика в приобретении товара, в наибольшей степени соответствующего целям проведения закупки, исходя из принципа ответственности за результативность обеспечения государственных нужд, эффективность осуществления закупки.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007646 - Щипцы захватывающие лапароскопические, многоразового использования Диаметр ? 5 ММ Рабочая длина ? 310 ММ Общая длина ? 430 ММ - Штука - 2,00 - 52 390,00 - 104 780,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Диаметр ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина ? 310 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина ? 430 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина бранш ? 13 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Неизолированная часть вилки рабочей части ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент имеет модульную конструкцию, состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - тяги с рабочей частью зажим хирургический - трубки-корпуса с барашком - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником шириной Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие кнопочного механизма на рукоятке для сборки и разборки инструмента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки "вверх" и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия позволяет проводить любые разрешенные методы дезинфекции и стерилизации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент предназначен для работы с ЭХВЧ аппаратами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга, что уменьшает вероятность перегиба кабеля в месте подключения и увеличивает срок его службы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение, что исключает ее разбалтывание Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрическая прочность изоляции рукоятки выдерживает напряжение переменного тока ? 1500 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Сопротивление изоляции, Ом ? 5000000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент разборный для обработки и стерилизации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отключаемая кремальера позволяет работать с инструментом как с включенной, так и отключенной кремальерой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина - ? 310 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина - ? 430 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина бранш - ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Неизолированная часть вилки рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент имеет модульную конструкцию, состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - тяги с рабочей частью зажим хирургический - трубки-корпуса с барашком - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником шириной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие кнопочного механизма на рукоятке для сборки и разборки инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки "вверх" и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия позволяет проводить любые разрешенные методы дезинфекции и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент предназначен для работы с ЭХВЧ аппаратами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга, что уменьшает вероятность перегиба кабеля в месте подключения и увеличивает срок его службы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение, что исключает ее разбалтывание - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрическая прочность изоляции рукоятки выдерживает напряжение переменного тока - ? 1500 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Сопротивление изоляции, Ом - ? 5000000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент разборный для обработки и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отключаемая кремальера позволяет работать с инструментом как с включенной, так и отключенной кремальерой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочая длина - ? 310 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая длина - ? 430 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочая длина бранш - ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Неизолированная часть вилки рабочей части - ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инструмент имеет модульную конструкцию, состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - тяги с рабочей частью зажим хирургический - трубки-корпуса с барашком - универсальной диэлектрической рукоятки с внутренним электрическим проводником шириной - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Снаружи корпус рукоятки и кольца изготавливаются нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отсутствие кнопочного механизма на рукоятке для сборки и разборки инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отсоединение трубки-корпуса от рукоятки происходит путем вращения барашка в положение отметки разборки "вверх" и полного раскрытия рабочих бранш с последующим вытягиванием тяги из рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Для изготовления рукоятки применяется особо-прочный пластик с диэлектрическими свойствами, выдерживающий температуру до 250 градусов и не выделяющий токсичных веществ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия позволяет проводить любые разрешенные методы дезинфекции и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент предназначен для работы с ЭХВЧ аппаратами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрод для подключения ЭХВЧ аппарата имеет наклон в сторону руки хирурга, что уменьшает вероятность перегиба кабеля в месте подключения и увеличивает срок его службы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение, что исключает ее разбалтывание - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка универсальная с возможностью установки и использования сменных тяг щипцовой группы инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрическая прочность изоляции рукоятки выдерживает напряжение переменного тока - ? 1500 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Сопротивление изоляции, Ом - ? 5000000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инструмент разборный для обработки и стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отключаемая кремальера позволяет работать с инструментом как с включенной, так и отключенной кремальерой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кремальера расположена на рукоятке в месте расположения указательного пальца хирурга - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с тем, что по указанным позиции КТРУ 32.50.13.190-00007646 отсутствует описание, обоснование характеристик, установленных Заказчиком не требуется в соответствии с п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденных Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 № 145 «Об утверждении Правил формирования и ведения в единой информационной системе в сфере закупок каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд и Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Описание товара осуществлено в соответствии с требованиями статьи 33 Закона №44-ФЗ, установленные характеристики связаны непосредственно с потребностями заказчика, отражают действительную потребность Заказчика в приобретении товара, в наибольшей степени соответствующего целям проведения закупки, исходя из принципа ответственности за результативность обеспечения государственных нужд, эффективность осуществления закупки.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Дополнительная информация: 1. Авансирование не предусмотрено. 2. Источник финансирования: средства ФОМС + поступления от приносящей доход деятельности. 3. Согласно Указа Президента РФ от 03.05.2022 № 252 и постановления Правительства Российской Федерации от 11 мая 2022 г. № 851 устанавливаются следующие специально- экономические меры: а) запрет совершать сделки (в том числе заключать внешнеторговые контракты) с юридическими лицами, физическими лицами и находящимися под их контролем организациями, в отношении которых применяются специальные экономические меры (далее - лица, находящиеся под санкциями); исполнять перед лицами, находящимися под санкциями, обязательства по совершенным сделкам (в том числе по заключенным внешнеторговым контрактам), если такие обязательства не исполнены или исполнены не в полном объеме; осуществлять финансовые операции, выгодоприобретателями по которым являются лица, находящиеся под санкциями; б) запрет на вывоз за пределы территории Российской Федерации продукции и (или) сырья, производство и (или) добыча которых осуществляются на территории Российской Федерации, при условии, что такие продукция и (или) сырье поставляются в пользу лиц, находящихся под санкциями, и (или) лицами, находящимися под санкциями, в пользу иных лиц.

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Костромская, г.о. город Кострома, г Кострома, ул Спасокукоцкого, д. 29/62, 156002, город Кострома, ул. Спасокукоцкого, 29/62 – склад стационара больницы (далее – место доставки)

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона (ч. 3 ст. 96). Споры, возникающие в связи с исполнением обязательств по независимой гарантии, подлежат рассмотрению в арбитражном суде Костромской области. Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с Федеральным законом (ч. 4 ст. 96). В случае непредоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в срок, установленный для заключения контракта, такой участник считается уклонившимся от заключения контракта (ч. 5 ст. 96). В случае, если предложенные в заявке участника закупки цена товара, работы, услуги снижены на двадцать пять и более процентов по отношению к начальной (максимальной) цене контракта, участник закупки, с которым заключается контракт, предоставляет обеспечение исполнения контракта с учетом положений статьи 37 Федерального закона (ч. 6.3. ст.96).

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643340000004101, л/c 061030308, БИК 042202103, ОКЦ № 1 ВВГУ Банка России//УФК по Костромской области, г Кострома, к/c 40102810145370000103

Дополнительная информация

Дополнительная информация: 1. Авансирование не предусмотрено. 2. Источник финансирования: средства ФОМС + поступления от приносящей доход деятельности. 3. Согласно Указа Президента РФ от 03.05.2022 № 252 и постановления Правительства Российской Федерации от 11 мая 2022 г. № 851 устанавливаются следующие специально- экономические меры: а) запрет совершать сделки (в том числе заключать внешнеторговые контракты) с юридическими лицами, физическими лицами и находящимися под их контролем организациями, в отношении которых применяются специальные экономические меры (далее - лица, находящиеся под санкциями); исполнять перед лицами, находящимися под санкциями, обязательства по совершенным сделкам (в том числе по заключенным внешнеторговым контрактам), если такие обязательства не исполнены или исполнены не в полном объеме; осуществлять финансовые операции, выгодоприобретателями по которым являются лица, находящиеся под санкциями; б) запрет на вывоз за пределы территории Российской Федерации продукции и (или) сырья, производство и (или) добыча которых осуществляются на территории Российской Федерации, при условии, что такие продукция и (или) сырье поставляются в пользу лиц, находящихся под санкциями, и (или) лицами, находящимися под санкциями, в пользу иных лиц.

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru