Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45661854 от 2026-05-26

Поставка медицинских расходных материалов

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5

Срок подачи заявок — 04.06.2026

Номер извещения: 0372100011726000438

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ ОКРУЖНОЙ НАУЧНО-КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ИМЕНИ Л.Г. СОКОЛОВА ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"

Наименование объекта закупки: Поставка медицинских расходных материалов

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603721000117004000006

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "СЕВЕРО-ЗАПАДНЫЙ ОКРУЖНОЙ НАУЧНО-КЛИНИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ИМЕНИ Л.Г. СОКОЛОВА ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"

Почтовый адрес: Российская Федерация, 194291, Санкт-Петербург, Культуры пр-кт, Д. 4 ЛИТЕР А

Место нахождения: Российская Федерация, 194291, Санкт-Петербург, Культуры пр-кт, Д. 4 ЛИТЕР А

Ответственное должностное лицо: Кушнаренко М. А.

Адрес электронной почты: tender@med122.ru

Номер контактного телефона: 7-812-5588594

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Санкт-Петербург

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 26.05.2026 16:52 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 04.06.2026 08:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 04.06.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 05.06.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 1 500 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261780204820078020100100113750000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.03.2027

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008696 - Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Прорезиненные накладки на рукоятках инструмента для использования в присутствии жидкостей наличие Длина неразъемного кабеля инструмента ? 3 М Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком соответствие - Штука - 1,00 - 77 583,83 - 77 583,83

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Прорезиненные накладки на рукоятках инструмента для использования в присутствии жидкостей наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина неразъемного кабеля инструмента ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент для электролигирования и разделения тканей с изогнутыми браншами, для открытых операций, предназначенный для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии для использования на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) в общей хирургии, урологии, сосудистой и торакальной хирургии, гинекологии; совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимися у заказчика соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для сосудов диаметром до 7 мм включительно Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кнопка ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Колесо вращения штока рабочей рукой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Курок ножа под указательным пальцем наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вилка кабеля (коннектор) дублирует идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина цилиндрического штока инструмента 22-24 см Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шток поворачивается до 348 градусов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Монолатеральное раскрытие браншей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина электродов в браншах инструмента 19-20 мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Специальное покрытие на внутренней поверхности браншей, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одновременное осуществление активации биполярного воздействия с дозированным сжатием тканей браншами инструмента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штока инструмента, (При выборе Форма изделия - Пистолет) ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рабочей части Изогнутая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма изделия Пистолет Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Прорезиненные накладки на рукоятках инструмента для использования в присутствии жидкостей - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина неразъемного кабеля инструмента - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент для электролигирования и разделения тканей с изогнутыми браншами, для открытых операций, предназначенный для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии для использования на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) в общей хирургии, урологии, сосудистой и торакальной хирургии, гинекологии; совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимися у заказчика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для сосудов диаметром - до 7 мм включительно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кнопка ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Колесо вращения штока рабочей рукой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Курок ножа под указательным пальцем - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вилка кабеля (коннектор) дублирует идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина цилиндрического штока инструмента - 22-24 см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шток поворачивается - до 348 градусов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Монолатеральное раскрытие браншей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина электродов в браншах инструмента - 19-20 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Специальное покрытие на внутренней поверхности браншей, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одновременное осуществление активации биполярного воздействия с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штока инструмента, (При выборе Форма изделия - Пистолет) - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма изделия - Пистолет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Прорезиненные накладки на рукоятках инструмента для использования в присутствии жидкостей - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина неразъемного кабеля инструмента - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент для электролигирования и разделения тканей с изогнутыми браншами, для открытых операций, предназначенный для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии для использования на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) в общей хирургии, урологии, сосудистой и торакальной хирургии, гинекологии; совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимися у заказчика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Для сосудов диаметром - до 7 мм включительно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кнопка ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Колесо вращения штока рабочей рукой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Курок ножа под указательным пальцем - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вилка кабеля (коннектор) дублирует идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина цилиндрического штока инструмента - 22-24 см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Шток поворачивается - до 348 градусов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Монолатеральное раскрытие браншей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина электродов в браншах инструмента - 19-20 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Специальное покрытие на внутренней поверхности браншей, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Одновременное осуществление активации биполярного воздействия с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр штока инструмента, (При выборе Форма изделия - Пистолет) - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма изделия - Пистолет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ). Обоснование включения дополнительных характеристик указано в файле «Приложение 1. Описание объекта закупки»

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008698 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Лигирующий инструмент для лапороскопических операций, предназначенный для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии, при минимально-инвазивных операциях; совместим с электрохирургическими генераторами Covidien с режимом лигирования сосудов соответствие Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью визуализационных меток и RFID соответствие Для использования в общей хирургии, урологии, сосудистой, торакальной, колоректальной, реконструктивной и пластической хирургии, гинекологии на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) диаметром до 7 мм включительно - Штука - 1,00 - 69 395,56 - 69 395,56

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Лигирующий инструмент для лапороскопических операций, предназначенный для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии, при минимально-инвазивных операциях; совместим с электрохирургическими генераторами Covidien с режимом лигирования сосудов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью визуализационных меток и RFID соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для использования в общей хирургии, урологии, сосудистой, торакальной, колоректальной, реконструктивной и пластической хирургии, гинекологии на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) диаметром до 7 мм включительно Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие с рукояткой пистолетного типа, внутренней кремальерой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кнопка ручной активации на задней части рукоятки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ребристый конус вращения штока рабочей рукой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Курок ножа под указательным пальцем соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прорезиненные противоскользящие накладки на рукоятке и кольце рычага инструмента для использования в присутствии жидкостей наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина цилиндрического штока инструмента ? 37 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поворот штока до 359 градусов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямые бранши имеют билатеральное раскрытие соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина браншей ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина браншей у кончика ? 6.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Активация биполярного воздействия осуществляется отдельным нажатием на кнопку после зажатия тканей браншами инструмента и фиксации их кремальерой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина неразъемного кабеля инструмента ? 280 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр штока инструмента ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Лигирующий инструмент для лапороскопических операций, предназначенный для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии, при минимально-инвазивных операциях; совместим с электрохирургическими генераторами Covidien с режимом лигирования сосудов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью визуализационных меток и RFID - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для использования в общей хирургии, урологии, сосудистой, торакальной, колоректальной, реконструктивной и пластической хирургии, гинекологии на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) диаметром - до 7 мм включительно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие с рукояткой пистолетного типа, внутренней кремальерой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кнопка ручной активации на задней части рукоятки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ребристый конус вращения штока рабочей рукой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Курок ножа под указательным пальцем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прорезиненные противоскользящие накладки на рукоятке и кольце рычага инструмента для использования в присутствии жидкостей - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина цилиндрического штока инструмента - ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поворот штока - до 359 градусов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямые бранши имеют билатеральное раскрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина браншей - ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина браншей у кончика - ? 6.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Активация биполярного воздействия осуществляется отдельным нажатием на кнопку после зажатия тканей браншами инструмента и фиксации их кремальерой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина неразъемного кабеля инструмента - ? 280 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр штока инструмента - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Лигирующий инструмент для лапороскопических операций, предназначенный для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии, при минимально-инвазивных операциях; совместим с электрохирургическими генераторами Covidien с режимом лигирования сосудов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вилка кабеля (коннектор) имеет дублирующую идентификацию инструмента генератором с помощью визуализационных меток и RFID - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Для использования в общей хирургии, урологии, сосудистой, торакальной, колоректальной, реконструктивной и пластической хирургии, гинекологии на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) диаметром - до 7 мм включительно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие с рукояткой пистолетного типа, внутренней кремальерой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кнопка ручной активации на задней части рукоятки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ребристый конус вращения штока рабочей рукой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Курок ножа под указательным пальцем - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прорезиненные противоскользящие накладки на рукоятке и кольце рычага инструмента для использования в присутствии жидкостей - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина цилиндрического штока инструмента - ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поворот штока - до 359 градусов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прямые бранши имеют билатеральное раскрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина браншей - ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина браншей у кончика - ? 6.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Активация биполярного воздействия осуществляется отдельным нажатием на кнопку после зажатия тканей браншами инструмента и фиксации их кремальерой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина неразъемного кабеля инструмента - ? 280 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр штока инструмента - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ). Обоснование включения дополнительных характеристик указано в файле «Приложение 1. Описание объекта закупки»

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008696 - Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Величина зазора между браншами контролируемая керамическими стопорами до 0,1 мм Длина неразъемного кабеля инструмента ? 3 М Биполярный лигирующий инструмент для традиционных операций, с малыми браншами и рассекающим ножом для создания надежного гемостаза в сосудах во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях; совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимися у заказчика соответствие - Штука - 1,00 - 77 635,00 - 77 635,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Величина зазора между браншами контролируемая керамическими стопорами до 0,1 мм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина неразъемного кабеля инструмента ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Биполярный лигирующий инструмент для традиционных операций, с малыми браншами и рассекающим ножом для создания надежного гемостаза в сосудах во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях; совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимися у заказчика соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для сосудов диаметром до 7 мм включительно Значение характеристики не может изменяться участником закупки В форме ножницеобразного зажима без кремальеры из АБС-пластика соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двусторонний рычаг активации рассечения; кнопка активации подачи энергии между кольцами рукояток наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина инструмента 18-20 см Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Сжатие ткани инструментом происходит без повреждения тканей при захвате (атравматично) с сохранением заданного зазора между браншами наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вилка кабеля (коннектор) с дублирующей идентификацией инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изгиб браншей для лучшей визуализации оперируемой ткани наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заостренные кончики браншей для осуществления доступа и диссекции тканей тупым путем наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Угол раскрытия браншей от 25 градусов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом (курком) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кнопка активации биполярного воздействия при нажатии обозначает два положения и осуществляет тактильно-звуковую обратную связь с пользователем наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Попадание жидкости в механизмы активации не влияет на работоспособность и безопасность применения инструмента наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Изогнутая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма изделия Ножницы Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Величина зазора между браншами контролируемая керамическими стопорами - до 0,1 мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина неразъемного кабеля инструмента - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Биполярный лигирующий инструмент для традиционных операций, с малыми браншами и рассекающим ножом для создания надежного гемостаза в сосудах во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях; совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимися у заказчика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для сосудов диаметром - до 7 мм включительно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В форме ножницеобразного зажима без кремальеры из АБС-пластика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двусторонний рычаг активации рассечения; кнопка активации подачи энергии между кольцами рукояток - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина инструмента - 18-20 см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Сжатие ткани инструментом происходит без повреждения тканей при захвате (атравматично) с сохранением заданного зазора между браншами - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вилка кабеля (коннектор) с дублирующей идентификацией инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изгиб браншей для лучшей визуализации оперируемой ткани - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заостренные кончики браншей для осуществления доступа и диссекции тканей тупым путем - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Угол раскрытия браншей - от 25 градусов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом (курком) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кнопка активации биполярного воздействия при нажатии обозначает два положения и осуществляет тактильно-звуковую обратную связь с пользователем - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Попадание жидкости в механизмы активации не влияет на работоспособность и безопасность применения инструмента - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма изделия - Ножницы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Величина зазора между браншами контролируемая керамическими стопорами - до 0,1 мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина неразъемного кабеля инструмента - ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Биполярный лигирующий инструмент для традиционных операций, с малыми браншами и рассекающим ножом для создания надежного гемостаза в сосудах во время хирургической мобилизации органов путем сплавления сосудистых стенок в гомогенную коллагеновую субстанцию без сохранения просвета при открытых операциях; совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимися у заказчика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Для сосудов диаметром - до 7 мм включительно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

В форме ножницеобразного зажима без кремальеры из АБС-пластика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Двусторонний рычаг активации рассечения; кнопка активации подачи энергии между кольцами рукояток - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина инструмента - 18-20 см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Сжатие ткани инструментом происходит без повреждения тканей при захвате (атравматично) с сохранением заданного зазора между браншами - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вилка кабеля (коннектор) с дублирующей идентификацией инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изгиб браншей для лучшей визуализации оперируемой ткани - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Заостренные кончики браншей для осуществления доступа и диссекции тканей тупым путем - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Угол раскрытия браншей - от 25 градусов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным двусторонним рычагом (курком) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кнопка активации биполярного воздействия при нажатии обозначает два положения и осуществляет тактильно-звуковую обратную связь с пользователем - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Попадание жидкости в механизмы активации не влияет на работоспособность и безопасность применения инструмента - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма изделия - Ножницы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ). Обоснование включения дополнительных характеристик указано в файле «Приложение 1. Описание объекта закупки»

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007604 - Троакар эндоскопический, одноразового использования Безлезвийный троакар с прозрачными канюлей и обтуратором с безлезвийым кончиком соответствие Состав материала: Абс -пластик,полиамид соответствие Диаметр троакара ? 10 и ? 12 ММ - Штука - 1,00 - 13 653,93 - 13 653,93

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Безлезвийный троакар с прозрачными канюлей и обтуратором с безлезвийым кончиком соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав материала: Абс -пластик,полиамид соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр троакара ? 10 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина троакара ? 95 и ? 105 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики В корпусе троакара предусмотрена внутренняя уплотняющая прокладка, исключающая потерю среды пневмоперитонеума при введении и извлечении инструмента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Имеется универсальный переходник-клапан для инструментов от 5до 12мм, что позволяет работать с инструментами до 12 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Должна быть инструкция на русском языке соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прозрачная канюля с умеренно скошенным концом, для атравматичного проникновения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля имеет низкопрофиольную головку не более 2,5 см шириной соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина канюди ? 95 и ? 105 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Канюля фиксирующая, должна иметь специальную обратную насечку и запорный двулепестковый клапан, что позволяет, с одной стороны, легко вводить троакар в ткань, а с другой стороны, прочно его там фиксировать соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клапан должен быть снимаемый, с функцией автоматической центровки для минимизации загрязнения лапароскопа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончик обтуратора должен быть уплощенный и снабжен атравматичными сепараторами тканей для безопасного проникновения в полости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предусмотрен запорный кран для инсуффляции и быстрой десуффляции газа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Безлезвийный троакар с прозрачными канюлей и обтуратором с безлезвийым кончиком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав материала: Абс -пластик,полиамид - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр троакара - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина троакара - ? 95 и ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В корпусе троакара предусмотрена внутренняя уплотняющая прокладка, исключающая потерю среды пневмоперитонеума при введении и извлечении инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Имеется универсальный переходник-клапан для инструментов от 5до 12мм, что позволяет работать с инструментами до 12 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Должна быть инструкция на русском языке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прозрачная канюля с умеренно скошенным концом, для атравматичного проникновения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля имеет низкопрофиольную головку не более 2,5 см шириной - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина канюди - ? 95 и ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Канюля фиксирующая, должна иметь специальную обратную насечку и запорный двулепестковый клапан, что позволяет, с одной стороны, легко вводить троакар в ткань, а с другой стороны, прочно его там фиксировать - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клапан должен быть снимаемый, с функцией автоматической центровки для минимизации загрязнения лапароскопа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончик обтуратора должен быть уплощенный и снабжен атравматичными сепараторами тканей для безопасного проникновения в полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предусмотрен запорный кран для инсуффляции и быстрой десуффляции газа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Безлезвийный троакар с прозрачными канюлей и обтуратором с безлезвийым кончиком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состав материала: Абс -пластик,полиамид - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр троакара - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина троакара - ? 95 и ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

В корпусе троакара предусмотрена внутренняя уплотняющая прокладка, исключающая потерю среды пневмоперитонеума при введении и извлечении инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Имеется универсальный переходник-клапан для инструментов от 5до 12мм, что позволяет работать с инструментами до 12 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Должна быть инструкция на русском языке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прозрачная канюля с умеренно скошенным концом, для атравматичного проникновения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля имеет низкопрофиольную головку не более 2,5 см шириной - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина канюди - ? 95 и ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Канюля фиксирующая, должна иметь специальную обратную насечку и запорный двулепестковый клапан, что позволяет, с одной стороны, легко вводить троакар в ткань, а с другой стороны, прочно его там фиксировать - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Клапан должен быть снимаемый, с функцией автоматической центровки для минимизации загрязнения лапароскопа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кончик обтуратора должен быть уплощенный и снабжен атравматичными сепараторами тканей для безопасного проникновения в полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предусмотрен запорный кран для инсуффляции и быстрой десуффляции газа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге *В случае отсутствия характеристик товара в КТРУ Заказчик осуществляет описание закупаемого товара в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (то есть самостоятельно устанавливает требуемые характеристики закупаемого товара).

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007604 - Троакар эндоскопический, одноразового использования Безлезвийный троакар с прозрачными канюлей и обтуратором с безлезвийым кончиком соответствие Состав материала: Абс -пластик,полиамид соответствие Диаметр троакара ? 10 и ? 12 ММ - Штука - 1,00 - 13 050,05 - 13 050,05

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Безлезвийный троакар с прозрачными канюлей и обтуратором с безлезвийым кончиком соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав материала: Абс -пластик,полиамид соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр троакара ? 10 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина троакара ? 95 и ? 105 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики В корпусе троакара предусмотрена внутренняя уплотняющая прокладка, исключающая потерю среды пневмоперитонеума при введении и извлечении инструмента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Имеется универсальный переходник-клапан для инструментов от 5до 12мм, что позволяет работать с инструментами до 12 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Должна быть инструкция на русском языке соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прозрачная канюля с умеренно скошенным концом, для атравматичного проникновения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канюля имеет низкопрофиольную головку не более 2,5 см шириной соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина канюди ? 95 и ? 105 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Канюля гладкая, должна иметь запорный двулепестковый клапан, что позволяет легко вводить троакар в ткань соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клапан должен быть снимаемый, с функцией автоматической центровки для минимизации загрязнения лапароскопа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кончик обтуратора должен быть уплощенный и снабжен атравматичными сепараторами тканей для безопасного проникновения в полости соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предусмотрен запорный кран для инсуффляции и быстрой десуффляции газа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Безлезвийный троакар с прозрачными канюлей и обтуратором с безлезвийым кончиком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав материала: Абс -пластик,полиамид - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр троакара - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина троакара - ? 95 и ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В корпусе троакара предусмотрена внутренняя уплотняющая прокладка, исключающая потерю среды пневмоперитонеума при введении и извлечении инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Имеется универсальный переходник-клапан для инструментов от 5до 12мм, что позволяет работать с инструментами до 12 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Должна быть инструкция на русском языке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прозрачная канюля с умеренно скошенным концом, для атравматичного проникновения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канюля имеет низкопрофиольную головку не более 2,5 см шириной - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина канюди - ? 95 и ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Канюля гладкая, должна иметь запорный двулепестковый клапан, что позволяет легко вводить троакар в ткань - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клапан должен быть снимаемый, с функцией автоматической центровки для минимизации загрязнения лапароскопа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кончик обтуратора должен быть уплощенный и снабжен атравматичными сепараторами тканей для безопасного проникновения в полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предусмотрен запорный кран для инсуффляции и быстрой десуффляции газа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Безлезвийный троакар с прозрачными канюлей и обтуратором с безлезвийым кончиком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состав материала: Абс -пластик,полиамид - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр троакара - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина троакара - ? 95 и ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

В корпусе троакара предусмотрена внутренняя уплотняющая прокладка, исключающая потерю среды пневмоперитонеума при введении и извлечении инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Имеется универсальный переходник-клапан для инструментов от 5до 12мм, что позволяет работать с инструментами до 12 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Должна быть инструкция на русском языке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прозрачная канюля с умеренно скошенным концом, для атравматичного проникновения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канюля имеет низкопрофиольную головку не более 2,5 см шириной - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина канюди - ? 95 и ? 105 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Канюля гладкая, должна иметь запорный двулепестковый клапан, что позволяет легко вводить троакар в ткань - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Клапан должен быть снимаемый, с функцией автоматической центровки для минимизации загрязнения лапароскопа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кончик обтуратора должен быть уплощенный и снабжен атравматичными сепараторами тканей для безопасного проникновения в полости - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предусмотрен запорный кран для инсуффляции и быстрой десуффляции газа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге *В случае отсутствия характеристик товара в КТРУ Заказчик осуществляет описание закупаемого товара в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (то есть самостоятельно устанавливает требуемые характеристики закупаемого товара).

- 32.50.22.190 32.50.22.190-00005125 - Сетка хирургическая для использования не только в гинекологии, коллагеновая, рассасывающаяся Пластина из очищенного дермального свинного коллагена для реконструкции осложненных дефектов брюшной стенки соответствие Дермальный коллаген лишен антигенной структуры соответствие Двойная упаковка из картона и фольги соответствие - Штука - 1,00 - 45 517,67 - 45 517,67

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Пластина из очищенного дермального свинного коллагена для реконструкции осложненных дефектов брюшной стенки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дермальный коллаген лишен антигенной структуры соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двойная упаковка из картона и фольги соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер пластины 50±1 х 100±1 мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина пластины не более 0,6 мм соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки поперечно связан для устойчивости к тканевой и бактериальной коллагеназе соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Пластина из очищенного дермального свинного коллагена для реконструкции осложненных дефектов брюшной стенки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дермальный коллаген лишен антигенной структуры - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двойная упаковка из картона и фольги - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер пластины - 50±1 х 100±1 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина пластины не более 0,6 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - поперечно связан для устойчивости к тканевой и бактериальной коллагеназе - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Пластина из очищенного дермального свинного коллагена для реконструкции осложненных дефектов брюшной стенки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дермальный коллаген лишен антигенной структуры - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Двойная упаковка из картона и фольги - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер пластины - 50±1 х 100±1 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина пластины не более 0,6 мм - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

поперечно связан для устойчивости к тканевой и бактериальной коллагеназе - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге *В случае отсутствия характеристик товара в КТРУ Заказчик осуществляет описание закупаемого товара в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (то есть самостоятельно устанавливает требуемые характеристики закупаемого товара).

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008698 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Инструмент для электролигирования и разделения тканей с изогнутыми браншами, для лапароскопических операций, предназначенный для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) в общей хирургии, урологии, сосудистой и торакальной хирургии, гинекологии; совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимися у заказчика соответствие Вилка кабеля (коннектор) дублирует идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID соответствие Для сосудов диаметром до 7 мм включительно - Штука - 1,00 - 78 300,30 - 78 300,30

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инструмент для электролигирования и разделения тканей с изогнутыми браншами, для лапароскопических операций, предназначенный для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) в общей хирургии, урологии, сосудистой и торакальной хирургии, гинекологии; совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимися у заказчика соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вилка кабеля (коннектор) дублирует идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для сосудов диаметром до 7 мм включительно Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кнопка ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Колесо вращения штока рабочей рукой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Курок ножа под указательным пальцем наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прорезиненные накладки на рукоятках инструмента для использования в присутствии жидкостей наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина цилиндрического штока инструмента 36-38 см Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шток поворачивается до 348 градусов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши имеют монолатеральное раскрытие наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина электродов в браншах инструмента 19-20 мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Специальное покрытие на внутренней поверхности браншей, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одновременное осуществление активации биполярного воздействия с дозированным сжатием тканей браншами инструмента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина неразъемного кабеля инструмента не менее 3 м Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр штока инструмента ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инструмент для электролигирования и разделения тканей с изогнутыми браншами, для лапароскопических операций, предназначенный для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) в общей хирургии, урологии, сосудистой и торакальной хирургии, гинекологии; совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимися у заказчика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вилка кабеля (коннектор) дублирует идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для сосудов диаметром - до 7 мм включительно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кнопка ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Колесо вращения штока рабочей рукой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Курок ножа под указательным пальцем - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прорезиненные накладки на рукоятках инструмента для использования в присутствии жидкостей - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина цилиндрического штока инструмента - 36-38 см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шток поворачивается - до 348 градусов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши имеют монолатеральное раскрытие - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина электродов в браншах инструмента - 19-20 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Специальное покрытие на внутренней поверхности браншей, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одновременное осуществление активации биполярного воздействия с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина неразъемного кабеля инструмента - не менее 3 м - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Инструмент для электролигирования и разделения тканей с изогнутыми браншами, для лапароскопических операций, предназначенный для заваривания сосудистых структур (сосуды и лимфатические протоки) и прядей тканей с помощью радиочастотной электрохирургической энергии на сосудах (артериях, венах, легочных артериях, легочных венах) в общей хирургии, урологии, сосудистой и торакальной хирургии, гинекологии; совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10 имеющимися у заказчика - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вилка кабеля (коннектор) дублирует идентификацию инструмента генератором с помощью штрих-кода и RFID - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Для сосудов диаметром - до 7 мм включительно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие из АБС-пластика с рукояткой пистолетного типа, без кремальеры - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кнопка ручной активации между сжимающими бранши рукоятками инструмента - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Колесо вращения штока рабочей рукой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Курок ножа под указательным пальцем - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Прорезиненные накладки на рукоятках инструмента для использования в присутствии жидкостей - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина цилиндрического штока инструмента - 36-38 см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Шток поворачивается - до 348 градусов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бранши имеют монолатеральное раскрытие - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина электродов в браншах инструмента - 19-20 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Специальное покрытие на внутренней поверхности браншей, уменьшающее нагар и прилипание тканей, и облегчающее очистку - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Одновременное осуществление активации биполярного воздействия с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина неразъемного кабеля инструмента - не менее 3 м - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге * В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ не являются исчерпывающими и не позволяют точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик, которым должен отвечать конкретный закупаемый товар и которая являются значимой для Заказчика (в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Закона № 44-ФЗ). Обоснование включения дополнительных характеристик указано в файле «Приложение 1. Описание объекта закупки»

- 32.50.22.190 32.50.22.190-00005120 - Сетка хирургическая для использования не только в гинекологии, полимерно-композитная Круглая двухслойная противоспаечная хирургическая сетка для лапароскопического лечения вентральных грыж соответствие Состоит с одной стороны из сплошной коллагеновой неадгезионной гидрофильной рассасывающейся пленки, с другой- объемной полиэфирной сетки , компоненты прочно связаны между собой. соответствие Сетка имеет прозрачную мягкую первичную упаковку для легкой идентификации сетки и жесткую внешнюю вторичную упаковку для оптимального хранения соответствие - Штука - 1,00 - 22 313,03 - 22 313,03

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Круглая двухслойная противоспаечная хирургическая сетка для лапароскопического лечения вентральных грыж соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состоит с одной стороны из сплошной коллагеновой неадгезионной гидрофильной рассасывающейся пленки, с другой- объемной полиэфирной сетки , компоненты прочно связаны между собой. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка имеет прозрачную мягкую первичную упаковку для легкой идентификации сетки и жесткую внешнюю вторичную упаковку для оптимального хранения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина выступа 4±2 мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр сетки 12±1 см Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пленка выступает за края сетки для защиты органов от контакта с краем сетки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Круглая двухслойная противоспаечная хирургическая сетка для лапароскопического лечения вентральных грыж - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состоит с одной стороны из сплошной коллагеновой неадгезионной гидрофильной рассасывающейся пленки, с другой- объемной полиэфирной сетки , компоненты прочно связаны между собой. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка имеет прозрачную мягкую первичную упаковку для легкой идентификации сетки и жесткую внешнюю вторичную упаковку для оптимального хранения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина выступа - 4±2 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр сетки - 12±1 см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пленка выступает за края сетки для защиты органов от контакта с краем сетки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Круглая двухслойная противоспаечная хирургическая сетка для лапароскопического лечения вентральных грыж - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состоит с одной стороны из сплошной коллагеновой неадгезионной гидрофильной рассасывающейся пленки, с другой- объемной полиэфирной сетки , компоненты прочно связаны между собой. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка имеет прозрачную мягкую первичную упаковку для легкой идентификации сетки и жесткую внешнюю вторичную упаковку для оптимального хранения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина выступа - 4±2 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр сетки - 12±1 см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Пленка выступает за края сетки для защиты органов от контакта с краем сетки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге *В случае отсутствия характеристик товара в КТРУ Заказчик осуществляет описание закупаемого товара в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (то есть самостоятельно устанавливает требуемые характеристики закупаемого товара).

- 32.50.22.190 32.50.22.190-00005120 - Сетка хирургическая для использования не только в гинекологии, полимерно-композитная Двухслойная противоспаечная хирургическая сетка для лапароскопического лечения вентральных грыж соответствие Состоит с одной стороны из сплошной коллагеновой неадгезионной гидрофильной рассасывающейся пленки, с другой- объемной полиэфирной сетки , компоненты прочно связаны между собой. соответствие Сетка имеет прозрачную мягкую первичную упаковку для легкой идентификации сетки и жесткую внешнюю вторичную упаковку для оптимального хранения соответствие - Штука - 1,00 - 34 134,84 - 34 134,84

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Двухслойная противоспаечная хирургическая сетка для лапароскопического лечения вентральных грыж соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состоит с одной стороны из сплошной коллагеновой неадгезионной гидрофильной рассасывающейся пленки, с другой- объемной полиэфирной сетки , компоненты прочно связаны между собой. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка имеет прозрачную мягкую первичную упаковку для легкой идентификации сетки и жесткую внешнюю вторичную упаковку для оптимального хранения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина выступа 4±2 мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер сетки 15±1 х 10±1 см Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пленка выступает за края сетки для защиты органов от контакта с краем сетки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Двухслойная противоспаечная хирургическая сетка для лапароскопического лечения вентральных грыж - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состоит с одной стороны из сплошной коллагеновой неадгезионной гидрофильной рассасывающейся пленки, с другой- объемной полиэфирной сетки , компоненты прочно связаны между собой. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка имеет прозрачную мягкую первичную упаковку для легкой идентификации сетки и жесткую внешнюю вторичную упаковку для оптимального хранения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина выступа - 4±2 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер сетки - 15±1 х 10±1 см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пленка выступает за края сетки для защиты органов от контакта с краем сетки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Двухслойная противоспаечная хирургическая сетка для лапароскопического лечения вентральных грыж - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состоит с одной стороны из сплошной коллагеновой неадгезионной гидрофильной рассасывающейся пленки, с другой- объемной полиэфирной сетки , компоненты прочно связаны между собой. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка имеет прозрачную мягкую первичную упаковку для легкой идентификации сетки и жесткую внешнюю вторичную упаковку для оптимального хранения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина выступа - 4±2 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер сетки - 15±1 х 10±1 см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Пленка выступает за края сетки для защиты органов от контакта с краем сетки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге *В случае отсутствия характеристик товара в КТРУ Заказчик осуществляет описание закупаемого товара в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (то есть самостоятельно устанавливает требуемые характеристики закупаемого товара).

- 32.50.22.190 32.50.22.190-00005120 - Сетка хирургическая для использования не только в гинекологии, полимерно-композитная Сетка хирургическая полурассасывающаяся : состав 50% полипропилен лайт, 50% полимолочная кислота. соответствие Микрокрючки из полимолочной кислоты находятся на одной поверхности сетки. соответствие Срок рассасывания не менее 15 месяцев соответствие - Штука - 1,00 - 28 147,17 - 28 147,17

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Сетка хирургическая полурассасывающаяся : состав 50% полипропилен лайт, 50% полимолочная кислота. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Микрокрючки из полимолочной кислоты находятся на одной поверхности сетки. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок рассасывания не менее 15 месяцев соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разрез для семенного канатика с застежкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сетка имеет прозрачную мягкую первичную упаковку для легкой идентификации сетки и жесткую внешнюю вторичную упаковку для оптимального хранения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для удобства использования медиальный край сетки выделен стежком из шовного материала, отличного по цвету. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Правосторонняя соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма сетки Овальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер сетки 12 ± 1см х 8 ± 1см см Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Застежка также снабжена рассасывающимися микрокрючками из полимолочной кислоты, расположенными на одной поверхности соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Сетка хирургическая полурассасывающаяся : состав 50% полипропилен лайт, 50% полимолочная кислота. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Микрокрючки из полимолочной кислоты находятся на одной поверхности сетки. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок рассасывания не менее 15 месяцев - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разрез для семенного канатика с застежкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сетка имеет прозрачную мягкую первичную упаковку для легкой идентификации сетки и жесткую внешнюю вторичную упаковку для оптимального хранения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для удобства использования медиальный край сетки выделен стежком из шовного материала, отличного по цвету. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Правосторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма сетки - Овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер сетки - 12 ± 1см х 8 ± 1см см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Застежка также снабжена рассасывающимися микрокрючками из полимолочной кислоты, расположенными на одной поверхности - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Сетка хирургическая полурассасывающаяся : состав 50% полипропилен лайт, 50% полимолочная кислота. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Микрокрючки из полимолочной кислоты находятся на одной поверхности сетки. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Срок рассасывания не менее 15 месяцев - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Разрез для семенного канатика с застежкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сетка имеет прозрачную мягкую первичную упаковку для легкой идентификации сетки и жесткую внешнюю вторичную упаковку для оптимального хранения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Для удобства использования медиальный край сетки выделен стежком из шовного материала, отличного по цвету. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Правосторонняя - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма сетки - Овальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер сетки - 12 ± 1см х 8 ± 1см см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Застежка также снабжена рассасывающимися микрокрючками из полимолочной кислоты, расположенными на одной поверхности - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге *В случае отсутствия характеристик товара в КТРУ Заказчик осуществляет описание закупаемого товара в соответствии с требованиями статьи 33 Закона № 44-ФЗ (то есть самостоятельно устанавливает требуемые характеристики закупаемого товара).

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Не установлены

Требования к участникам: 1. Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 15 000,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки может предоставляться в виде денежных средств или независимой гарантии. Выбор способа обеспечения заявки осуществляется участником закупки. Обеспечение заявки в виде денежных средств предоставляется в соответствии с правилами и порядком, определенными оператором электронной площадки с использованием специального счета, открытого участником закупки в одном из банков, предусмотренных пп. «а» п. 1 ч. 5 ст. 44 Федерального закона от 5 апреля 2013 г. № 44-ФЗ». Независимая гарантия, выданная участнику закупки банком, государственной корпорацией развития «ВЭБ.РФ», фондами содействия кредитованию, Евразийским банком развития (если участник закупки является юридическим лицом, зарегистрированным на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическим лицом, являющимся гражданином государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации), для целей обеспечения заявки на участие в закупке, должна соответствовать требованиям статьи 45 Закона о контрактной системе, постановления Правительства Российской Федерации от 08.11.2013 г. № 1005. Независимая гарантия должна в том числе содержать: - указание на то, что все споры по независимой гарантии подлежат рассмотрению в Арбитражном суде города Санкт-Петербурга и Ленинградской области. - условие об обязанности гаранта уплатить заказчику (бенефициару) денежную сумму по независимой гарантии не позднее десяти рабочих дней со дня, следующего за днем получения гарантом требования заказчика (бенефициара), соответствующего условиям такой независимой гарантии, при отсутствии предусмотренных Гражданским кодексом Российской Федерации оснований для отказа в удовлетворении этого требования. Срок действия независимой гарантии, предоставленной в качестве обеспечения заявки, должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Санкт-Петербург, вн.тер.г. муниципальный округ Сосновское, пр-кт Культуры, д. 4 литера А

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 150 000,00 ? (10 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Платежные реквизиты : Получатель: ФГБУ СЗОНКЦ им. Л.Г. Соколова ФМБА России 194291, г.С-Петербург, пр.Культуры д. 4 ИНН 7802048200 КПП 780201001 УФК по Нижегородской области (ФГБУ СЗОНКЦ им. Л.Г. Соколова ФМБА России, л/с 20726Х38180) р/счет (ЕКС) № 03214643000000013225 ОКЦ № 1 ВВГУ Банка России // УФК по Нижегородской области, г. Нижний Новгород БИК 012202102 к/счет № 40102810745370000024 ОГРН 1027801562876 ОКТМО 40316000 Назначение платежа: «Код 00000000000000000510 Обеспечение исполнения контракта (Извещение №_______________)», НДС не облагается». (УКАЗАНИЕ ЛИЦЕВОГО СЧЕТА ОРГАНИЗАЦИИ ОБЯЗАТЕЛЬНО). Исполнение Контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ от 05.04.2013 г., или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ от 05.04.2013 г. участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ.Независимая гарантия должна в том числе содержать: - указание на то, что все споры по независимой гарантии подлежат рассмотрению в Арбитражном суде города Санкт-Петербурга и Ленинградской области

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru