Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45651907 от 2026-05-25

Поставка индивидуальных рационов питания

Класс 8.13.1 — Продукты питания, напитки, табачные изделия

Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 0.049, 0.049

Срок подачи заявок — 03.06.2026

Номер извещения: 0318300165726000345

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган АДМИНИСТРАЦИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ СЕВЕРСКИЙ МУНИЦИПАЛЬНЫЙ РАЙОН КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ

Наименование объекта закупки: Поставка индивидуальных рационов питания

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603183001657001000042

Контактная информация

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган

Организация, осуществляющая размещение: АДМИНИСТРАЦИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ СЕВЕРСКИЙ МУНИЦИПАЛЬНЫЙ РАЙОН КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ

Почтовый адрес: 353240, КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ , СЕВЕРСКИЙ Р-Н, СТ-ЦА СЕВЕРСКАЯ, УЛ ЛЕНИНА, Д. 69

Место нахождения: 353240, КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ , СЕВЕРСКИЙ Р-Н, СТ-ЦА СЕВЕРСКАЯ, УЛ ЛЕНИНА, Д. 69

Ответственное должностное лицо: Ирдынчеева С. В.

Адрес электронной почты: seversky@mo.krasnodar.ru

Номер контактного телефона: 8-86166-21106

Дополнительная информация: информация о заказчике: АДМИНИСТРАЦИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ МУНИЦИПАЛЬНЫЙ СЕВЕРСКИЙ РАЙОН Местонахождение: 353241, КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ, СЕВЕРСКИЙ РАЙОН, СТАНИЦА СЕВЕРСКАЯ, УЛИЦА ЛЕНИНА, 69, Почтовый адрес: 353241, КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ, СЕВЕРСКИЙ РАЙОН, СТАНИЦА СЕВЕРСКАЯ, УЛИЦА ЛЕНИНА, 69, Контактное лицо: Дупляк Андрей Владимирович, начальник управления по делам ГО и ЧС администрации МО Северский район, номер контактного телефона: 8(86166)2-16-70, Адрес электронной почты: zakaz@sevadm.ru

Регион: Краснодарский край

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 25.05.2026 17:12 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 03.06.2026 09:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 03.06.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 04.06.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 49 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 263234801472923480100100440011089244

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 10.89.19.160 - Индивидуальный рацион питания Галеты из пшеничной муки 1 сорта Галеты простые должны быть из пшеничной муки 1 сорта, изготавливаются в соответствии с требованиями ГОСТ 14032-2017 «Галеты. Общие технические условия» или НТД производителя. Маркировка должна производиться в соответствии с ГОСТ Р 51074-2003 «Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования». Информация должна быть нанесена на упаковку при помощи этикетки или указана непосредственно на упаковочном материале. Галеты из пшеничной муки 1 сорта. Упаковка. Галеты должны быть герметично упакованы в пачки из термосвариваемой пленки. Галеты из пшеничной муки 1 сорта. Масса нетто 50 Г - Комплект - 50,00 - 980,00 - 49 000,00

АДМИНИСТРАЦИЯ МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ СЕВЕРСКИЙ МУНИЦИПАЛЬНЫЙ РАЙОН КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ - 50 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Галеты из пшеничной муки 1 сорта Галеты простые должны быть из пшеничной муки 1 сорта, изготавливаются в соответствии с требованиями ГОСТ 14032-2017 «Галеты. Общие технические условия» или НТД производителя. Маркировка должна производиться в соответствии с ГОСТ Р 51074-2003 «Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования». Информация должна быть нанесена на упаковку при помощи этикетки или указана непосредственно на упаковочном материале. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Галеты из пшеничной муки 1 сорта. Упаковка. Галеты должны быть герметично упакованы в пачки из термосвариваемой пленки. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Галеты из пшеничной муки 1 сорта. Масса нетто 50 Грамм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Галеты из пшеничной муки 1 сорта. Срок годности должен быть не менее 24 месяцев от даты производства. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Галеты из пшеничной муки 1 сорта. Количество упаковочных единиц в пайке 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясные «Говядина тушёная высший (или первый) сорт» по ГОСТ 32125-2013 «Консервы мясные. Мясо тушёное. Технические условия». Консервы должны соответствовать требованиям ГОСТ 32125-2013 «Консервы мясные. Мясо тушёное. Технические условия». Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясные. Упаковка Консервы должны фасоваться в банки металлические с ключом. Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясные. Масса нетто ? 250 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Консервы мясные. Маркировка Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясные. Срок годности должен быть не более 36 месяцев со дня изготовления Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясные. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясорастительные «Каша рисовая с индейкой» по ГОСТ Р 54348-2011. Консервы должны соответствовать требованиям ГОСТ Р 54348-2011 «Консервы из мяса и субпродуктов птицы. Технические условия». Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясорастительные. Упаковка Консервы должны фасоваться в банки металлические с ключом. Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясорастительные. Масса нетто 250 Грамм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясорастительные. Маркировка Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясорастительные. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясорастительные. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясоовощные «Горох с говядиной» по НТД производителя. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясоовощные. Упаковка Консервы должны фасоваться в банки металлические с ключом. Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясоовощные. Масса нетто ? 250 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Консервы мясоовощные. Маркировка Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясоовощные. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы мясоовощные. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы паштетные «Паштет печеночный со сливочным маслом» Консервы должны соответствовать требованиям ГОСТ Р 55336-2012. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы паштетные. Упаковка Консервы должны фасоваться в банки 1Л из разрешённого к применению комбинированного материала, состоящего из алюминиевой лакированной фольги и полипропиленовой плёнки (ламистер). Для запаивания банок из ламистера должны быть использованы легковскрываемые крышки с язычком (пластинка). Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы паштетные. Масса нетто ? 100 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Консервы паштетные. Маркировка Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы паштетные. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы паштетные. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы овощные закусочные «Икра из кабачков». Консервы должны соответствовать требованиям ГОСТ 2654-2017 или НТД производителя. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы овощные закусочные. Упаковка Консервы должны фасоваться в банки 1Л из разрешённого к применению комбинированного материала, состоящего из алюминиевой лакированной фольги и полипропиленовой плёнки (ламистер). Для запаивания банок из ламистера должны быть использованы легковскрываемые крышки с язычком (пластинка). Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы овощные закусочные. Масса нетто ? 100 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Консервы овощные закусочные. Маркировка Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы овощные закусочные. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Консервы овощные закусочные. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Паста шоколадно-ореховая По НТД производителя. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Паста шоколадно-ореховая. Белки ? 2.7 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Паста шоколадно-ореховая. Жиры ? 35 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Паста шоколадно-ореховая. Углеводы ? 58 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Паста шоколадно-ореховая. Энергетическая ценность ? 558 Килокалория Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Паста шоколадно-ореховая. Масса нетто ? 50 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Паста шоколадно-ореховая. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Паста шоколадно-ореховая. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Концентрат напитка тонизирующий Концентрат для напитка тонизирующий должен вырабатываться по техническим условиям производителя. Концентрат должен быть выработан из плодовых и (или) ягодных смесей (свежих, замороженных, сухих), продуктов их переработки (экстракты, пюре), растительного сырья, с добавлением витаминов, минеральных веществ, сахара, крахмала, пищевых добавок. Напиток должен получаться путём растворения содержимого пакета в 200 мл горячей или холодной питьевой воды. По органолептическим и физико-химическим показателям концентрат должен соответствовать следующим требованиям: вкус и аромат – кисло-сладкий, свойственный продуктам, из которых выработан; внешний вид – однородная равномерно окрашенная сыпучая масса; цвет – свойственный компонентам, входящим в состав изделия. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Концентрат напитка тонизирующий. Маркировка должна быть в соответствии с ГОСТ 24508-80 «Концентраты пищевые. Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение». Концентрат для напитка должен быть упакован в пакет из металлизированного комбинированного материала. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Концентрат напитка тонизирующий. Масса нетто 25 Грамм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Концентрат напитка тонизирующий. Срок годности с даты изготовления должен быть не более 36 месяцев с даты изготовления. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Концентрат напитка тонизирующий. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напиток молочный сухой Напиток молочный сухой должен вырабатываться по техническим условиям производителя. Представляет собой сухую быстрорастворимую смесь. По органолептическим и физико-химическим показателям должен соответствовать требованиям: - внешний вид – мелкораспыленный сухой порошок с легко рассыпающимися комочками или без них, быстро растворяющийся в горячей воде, без посторонних примесей; - вкус и запах – чистый, сливочный, без посторонних привкусов и запахов; - цвет: белый с кремовым оттенком, однородный по всей массе. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напиток молочный сухой. массовая доля жира ? 25 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Напиток молочный сухой. массовая доля влаги ? 3 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Напиток молочный сухой. Маркировка должна быть в соответствии с ГОСТ Р 51074-2003 «Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования». Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напиток молочный сухой. Упаковка пакет из ламинированной бумаги (бумага упаковочная с полимерным покрытием), разрешённая к применению для контакта с пищевыми продуктами. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напиток молочный сухой. Масса нетто 30 Грамм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напиток молочный сухой. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напиток молочный сухой. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Повидло фруктовое Вырабатывается по НТД производителя. Внешний вид и консистенция - однородная, густая, протертая мажущаяся масса без семян семенных гнезд, не протертых кусочков кожицы и других растительных примесей. Засахаривание не допускается. Вкус свойственный фруктам, из которого изготовлено повидло. Вкус сладкий / кисло-сладкий. Цвет - однородный, соответствующий цвету фруктов, из которых изготовлено повидло. Физико-химические показатели: массовая доля растворимых сухих веществ 61%, массовая доля сорбиновой кислоты 0,05%, массовая доля минеральных примесей 0,05%. Примеси растительного происхождения отсутствуют. Посторонние примеси (кроме минеральных) отсутствуют. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Повидло фруктовое. Упаковка пакеты из термосвариваемых комбинированных пленочных материалов на основе металлизированной пленки. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Повидло фруктовое. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Повидло фруктовое. Масса нетто 45 Грамм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Повидло фруктовое. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кофе натуральный растворимый Кофе растворимый по ГОСТ 32776-2014 «Кофе растворимый. Общие технические условия». Кофе растворимый должен быть изготовлен по ГОСТ 32776-2014 «Кофе растворимый. Общие технические условия». Кофе растворимый должен быть гранулированным или сублимированным. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кофе натуральный растворимый. Маркировка должна быть в соответствии с ГОСТ 32776-2014 «Кофе растворимый. Общие технические условия». Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кофе натуральный растворимый. Упаковка в пакеты из комбинированных термосвариваемых материалов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кофе натуральный растворимый. Масса нетто 2 Грамм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кофе натуральный растворимый. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кофе натуральный растворимый. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Чай черный байховый Чай чёрный ГОСТ 32573-2013 «Чай чёрный. Технические условия». Чай черный должен быть изготовлен в соответствии с требованиями ГОСТ 32573-2013 «Чай чёрный. Технические условия». Значение характеристики не может изменяться участником закупки Чай черный байховый. Маркировка должна быть в соответствии с ГОСТ 32573-2013 «Чай чёрный. Технические условия». Значение характеристики не может изменяться участником закупки Чай черный байховый. Упаковка. Чай фасуют в пакетики для разовой заварки массой нетто 2 г. Упаковка чая для разовой заварки должна состоять из внутреннего пакетика из неразмокаемой пористой бумаги, с последующим упаковыванием в герметичный термосвариваемый пакет из металлизированного комбинированного материала. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Чай черный байховый. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Чай черный байховый. Количество упаковочных единиц в пайке 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сахар Сахар белый – кристаллический по ГОСТ 33222-2015 «Сахар белый. Технические условия». Сахар белый – кристаллический должен соответствовать требованиям ГОСТ 33222-2015 «Сахар белый. Технические условия». Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сахар. Маркировка должна быть в соответствии с ГОСТ 33222-2015 «Сахар белый. Технические условия». Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сахар. Упаковка в соответствии с ГОСТ 33222-2015 «Сахар белый. Технические условия». Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сахар. Масса нетто 20 Грамм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сахар. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 48 месяцев. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сахар. Количество упаковочных единиц в пайке 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соль пищевая Соль пищевая, сорт высший по ГОСТ Р 51574-2018 «Соль пищевая. Общие технические условия». Соль пищевая, сорт высший должна соответствовать требованиям ГОСТ Р 51574-2018. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соль пищевая. Маркировка должна быть в соответствии с ГОСТ Р 51574-2018 «Соль пищевая. Технические условия». Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соль пищевая. Упаковка пакет из ламинированной бумаги Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соль пищевая. Масса нетто 5 Грамм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соль пищевая. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соль пищевая. Количество упаковочных единиц в пайке 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перец черный молотый Перец чёрный молотый по ГОСТ 29050-91 «Перец чёрный. Технические условия». Перец чёрный молотый должен соответствовать требованиям ГОСТ 29050-91. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перец черный молотый. Маркировка должна быть в соответствии с ГОСТ 29050-91 «Пряности. Перец чёрный и белый. Технические условия». Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перец черный молотый. Упаковка пакеты из комбинированных на основе бумаги термосваривающихся материалов или из комбинированных термосваривающихся плёночных материалов на основе алюминиевой фольги, разрешённых для контакта с пищевыми продуктами. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перец черный молотый. Масса нетто 1 Грамм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перец черный молотый. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перец черный молотый. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разогреватель портативный Разогреватель портативный должен быть изготовлен по техническим условиям производителя. Представляет собой комплект, состоящий из металлического таганка, имеющего ребра жесткости для обеспечения надежной устойчивости разогревателя и подогреваемого продукта, и не менее 3 таблеток цилиндрической формы сухого горючего белого цвета, герметично упакованных в 1 пакет. Применяемое для изготовления разогревателя сухое горючее должно соответствовать требованиям технических условий производителя и иметь вид таблетки белого цвета, масса таблетки не шире диапазона 10,0±0,9 г. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разогреватель портативный. Время горения одной таблетки сухого горючего ? 9 Минута Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Разогреватель портативный. Упаковка Пакет из комбинированного материала – ламинированной бумаги или другого упаковочного материала, разрешённого для использования по назначению в установленном порядке по действующей нормативно-технической документации, упаковка по ТР ТС 005/2011 «О безопасности упаковки». Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разогреватель портативный. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разогреватель портативный. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Спички водоветроустойчивые Спички водоветроустойчивые, комплект 6 штук Спички должны быть изготовлены по техническим условиям производителя. Должны представлять собой комплект, состоящий из шести водоветроустойчивых спичек, упакованных поштучно, с отдельно упакованной тёркой (без соприкосновения со спичками). Общая площадь нанесённой фосфорной массы на тёрку должна обеспечивать зажигание всех спичек, находящихся в упаковке. Спичечная соломка не должна быть изломана, спичечная головка должна быть без разрушений. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Спички водоветроустойчивые. Зажигательная масса спичечной головки должна обеспечивать продолжительность горения ? 8 Секунда Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Спички водоветроустойчивые. Упаковка Упаковка блистерная или герметичный пакет из полимерной плёнки. Материалы, используемые для изготовления упаковки, должны быть разрешены для использования по назначению в установленном порядке по действующей нормативно-технической документации, упаковка по ТР ТС 005/2011 «О безопасности упаковки», маркировка по ТР ТС 022/2011 «Пищевая продукция в части её маркировки». Значение характеристики не может изменяться участником закупки Спички водоветроустойчивые. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Спички водоветроустойчивые. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Комплект Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка пластмассовая Ложки должны соответствовать требованиям технических условий производителя. Для изготовления ложек должны применяться материалы, разрешённые Федеральной службой по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека для контакта с пищевыми продуктами. По показателям качества ложки должны соответствовать следующим требованиям: внешний вид – изделие должно иметь гладкую поверхность, без трещин и неровностей. Изделия не должны иметь острых режущих кромок. По нижнему краю ручки проходит ребро жёсткости. Допускаются небольшие шероховатости, не влияющие на геометрию и внешний вид изделия. Ложки из полимеров должны быть нетоксичны. При комнатной температуре не должны выделять в окружающую среду токсичных веществ и не оказывать при непосредственном контакте вредного влияния на организм человека и окружающую среду. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка пластмассовая. Требования к ложке: длина – 140-165 мм; ширина чашеобразной части ложки – 37-40 мм. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка пластмассовая. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ложка пластмассовая. Количество упаковочных единиц в пайке 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поливитамины Поливитаминный минеральный комплекс в драже по НТД производителя. Представляют собой сбалансированный витаминно-минеральный комплекс в виде таблеток, покрытых оболочкой, для восстановления физиологической потребности организма в витаминах и минеральных веществах в дополнение к рациону питания. Содержат витамины и минералы, необходимые для поддержания здоровья, увеличивают переносимость физических нагрузок. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поливитамины. Упаковка герметичный пакет. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поливитамины. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поливитамины. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Средство обеззараживания воды Средство обеззараживания воды должно быть изготовлено в соответствии с техническими условиями производителя. В состав комплекта должно входить дезинфицирующее средство в форме таблетки, которое должно предназначаться для обеззараживания питьевой воды при нецентрализованном водоснабжении, емкостей для хранения воды, должно обладать бактерицидным, вирулицидным и фунгицидным действием. Одна таблетка должна быть рассчитана на обеззараживание одного литра воды, в качестве действующего вещества должна содержать натриевую соль дихлоризоциануровой кислоты не более 3,6 мг. В состав комплекта должно входить не менее 2 таблеток дезинфицирующего средства. Средство обеззараживания воды (комплект) должно быть упаковано в герметичную упаковку (контурная безъячейковая упаковка или блистер), обеспечивающую сохранность функциональных свойств при хранении на протяжении срока годности пайка. Порядок применения средства обеззараживания воды должен быть указан в инструкции. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Средство обеззараживания воды. Количество упаковочных единиц в пайке 1 Комплект Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки дезинфицирующие Салфетки дезинфицирующие должны соответствовать требованиям технических условий производителя. Предназначены для удаления загрязнений и дезинфекции поверхности столовых приборов и кожного покрова. Салфетка для рук должна быть выполнена из мягкого нетканого материала. Салфетки должны быть пропитаны дезинфицирующим раствором, содержащим 0,5% водный раствор хлоргексидина биглюконата или дезинфицирующим раствором с аналогичными свойствами. Площадь развертки одной салфетки не менее 0,024 м2. Состав салфеток – материал нетканый по техническим условиям производителя, разрешённый в установленном порядке органами и учреждениями Роспотребнадзора России для использования по назначению. Характеристики материала: высокая степень впитываемости, антистатичность, легко пропускает через свою структуру воздух, не вызывает местно-раздражающих и аллергических реакций при контакте с кожей и слизистой оболочкой, нетоксичен. Количество салфеток в упаковке 2 шт. Дезинфицирующие салфетки должны обладать бактерицидной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (кроме микобактерий туберкулеза), фунгицидной активностью в отношении патогенных грибов (в том числе возбудителей кандидозов и трихофитии). Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки дезинфицирующие. Маркировка должна быть в соответствии с техническими условиями производителя. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки дезинфицирующие. Упаковка дезинфицирующие салфетки одноразового использования должны быть герметично упакованы в пакеты из комбинированного плёночного материала. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки дезинфицирующие. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки дезинфицирующие. Количество упаковочных единиц в пайке 3 Упаковка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки бумажные Салфетки бумажные по ГОСТ Р 52354-2005 «Изделия из бумаги бытового и санитарно-гигиенического назначения. Общие технические условия». Салфетки бумажные должны быть изготовлены в соответствии с требованиями ГОСТ Р 52354-2005 «Изделия из бумаги бытового и санитарно-гигиенического назначения. Общие технические условия». Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки бумажные. Срок годности с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки бумажные. Количество упаковочных единиц в пайке 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручка должна иметь размеры, мм не менее 20х80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ручка должна удерживать вес ? 2.5 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пакет должен иметь встроенную застежку типа «Зиплок» или эквивалент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пакет должен иметь встроенную застежку, изготовленную из полимерного материала размером: ширина ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пакет должен иметь встроенную застежку, изготовленную из полимерного материала размером: длина ? 300 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пакет должен иметь встроенную застежку, изготовленную из полимерного материала для многоразового использования и переноса уже вскрытого ИРП-Повседневный. Место расположения застежки должно находиться в нижней части пакета (противоположной ручке). Невскрытый пакет должен быть герметичным в течение всего срока годности ИРП-Повседневный и обеспечивать жёсткую фиксацию находящейся внутри коробки с комплектующими соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Требования для транспортировки «О порядке приёмки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству» № П-6 от 15 июня 1965 г. Требования по объёму гарантий качества. Поставщик гарантирует качество и безопасность поставляемых ИРП-Повседневный в соответствии с действующими стандартами, утверждёнными в отношении данного вида товара, и наличием деклараций (сертификатов) соответствия. Значение характеристики не может изменяться участником закупки манипуляционные знаки по ГОСТ 14192-96 «Маркировка грузов»: «Хрупко. Осторожно», «Беречь от влаги», «Беречь от солнечных лучей». Все тароупаковочные материалы должны быть разрешены для использования в пищевой промышленности. В каждую коробку потребительской тары должна быть вложена инструкция по использованию ИРП-Повседневный. При приёмке ИРП-Повседневный в случае обнаружения разукомплектования и (или) производственных дефектов, либо несоответствия требованиям качества (комплектности) государственного заказчика, а в период гарантийного срока (срока годности) – скрытых недостатков, поставщик обязан за свой счёт устранить дефекты или заменить (доукомплектовать) его в срок, установленный государственным контрактом. Не допускается использовать для комплектования ИРП-Повседневный продукты, хранившиеся в загрязненной таре, зараженные амбарными вредителями, без этикеток, с нарушениями целостности упаковки, деформированные, банки со следами подтёков, бомбажем. Требования соответствия нормативным документам: по показателям безопасности продукты, входящие в ИРП-Повседневный, должны отвечать требованиям соответствующих Технических регламентов Таможенного союза, в том числе ТР ТС 021/2011 «О безопасности пищевой продукции». Качество поставляемых ИРП-Повседневный должно подтверждаться заверенными копиями деклараций (сертификатов) соответствия. Условия поставки ИРП-Повседневный: ИРП-Повседневный поставляются силами и средствами Поставщика или за его счет. Уборка и вывоз упаковки производятся силами поставщика в течение 1 (одного) дня после дня поставки ИРП-Повседневный или за его счет. Порядок сдачи и приёмки ИРП-Повседневный. Приемка ИРП-Повседневный по количеству и качеству производится в порядке, установленном постановлениями Госарбитража при Совете Министров СССР в инструкциях: «О порядке приёмки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по качеству» № П-7 от 25 апреля 1966 г. скомплектованные ИРП-Повседневный по 6 - 8 наборов укладывают в транспортную тару – ящики с четырех клапанным дном и крышкой по ГОСТ 9142-2014 «Ящики из гофрированного картона. Общие технические условия» из гофрированного картона тип Т, марки Т11-Т15 по ГОСТ Р 52901-2007 «Картон гофрированный для упаковки продукции. Технические условия» с типом гофра А или С или В толщиной от 2,2 до 5,5 мм, обеспечивающих сохранность ИРП-Повседневный от ударов и сдавливания при транспортировке и длительном хранении в укладке штабелями. Коробки с ИРП-Повседневный должны оклеиваться лентой клеевой на бумажной основе или лентой полиэтиленовой с липким слоем с заходом на боковые стороны коробки. Для оклеивания коробок могут быть использованы другие вспомогательные материалы, обеспечивающие сохранность и безопасность упакованной продукции в течение срока её годности. Все тароупаковочные материалы должны быть разрешены для использования в пищевой промышленности. На каждую упаковочную единицу тары методом межслойной печати или этикетированием должна быть нанесена информация, характеризующая продукт: наименование и местонахождение (адрес) изготовителя, включая страну; товарный знак изготовителя (при наличии); состав ИРП-Повседневный; пищевая и энергетическая ценность ИРП-Повседневный; масса брутто упаковочной единицы; условия хранения; обозначение технических условий, в соответствии с которыми изготовлен и может быть идентифицирован ИРП-Повседневный; информация о подтверждении соответствия. Информация должна быть четкой, легко читаемой и представлена в виде текста, условных обозначений. Маркировка транспортной тары. На каждую упаковочную единицу транспортной тары наносят маркировку, характеризующую ИРП-Повседневный: наименование изготовителя, его товарный знак (при наличии) и адрес; обозначение технических условий, в соответствии с которыми изготовлен и может быть идентифицирован ИРП-Повседневный; количество ИРП-Повседневный; дата комплектования; срок годности с даты комплектования Продукты, входящие в состав комплекта ИРП-Повседневный, по органолептическим, физико-химическим показателям и массе (содержимому) нетто должны соответствовать требованиям действующих нормативных и технических документов и сопровождаться документами, подтверждающими их безопасность и качество. По показателям безопасности продукты, входящие в комплект ИРП-Повседневный, должны отвечать требованиям соответствующих Технических регламентов Таможенного союза, в том числе ТР ТС 021/2011 «О безопасности пищевой продукции». Входящие в состав комплекта ИРП-Повседневный продукты должны быть уложены в коробку с крышкой из гофрокартона. Упаковка должна обеспечивать сохранность ИРП-Повседневный при транспортировке, погрузочно-разгрузочных работах и хранении. Коробка должна обеспечивать жёсткую фиксацию продуктов, находящихся внутри. Пакет должен изготавливаться из комбинированного пленочного материала. Для переноски пакет должен иметь ручку, конструктивно выполненную как продолжение пакета и позволяющую её использовать в течение всего периода эксплуатации (срока годности ИРП-Повседневный). Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Галеты из пшеничной муки 1 сорта - Галеты простые должны быть из пшеничной муки 1 сорта, изготавливаются в соответствии с требованиями ГОСТ 14032-2017 «Галеты. Общие технические условия» или НТД производителя. Маркировка должна производиться в соответствии с ГОСТ Р 51074-2003 «Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования». Информация должна быть нанесена на упаковку при помощи этикетки или указана непосредственно на упаковочном материале. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Галеты из пшеничной муки 1 сорта. Упаковка. - Галеты должны быть герметично упакованы в пачки из термосвариваемой пленки. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Галеты из пшеничной муки 1 сорта. Масса нетто - 50 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Галеты из пшеничной муки 1 сорта. Срок годности - должен быть не менее 24 месяцев от даты производства. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Галеты из пшеничной муки 1 сорта. Количество упаковочных единиц в пайке - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясные - «Говядина тушёная высший (или первый) сорт» по ГОСТ 32125-2013 «Консервы мясные. Мясо тушёное. Технические условия». Консервы должны соответствовать требованиям ГОСТ 32125-2013 «Консервы мясные. Мясо тушёное. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясные. Упаковка - Консервы должны фасоваться в банки металлические с ключом. Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясные. Масса нетто - ? 250 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Консервы мясные. Маркировка - Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясные. Срок годности - должен быть не более 36 месяцев со дня изготовления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясные. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясорастительные - «Каша рисовая с индейкой» по ГОСТ Р 54348-2011. Консервы должны соответствовать требованиям ГОСТ Р 54348-2011 «Консервы из мяса и субпродуктов птицы. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясорастительные. Упаковка - Консервы должны фасоваться в банки металлические с ключом. Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясорастительные. Масса нетто - 250 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясорастительные. Маркировка - Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясорастительные. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясорастительные. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясоовощные - «Горох с говядиной» по НТД производителя. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясоовощные. Упаковка - Консервы должны фасоваться в банки металлические с ключом. Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясоовощные. Масса нетто - ? 250 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Консервы мясоовощные. Маркировка - Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясоовощные. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы мясоовощные. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы паштетные - «Паштет печеночный со сливочным маслом» Консервы должны соответствовать требованиям ГОСТ Р 55336-2012. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы паштетные. Упаковка - Консервы должны фасоваться в банки 1Л из разрешённого к применению комбинированного материала, состоящего из алюминиевой лакированной фольги и полипропиленовой плёнки (ламистер). Для запаивания банок из ламистера должны быть использованы легковскрываемые крышки с язычком (пластинка). Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы паштетные. Масса нетто - ? 100 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Консервы паштетные. Маркировка - Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы паштетные. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы паштетные. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы овощные закусочные - «Икра из кабачков». Консервы должны соответствовать требованиям ГОСТ 2654-2017 или НТД производителя. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы овощные закусочные. Упаковка - Консервы должны фасоваться в банки 1Л из разрешённого к применению комбинированного материала, состоящего из алюминиевой лакированной фольги и полипропиленовой плёнки (ламистер). Для запаивания банок из ламистера должны быть использованы легковскрываемые крышки с язычком (пластинка). Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы овощные закусочные. Масса нетто - ? 100 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Консервы овощные закусочные. Маркировка - Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы овощные закусочные. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Консервы овощные закусочные. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Паста шоколадно-ореховая - По НТД производителя. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Паста шоколадно-ореховая. Белки - ? 2.7 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Паста шоколадно-ореховая. Жиры - ? 35 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Паста шоколадно-ореховая. Углеводы - ? 58 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Паста шоколадно-ореховая. Энергетическая ценность - ? 558 - Килокалория - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Паста шоколадно-ореховая. Масса нетто - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Паста шоколадно-ореховая. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Паста шоколадно-ореховая. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Концентрат напитка тонизирующий - Концентрат для напитка тонизирующий должен вырабатываться по техническим условиям производителя. Концентрат должен быть выработан из плодовых и (или) ягодных смесей (свежих, замороженных, сухих), продуктов их переработки (экстракты, пюре), растительного сырья, с добавлением витаминов, минеральных веществ, сахара, крахмала, пищевых добавок. Напиток должен получаться путём растворения содержимого пакета в 200 мл горячей или холодной питьевой воды. По органолептическим и физико-химическим показателям концентрат должен соответствовать следующим требованиям: вкус и аромат – кисло-сладкий, свойственный продуктам, из которых выработан; внешний вид – однородная равномерно окрашенная сыпучая масса; цвет – свойственный компонентам, входящим в состав изделия. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Концентрат напитка тонизирующий. Маркировка - должна быть в соответствии с ГОСТ 24508-80 «Концентраты пищевые. Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение». Концентрат для напитка должен быть упакован в пакет из металлизированного комбинированного материала. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Концентрат напитка тонизирующий. Масса нетто - 25 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Концентрат напитка тонизирующий. Срок годности - с даты изготовления должен быть не более 36 месяцев с даты изготовления. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Концентрат напитка тонизирующий. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напиток молочный сухой - Напиток молочный сухой должен вырабатываться по техническим условиям производителя. Представляет собой сухую быстрорастворимую смесь. По органолептическим и физико-химическим показателям должен соответствовать требованиям: - внешний вид – мелкораспыленный сухой порошок с легко рассыпающимися комочками или без них, быстро растворяющийся в горячей воде, без посторонних примесей; - вкус и запах – чистый, сливочный, без посторонних привкусов и запахов; - цвет: белый с кремовым оттенком, однородный по всей массе. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напиток молочный сухой. массовая доля жира - ? 25 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Напиток молочный сухой. массовая доля влаги - ? 3 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Напиток молочный сухой. Маркировка - должна быть в соответствии с ГОСТ Р 51074-2003 «Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напиток молочный сухой. Упаковка - пакет из ламинированной бумаги (бумага упаковочная с полимерным покрытием), разрешённая к применению для контакта с пищевыми продуктами. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напиток молочный сухой. Масса нетто - 30 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напиток молочный сухой. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напиток молочный сухой. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Повидло фруктовое - Вырабатывается по НТД производителя. Внешний вид и консистенция - однородная, густая, протертая мажущаяся масса без семян семенных гнезд, не протертых кусочков кожицы и других растительных примесей. Засахаривание не допускается. Вкус свойственный фруктам, из которого изготовлено повидло. Вкус сладкий / кисло-сладкий. Цвет - однородный, соответствующий цвету фруктов, из которых изготовлено повидло. Физико-химические показатели: массовая доля растворимых сухих веществ 61%, массовая доля сорбиновой кислоты 0,05%, массовая доля минеральных примесей 0,05%. Примеси растительного происхождения отсутствуют. Посторонние примеси (кроме минеральных) отсутствуют. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Повидло фруктовое. Упаковка - пакеты из термосвариваемых комбинированных пленочных материалов на основе металлизированной пленки. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Повидло фруктовое. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Повидло фруктовое. Масса нетто - 45 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Повидло фруктовое. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кофе натуральный растворимый - Кофе растворимый по ГОСТ 32776-2014 «Кофе растворимый. Общие технические условия». Кофе растворимый должен быть изготовлен по ГОСТ 32776-2014 «Кофе растворимый. Общие технические условия». Кофе растворимый должен быть гранулированным или сублимированным. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кофе натуральный растворимый. Маркировка - должна быть в соответствии с ГОСТ 32776-2014 «Кофе растворимый. Общие технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кофе натуральный растворимый. Упаковка - в пакеты из комбинированных термосвариваемых материалов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кофе натуральный растворимый. Масса нетто - 2 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кофе натуральный растворимый. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кофе натуральный растворимый. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Чай черный байховый - Чай чёрный ГОСТ 32573-2013 «Чай чёрный. Технические условия». Чай черный должен быть изготовлен в соответствии с требованиями ГОСТ 32573-2013 «Чай чёрный. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Чай черный байховый. Маркировка - должна быть в соответствии с ГОСТ 32573-2013 «Чай чёрный. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Чай черный байховый. Упаковка. - Чай фасуют в пакетики для разовой заварки массой нетто 2 г. Упаковка чая для разовой заварки должна состоять из внутреннего пакетика из неразмокаемой пористой бумаги, с последующим упаковыванием в герметичный термосвариваемый пакет из металлизированного комбинированного материала. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Чай черный байховый. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Чай черный байховый. Количество упаковочных единиц в пайке - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сахар - Сахар белый – кристаллический по ГОСТ 33222-2015 «Сахар белый. Технические условия». Сахар белый – кристаллический должен соответствовать требованиям ГОСТ 33222-2015 «Сахар белый. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сахар. Маркировка - должна быть в соответствии с ГОСТ 33222-2015 «Сахар белый. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сахар. Упаковка - в соответствии с ГОСТ 33222-2015 «Сахар белый. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сахар. Масса нетто - 20 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сахар. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 48 месяцев. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сахар. Количество упаковочных единиц в пайке - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соль пищевая - Соль пищевая, сорт высший по ГОСТ Р 51574-2018 «Соль пищевая. Общие технические условия». Соль пищевая, сорт высший должна соответствовать требованиям ГОСТ Р 51574-2018. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соль пищевая. Маркировка - должна быть в соответствии с ГОСТ Р 51574-2018 «Соль пищевая. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соль пищевая. Упаковка - пакет из ламинированной бумаги - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соль пищевая. Масса нетто - 5 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соль пищевая. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соль пищевая. Количество упаковочных единиц в пайке - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перец черный молотый - Перец чёрный молотый по ГОСТ 29050-91 «Перец чёрный. Технические условия». Перец чёрный молотый должен соответствовать требованиям ГОСТ 29050-91. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перец черный молотый. Маркировка - должна быть в соответствии с ГОСТ 29050-91 «Пряности. Перец чёрный и белый. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перец черный молотый. Упаковка - пакеты из комбинированных на основе бумаги термосваривающихся материалов или из комбинированных термосваривающихся плёночных материалов на основе алюминиевой фольги, разрешённых для контакта с пищевыми продуктами. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перец черный молотый. Масса нетто - 1 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перец черный молотый. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перец черный молотый. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разогреватель портативный - Разогреватель портативный должен быть изготовлен по техническим условиям производителя. Представляет собой комплект, состоящий из металлического таганка, имеющего ребра жесткости для обеспечения надежной устойчивости разогревателя и подогреваемого продукта, и не менее 3 таблеток цилиндрической формы сухого горючего белого цвета, герметично упакованных в 1 пакет. Применяемое для изготовления разогревателя сухое горючее должно соответствовать требованиям технических условий производителя и иметь вид таблетки белого цвета, масса таблетки не шире диапазона 10,0±0,9 г. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разогреватель портативный. Время горения одной таблетки сухого горючего - ? 9 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Разогреватель портативный. Упаковка - Пакет из комбинированного материала – ламинированной бумаги или другого упаковочного материала, разрешённого для использования по назначению в установленном порядке по действующей нормативно-технической документации, упаковка по ТР ТС 005/2011 «О безопасности упаковки». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разогреватель портативный. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разогреватель портативный. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Спички водоветроустойчивые - Спички водоветроустойчивые, комплект 6 штук Спички должны быть изготовлены по техническим условиям производителя. Должны представлять собой комплект, состоящий из шести водоветроустойчивых спичек, упакованных поштучно, с отдельно упакованной тёркой (без соприкосновения со спичками). Общая площадь нанесённой фосфорной массы на тёрку должна обеспечивать зажигание всех спичек, находящихся в упаковке. Спичечная соломка не должна быть изломана, спичечная головка должна быть без разрушений. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Спички водоветроустойчивые. Зажигательная масса спичечной головки должна обеспечивать продолжительность горения - ? 8 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Спички водоветроустойчивые. Упаковка - Упаковка блистерная или герметичный пакет из полимерной плёнки. Материалы, используемые для изготовления упаковки, должны быть разрешены для использования по назначению в установленном порядке по действующей нормативно-технической документации, упаковка по ТР ТС 005/2011 «О безопасности упаковки», маркировка по ТР ТС 022/2011 «Пищевая продукция в части её маркировки». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Спички водоветроустойчивые. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Спички водоветроустойчивые. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Комплект - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка пластмассовая - Ложки должны соответствовать требованиям технических условий производителя. Для изготовления ложек должны применяться материалы, разрешённые Федеральной службой по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека для контакта с пищевыми продуктами. По показателям качества ложки должны соответствовать следующим требованиям: внешний вид – изделие должно иметь гладкую поверхность, без трещин и неровностей. Изделия не должны иметь острых режущих кромок. По нижнему краю ручки проходит ребро жёсткости. Допускаются небольшие шероховатости, не влияющие на геометрию и внешний вид изделия. Ложки из полимеров должны быть нетоксичны. При комнатной температуре не должны выделять в окружающую среду токсичных веществ и не оказывать при непосредственном контакте вредного влияния на организм человека и окружающую среду. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка пластмассовая. Требования к ложке: - длина – 140-165 мм; ширина чашеобразной части ложки – 37-40 мм. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка пластмассовая. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ложка пластмассовая. Количество упаковочных единиц в пайке - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поливитамины - Поливитаминный минеральный комплекс в драже по НТД производителя. Представляют собой сбалансированный витаминно-минеральный комплекс в виде таблеток, покрытых оболочкой, для восстановления физиологической потребности организма в витаминах и минеральных веществах в дополнение к рациону питания. Содержат витамины и минералы, необходимые для поддержания здоровья, увеличивают переносимость физических нагрузок. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поливитамины. Упаковка - герметичный пакет. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поливитамины. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поливитамины. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Средство обеззараживания воды - Средство обеззараживания воды должно быть изготовлено в соответствии с техническими условиями производителя. В состав комплекта должно входить дезинфицирующее средство в форме таблетки, которое должно предназначаться для обеззараживания питьевой воды при нецентрализованном водоснабжении, емкостей для хранения воды, должно обладать бактерицидным, вирулицидным и фунгицидным действием. Одна таблетка должна быть рассчитана на обеззараживание одного литра воды, в качестве действующего вещества должна содержать натриевую соль дихлоризоциануровой кислоты не более 3,6 мг. В состав комплекта должно входить не менее 2 таблеток дезинфицирующего средства. Средство обеззараживания воды (комплект) должно быть упаковано в герметичную упаковку (контурная безъячейковая упаковка или блистер), обеспечивающую сохранность функциональных свойств при хранении на протяжении срока годности пайка. Порядок применения средства обеззараживания воды должен быть указан в инструкции. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Средство обеззараживания воды. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Комплект - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки дезинфицирующие - Салфетки дезинфицирующие должны соответствовать требованиям технических условий производителя. Предназначены для удаления загрязнений и дезинфекции поверхности столовых приборов и кожного покрова. Салфетка для рук должна быть выполнена из мягкого нетканого материала. Салфетки должны быть пропитаны дезинфицирующим раствором, содержащим 0,5% водный раствор хлоргексидина биглюконата или дезинфицирующим раствором с аналогичными свойствами. Площадь развертки одной салфетки не менее 0,024 м2. Состав салфеток – материал нетканый по техническим условиям производителя, разрешённый в установленном порядке органами и учреждениями Роспотребнадзора России для использования по назначению. Характеристики материала: высокая степень впитываемости, антистатичность, легко пропускает через свою структуру воздух, не вызывает местно-раздражающих и аллергических реакций при контакте с кожей и слизистой оболочкой, нетоксичен. Количество салфеток в упаковке 2 шт. Дезинфицирующие салфетки должны обладать бактерицидной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (кроме микобактерий туберкулеза), фунгицидной активностью в отношении патогенных грибов (в том числе возбудителей кандидозов и трихофитии). - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки дезинфицирующие. Маркировка - должна быть в соответствии с техническими условиями производителя. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки дезинфицирующие. Упаковка - дезинфицирующие салфетки одноразового использования должны быть герметично упакованы в пакеты из комбинированного плёночного материала. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки дезинфицирующие. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки дезинфицирующие. Количество упаковочных единиц в пайке - 3 - Упаковка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки бумажные - Салфетки бумажные по ГОСТ Р 52354-2005 «Изделия из бумаги бытового и санитарно-гигиенического назначения. Общие технические условия». Салфетки бумажные должны быть изготовлены в соответствии с требованиями ГОСТ Р 52354-2005 «Изделия из бумаги бытового и санитарно-гигиенического назначения. Общие технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки бумажные. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки бумажные. Количество упаковочных единиц в пайке - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручка должна иметь размеры, мм - не менее 20х80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ручка должна удерживать вес - ? 2.5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пакет должен иметь встроенную застежку типа - «Зиплок» или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пакет должен иметь встроенную застежку, изготовленную из полимерного материала размером: ширина - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пакет должен иметь встроенную застежку, изготовленную из полимерного материала размером: длина - ? 300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пакет должен иметь встроенную застежку, изготовленную из полимерного материала для многоразового использования и переноса уже вскрытого ИРП-Повседневный. Место расположения застежки должно находиться в нижней части пакета (противоположной ручке). Невскрытый пакет должен быть герметичным в течение всего срока годности ИРП-Повседневный и обеспечивать жёсткую фиксацию находящейся внутри коробки с комплектующими - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Требования для транспортировки - «О порядке приёмки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству» № П-6 от 15 июня 1965 г. Требования по объёму гарантий качества. Поставщик гарантирует качество и безопасность поставляемых ИРП-Повседневный в соответствии с действующими стандартами, утверждёнными в отношении данного вида товара, и наличием деклараций (сертификатов) соответствия. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - манипуляционные знаки по ГОСТ 14192-96 «Маркировка грузов»: «Хрупко. Осторожно», «Беречь от влаги», «Беречь от солнечных лучей». Все тароупаковочные материалы должны быть разрешены для использования в пищевой промышленности. В каждую коробку потребительской тары должна быть вложена инструкция по использованию ИРП-Повседневный. При приёмке ИРП-Повседневный в случае обнаружения разукомплектования и (или) производственных дефектов, либо несоответствия требованиям качества (комплектности) государственного заказчика, а в период гарантийного срока (срока годности) – скрытых недостатков, поставщик обязан за свой счёт устранить дефекты или заменить (доукомплектовать) его в срок, установленный государственным контрактом. Не допускается использовать для комплектования ИРП-Повседневный продукты, хранившиеся в загрязненной таре, зараженные амбарными вредителями, без этикеток, с нарушениями целостности упаковки, деформированные, банки со следами подтёков, бомбажем. Требования соответствия нормативным документам: по показателям безопасности продукты, входящие в ИРП-Повседневный, должны отвечать требованиям соответствующих Технических регламентов Таможенного союза, в том числе ТР ТС 021/2011 «О безопасности пищевой продукции». Качество поставляемых ИРП-Повседневный должно подтверждаться заверенными копиями деклараций (сертификатов) соответствия. Условия поставки ИРП-Повседневный: ИРП-Повседневный поставляются силами и средствами Поставщика или за его счет. Уборка и вывоз упаковки производятся силами поставщика в течение 1 (одного) дня после дня поставки ИРП-Повседневный или за его счет. Порядок сдачи и приёмки ИРП-Повседневный. Приемка ИРП-Повседневный по количеству и качеству производится в порядке, установленном постановлениями Госарбитража при Совете Министров СССР в инструкциях: «О порядке приёмки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по качеству» № П-7 от 25 апреля 1966 г. - скомплектованные ИРП-Повседневный по 6 - 8 наборов укладывают в транспортную тару – ящики с четырех клапанным дном и крышкой по ГОСТ 9142-2014 «Ящики из гофрированного картона. Общие технические условия» из гофрированного картона тип Т, марки Т11-Т15 по ГОСТ Р 52901-2007 «Картон гофрированный для упаковки продукции. Технические условия» с типом гофра А или С или В толщиной от 2,2 до 5,5 мм, обеспечивающих сохранность ИРП-Повседневный от ударов и сдавливания при транспортировке и длительном хранении в укладке штабелями. Коробки с ИРП-Повседневный должны оклеиваться лентой клеевой на бумажной основе или лентой полиэтиленовой с липким слоем с заходом на боковые стороны коробки. Для оклеивания коробок могут быть использованы другие вспомогательные материалы, обеспечивающие сохранность и безопасность упакованной продукции в течение срока её годности. Все тароупаковочные материалы должны быть разрешены для использования в пищевой промышленности. На каждую упаковочную единицу тары методом межслойной печати или этикетированием должна быть нанесена информация, характеризующая продукт: наименование и местонахождение (адрес) изготовителя, включая страну; товарный знак изготовителя (при наличии); состав ИРП-Повседневный; пищевая и энергетическая ценность ИРП-Повседневный; масса брутто упаковочной единицы; условия хранения; обозначение технических условий, в соответствии с которыми изготовлен и может быть идентифицирован ИРП-Повседневный; информация о подтверждении соответствия. Информация должна быть четкой, легко читаемой и представлена в виде текста, условных обозначений. Маркировка транспортной тары. На каждую упаковочную единицу транспортной тары наносят маркировку, характеризующую ИРП-Повседневный: наименование изготовителя, его товарный знак (при наличии) и адрес; обозначение технических условий, в соответствии с которыми изготовлен и может быть идентифицирован ИРП-Повседневный; количество ИРП-Повседневный; дата комплектования; срок годности с даты комплектования - Продукты, входящие в состав комплекта ИРП-Повседневный, по органолептическим, физико-химическим показателям и массе (содержимому) нетто должны соответствовать требованиям действующих нормативных и технических документов и сопровождаться документами, подтверждающими их безопасность и качество. По показателям безопасности продукты, входящие в комплект ИРП-Повседневный, должны отвечать требованиям соответствующих Технических регламентов Таможенного союза, в том числе ТР ТС 021/2011 «О безопасности пищевой продукции». Входящие в состав комплекта ИРП-Повседневный продукты должны быть уложены в коробку с крышкой из гофрокартона. Упаковка должна обеспечивать сохранность ИРП-Повседневный при транспортировке, погрузочно-разгрузочных работах и хранении. Коробка должна обеспечивать жёсткую фиксацию продуктов, находящихся внутри. Пакет должен изготавливаться из комбинированного пленочного материала. Для переноски пакет должен иметь ручку, конструктивно выполненную как продолжение пакета и позволяющую её использовать в течение всего периода эксплуатации (срока годности ИРП-Повседневный). - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Галеты из пшеничной муки 1 сорта - Галеты простые должны быть из пшеничной муки 1 сорта, изготавливаются в соответствии с требованиями ГОСТ 14032-2017 «Галеты. Общие технические условия» или НТД производителя. Маркировка должна производиться в соответствии с ГОСТ Р 51074-2003 «Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования». Информация должна быть нанесена на упаковку при помощи этикетки или указана непосредственно на упаковочном материале. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Галеты из пшеничной муки 1 сорта. Упаковка. - Галеты должны быть герметично упакованы в пачки из термосвариваемой пленки. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Галеты из пшеничной муки 1 сорта. Масса нетто - 50 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Галеты из пшеничной муки 1 сорта. Срок годности - должен быть не менее 24 месяцев от даты производства. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Галеты из пшеничной муки 1 сорта. Количество упаковочных единиц в пайке - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясные - «Говядина тушёная высший (или первый) сорт» по ГОСТ 32125-2013 «Консервы мясные. Мясо тушёное. Технические условия». Консервы должны соответствовать требованиям ГОСТ 32125-2013 «Консервы мясные. Мясо тушёное. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясные. Упаковка - Консервы должны фасоваться в банки металлические с ключом. Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясные. Масса нетто - ? 250 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Консервы мясные. Маркировка - Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясные. Срок годности - должен быть не более 36 месяцев со дня изготовления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясные. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясорастительные - «Каша рисовая с индейкой» по ГОСТ Р 54348-2011. Консервы должны соответствовать требованиям ГОСТ Р 54348-2011 «Консервы из мяса и субпродуктов птицы. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясорастительные. Упаковка - Консервы должны фасоваться в банки металлические с ключом. Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясорастительные. Масса нетто - 250 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясорастительные. Маркировка - Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясорастительные. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясорастительные. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясоовощные - «Горох с говядиной» по НТД производителя. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясоовощные. Упаковка - Консервы должны фасоваться в банки металлические с ключом. Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясоовощные. Масса нетто - ? 250 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Консервы мясоовощные. Маркировка - Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясоовощные. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы мясоовощные. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы паштетные - «Паштет печеночный со сливочным маслом» Консервы должны соответствовать требованиям ГОСТ Р 55336-2012. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы паштетные. Упаковка - Консервы должны фасоваться в банки 1Л из разрешённого к применению комбинированного материала, состоящего из алюминиевой лакированной фольги и полипропиленовой плёнки (ламистер). Для запаивания банок из ламистера должны быть использованы легковскрываемые крышки с язычком (пластинка). Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы паштетные. Масса нетто - ? 100 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Консервы паштетные. Маркировка - Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы паштетные. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы паштетные. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы овощные закусочные - «Икра из кабачков». Консервы должны соответствовать требованиям ГОСТ 2654-2017 или НТД производителя. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы овощные закусочные. Упаковка - Консервы должны фасоваться в банки 1Л из разрешённого к применению комбинированного материала, состоящего из алюминиевой лакированной фольги и полипропиленовой плёнки (ламистер). Для запаивания банок из ламистера должны быть использованы легковскрываемые крышки с язычком (пластинка). Консервы должны быть герметично укупорены и стерилизованы. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы овощные закусочные. Масса нетто - ? 100 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Консервы овощные закусочные. Маркировка - Банки должны быть маркированы путём литографирования или наклеивания на них бумажных или самоклеющихся этикеток. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы овощные закусочные. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Консервы овощные закусочные. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Паста шоколадно-ореховая - По НТД производителя. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Паста шоколадно-ореховая. Белки - ? 2.7 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Паста шоколадно-ореховая. Жиры - ? 35 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Паста шоколадно-ореховая. Углеводы - ? 58 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Паста шоколадно-ореховая. Энергетическая ценность - ? 558 - Килокалория - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Паста шоколадно-ореховая. Масса нетто - ? 50 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Паста шоколадно-ореховая. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Паста шоколадно-ореховая. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Концентрат напитка тонизирующий - Концентрат для напитка тонизирующий должен вырабатываться по техническим условиям производителя. Концентрат должен быть выработан из плодовых и (или) ягодных смесей (свежих, замороженных, сухих), продуктов их переработки (экстракты, пюре), растительного сырья, с добавлением витаминов, минеральных веществ, сахара, крахмала, пищевых добавок. Напиток должен получаться путём растворения содержимого пакета в 200 мл горячей или холодной питьевой воды. По органолептическим и физико-химическим показателям концентрат должен соответствовать следующим требованиям: вкус и аромат – кисло-сладкий, свойственный продуктам, из которых выработан; внешний вид – однородная равномерно окрашенная сыпучая масса; цвет – свойственный компонентам, входящим в состав изделия. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Концентрат напитка тонизирующий. Маркировка - должна быть в соответствии с ГОСТ 24508-80 «Концентраты пищевые. Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение». Концентрат для напитка должен быть упакован в пакет из металлизированного комбинированного материала. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Концентрат напитка тонизирующий. Масса нетто - 25 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Концентрат напитка тонизирующий. Срок годности - с даты изготовления должен быть не более 36 месяцев с даты изготовления. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Концентрат напитка тонизирующий. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напиток молочный сухой - Напиток молочный сухой должен вырабатываться по техническим условиям производителя. Представляет собой сухую быстрорастворимую смесь. По органолептическим и физико-химическим показателям должен соответствовать требованиям: - внешний вид – мелкораспыленный сухой порошок с легко рассыпающимися комочками или без них, быстро растворяющийся в горячей воде, без посторонних примесей; - вкус и запах – чистый, сливочный, без посторонних привкусов и запахов; - цвет: белый с кремовым оттенком, однородный по всей массе. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напиток молочный сухой. массовая доля жира - ? 25 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Напиток молочный сухой. массовая доля влаги - ? 3 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Напиток молочный сухой. Маркировка - должна быть в соответствии с ГОСТ Р 51074-2003 «Продукты пищевые. Информация для потребителя. Общие требования». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напиток молочный сухой. Упаковка - пакет из ламинированной бумаги (бумага упаковочная с полимерным покрытием), разрешённая к применению для контакта с пищевыми продуктами. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напиток молочный сухой. Масса нетто - 30 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напиток молочный сухой. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напиток молочный сухой. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Повидло фруктовое - Вырабатывается по НТД производителя. Внешний вид и консистенция - однородная, густая, протертая мажущаяся масса без семян семенных гнезд, не протертых кусочков кожицы и других растительных примесей. Засахаривание не допускается. Вкус свойственный фруктам, из которого изготовлено повидло. Вкус сладкий / кисло-сладкий. Цвет - однородный, соответствующий цвету фруктов, из которых изготовлено повидло. Физико-химические показатели: массовая доля растворимых сухих веществ 61%, массовая доля сорбиновой кислоты 0,05%, массовая доля минеральных примесей 0,05%. Примеси растительного происхождения отсутствуют. Посторонние примеси (кроме минеральных) отсутствуют. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Повидло фруктовое. Упаковка - пакеты из термосвариваемых комбинированных пленочных материалов на основе металлизированной пленки. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Повидло фруктовое. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Повидло фруктовое. Масса нетто - 45 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Повидло фруктовое. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кофе натуральный растворимый - Кофе растворимый по ГОСТ 32776-2014 «Кофе растворимый. Общие технические условия». Кофе растворимый должен быть изготовлен по ГОСТ 32776-2014 «Кофе растворимый. Общие технические условия». Кофе растворимый должен быть гранулированным или сублимированным. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кофе натуральный растворимый. Маркировка - должна быть в соответствии с ГОСТ 32776-2014 «Кофе растворимый. Общие технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кофе натуральный растворимый. Упаковка - в пакеты из комбинированных термосвариваемых материалов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кофе натуральный растворимый. Масса нетто - 2 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кофе натуральный растворимый. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кофе натуральный растворимый. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Чай черный байховый - Чай чёрный ГОСТ 32573-2013 «Чай чёрный. Технические условия». Чай черный должен быть изготовлен в соответствии с требованиями ГОСТ 32573-2013 «Чай чёрный. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Чай черный байховый. Маркировка - должна быть в соответствии с ГОСТ 32573-2013 «Чай чёрный. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Чай черный байховый. Упаковка. - Чай фасуют в пакетики для разовой заварки массой нетто 2 г. Упаковка чая для разовой заварки должна состоять из внутреннего пакетика из неразмокаемой пористой бумаги, с последующим упаковыванием в герметичный термосвариваемый пакет из металлизированного комбинированного материала. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Чай черный байховый. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Чай черный байховый. Количество упаковочных единиц в пайке - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сахар - Сахар белый – кристаллический по ГОСТ 33222-2015 «Сахар белый. Технические условия». Сахар белый – кристаллический должен соответствовать требованиям ГОСТ 33222-2015 «Сахар белый. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сахар. Маркировка - должна быть в соответствии с ГОСТ 33222-2015 «Сахар белый. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сахар. Упаковка - в соответствии с ГОСТ 33222-2015 «Сахар белый. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сахар. Масса нетто - 20 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сахар. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 48 месяцев. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сахар. Количество упаковочных единиц в пайке - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соль пищевая - Соль пищевая, сорт высший по ГОСТ Р 51574-2018 «Соль пищевая. Общие технические условия». Соль пищевая, сорт высший должна соответствовать требованиям ГОСТ Р 51574-2018. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соль пищевая. Маркировка - должна быть в соответствии с ГОСТ Р 51574-2018 «Соль пищевая. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соль пищевая. Упаковка - пакет из ламинированной бумаги - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соль пищевая. Масса нетто - 5 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соль пищевая. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соль пищевая. Количество упаковочных единиц в пайке - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Перец черный молотый - Перец чёрный молотый по ГОСТ 29050-91 «Перец чёрный. Технические условия». Перец чёрный молотый должен соответствовать требованиям ГОСТ 29050-91. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Перец черный молотый. Маркировка - должна быть в соответствии с ГОСТ 29050-91 «Пряности. Перец чёрный и белый. Технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Перец черный молотый. Упаковка - пакеты из комбинированных на основе бумаги термосваривающихся материалов или из комбинированных термосваривающихся плёночных материалов на основе алюминиевой фольги, разрешённых для контакта с пищевыми продуктами. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Перец черный молотый. Масса нетто - 1 - Грамм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Перец черный молотый. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Перец черный молотый. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Разогреватель портативный - Разогреватель портативный должен быть изготовлен по техническим условиям производителя. Представляет собой комплект, состоящий из металлического таганка, имеющего ребра жесткости для обеспечения надежной устойчивости разогревателя и подогреваемого продукта, и не менее 3 таблеток цилиндрической формы сухого горючего белого цвета, герметично упакованных в 1 пакет. Применяемое для изготовления разогревателя сухое горючее должно соответствовать требованиям технических условий производителя и иметь вид таблетки белого цвета, масса таблетки не шире диапазона 10,0±0,9 г. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Разогреватель портативный. Время горения одной таблетки сухого горючего - ? 9 - Минута - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Разогреватель портативный. Упаковка - Пакет из комбинированного материала – ламинированной бумаги или другого упаковочного материала, разрешённого для использования по назначению в установленном порядке по действующей нормативно-технической документации, упаковка по ТР ТС 005/2011 «О безопасности упаковки». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Разогреватель портативный. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Разогреватель портативный. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Спички водоветроустойчивые - Спички водоветроустойчивые, комплект 6 штук Спички должны быть изготовлены по техническим условиям производителя. Должны представлять собой комплект, состоящий из шести водоветроустойчивых спичек, упакованных поштучно, с отдельно упакованной тёркой (без соприкосновения со спичками). Общая площадь нанесённой фосфорной массы на тёрку должна обеспечивать зажигание всех спичек, находящихся в упаковке. Спичечная соломка не должна быть изломана, спичечная головка должна быть без разрушений. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Спички водоветроустойчивые. Зажигательная масса спичечной головки должна обеспечивать продолжительность горения - ? 8 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Спички водоветроустойчивые. Упаковка - Упаковка блистерная или герметичный пакет из полимерной плёнки. Материалы, используемые для изготовления упаковки, должны быть разрешены для использования по назначению в установленном порядке по действующей нормативно-технической документации, упаковка по ТР ТС 005/2011 «О безопасности упаковки», маркировка по ТР ТС 022/2011 «Пищевая продукция в части её маркировки». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Спички водоветроустойчивые. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Спички водоветроустойчивые. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Комплект - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка пластмассовая - Ложки должны соответствовать требованиям технических условий производителя. Для изготовления ложек должны применяться материалы, разрешённые Федеральной службой по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека для контакта с пищевыми продуктами. По показателям качества ложки должны соответствовать следующим требованиям: внешний вид – изделие должно иметь гладкую поверхность, без трещин и неровностей. Изделия не должны иметь острых режущих кромок. По нижнему краю ручки проходит ребро жёсткости. Допускаются небольшие шероховатости, не влияющие на геометрию и внешний вид изделия. Ложки из полимеров должны быть нетоксичны. При комнатной температуре не должны выделять в окружающую среду токсичных веществ и не оказывать при непосредственном контакте вредного влияния на организм человека и окружающую среду. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка пластмассовая. Требования к ложке: - длина – 140-165 мм; ширина чашеобразной части ложки – 37-40 мм. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка пластмассовая. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ложка пластмассовая. Количество упаковочных единиц в пайке - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поливитамины - Поливитаминный минеральный комплекс в драже по НТД производителя. Представляют собой сбалансированный витаминно-минеральный комплекс в виде таблеток, покрытых оболочкой, для восстановления физиологической потребности организма в витаминах и минеральных веществах в дополнение к рациону питания. Содержат витамины и минералы, необходимые для поддержания здоровья, увеличивают переносимость физических нагрузок. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поливитамины. Упаковка - герметичный пакет. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поливитамины. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поливитамины. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Средство обеззараживания воды - Средство обеззараживания воды должно быть изготовлено в соответствии с техническими условиями производителя. В состав комплекта должно входить дезинфицирующее средство в форме таблетки, которое должно предназначаться для обеззараживания питьевой воды при нецентрализованном водоснабжении, емкостей для хранения воды, должно обладать бактерицидным, вирулицидным и фунгицидным действием. Одна таблетка должна быть рассчитана на обеззараживание одного литра воды, в качестве действующего вещества должна содержать натриевую соль дихлоризоциануровой кислоты не более 3,6 мг. В состав комплекта должно входить не менее 2 таблеток дезинфицирующего средства. Средство обеззараживания воды (комплект) должно быть упаковано в герметичную упаковку (контурная безъячейковая упаковка или блистер), обеспечивающую сохранность функциональных свойств при хранении на протяжении срока годности пайка. Порядок применения средства обеззараживания воды должен быть указан в инструкции. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Средство обеззараживания воды. Количество упаковочных единиц в пайке - 1 - Комплект - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Салфетки дезинфицирующие - Салфетки дезинфицирующие должны соответствовать требованиям технических условий производителя. Предназначены для удаления загрязнений и дезинфекции поверхности столовых приборов и кожного покрова. Салфетка для рук должна быть выполнена из мягкого нетканого материала. Салфетки должны быть пропитаны дезинфицирующим раствором, содержащим 0,5% водный раствор хлоргексидина биглюконата или дезинфицирующим раствором с аналогичными свойствами. Площадь развертки одной салфетки не менее 0,024 м2. Состав салфеток – материал нетканый по техническим условиям производителя, разрешённый в установленном порядке органами и учреждениями Роспотребнадзора России для использования по назначению. Характеристики материала: высокая степень впитываемости, антистатичность, легко пропускает через свою структуру воздух, не вызывает местно-раздражающих и аллергических реакций при контакте с кожей и слизистой оболочкой, нетоксичен. Количество салфеток в упаковке 2 шт. Дезинфицирующие салфетки должны обладать бактерицидной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (кроме микобактерий туберкулеза), фунгицидной активностью в отношении патогенных грибов (в том числе возбудителей кандидозов и трихофитии). - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Салфетки дезинфицирующие. Маркировка - должна быть в соответствии с техническими условиями производителя. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Салфетки дезинфицирующие. Упаковка - дезинфицирующие салфетки одноразового использования должны быть герметично упакованы в пакеты из комбинированного плёночного материала. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Салфетки дезинфицирующие. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Салфетки дезинфицирующие. Количество упаковочных единиц в пайке - 3 - Упаковка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Салфетки бумажные - Салфетки бумажные по ГОСТ Р 52354-2005 «Изделия из бумаги бытового и санитарно-гигиенического назначения. Общие технические условия». Салфетки бумажные должны быть изготовлены в соответствии с требованиями ГОСТ Р 52354-2005 «Изделия из бумаги бытового и санитарно-гигиенического назначения. Общие технические условия». - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Салфетки бумажные. Срок годности - с даты изготовления должен быть не менее 24 месяцев - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Салфетки бумажные. Количество упаковочных единиц в пайке - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ручка должна иметь размеры, мм - не менее 20х80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ручка должна удерживать вес - ? 2.5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Пакет должен иметь встроенную застежку типа - «Зиплок» или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Пакет должен иметь встроенную застежку, изготовленную из полимерного материала размером: ширина - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Пакет должен иметь встроенную застежку, изготовленную из полимерного материала размером: длина - ? 300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Пакет должен иметь встроенную застежку, изготовленную из полимерного материала для многоразового использования и переноса уже вскрытого ИРП-Повседневный. Место расположения застежки должно находиться в нижней части пакета (противоположной ручке). Невскрытый пакет должен быть герметичным в течение всего срока годности ИРП-Повседневный и обеспечивать жёсткую фиксацию находящейся внутри коробки с комплектующими - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Требования для транспортировки - «О порядке приёмки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству» № П-6 от 15 июня 1965 г. Требования по объёму гарантий качества. Поставщик гарантирует качество и безопасность поставляемых ИРП-Повседневный в соответствии с действующими стандартами, утверждёнными в отношении данного вида товара, и наличием деклараций (сертификатов) соответствия. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

манипуляционные знаки по ГОСТ 14192-96 «Маркировка грузов»: «Хрупко. Осторожно», «Беречь от влаги», «Беречь от солнечных лучей». Все тароупаковочные материалы должны быть разрешены для использования в пищевой промышленности. В каждую коробку потребительской тары должна быть вложена инструкция по использованию ИРП-Повседневный. При приёмке ИРП-Повседневный в случае обнаружения разукомплектования и (или) производственных дефектов, либо несоответствия требованиям качества (комплектности) государственного заказчика, а в период гарантийного срока (срока годности) – скрытых недостатков, поставщик обязан за свой счёт устранить дефекты или заменить (доукомплектовать) его в срок, установленный государственным контрактом. Не допускается использовать для комплектования ИРП-Повседневный продукты, хранившиеся в загрязненной таре, зараженные амбарными вредителями, без этикеток, с нарушениями целостности упаковки, деформированные, банки со следами подтёков, бомбажем. Требования соответствия нормативным документам: по показателям безопасности продукты, входящие в ИРП-Повседневный, должны отвечать требованиям соответствующих Технических регламентов Таможенного союза, в том числе ТР ТС 021/2011 «О безопасности пищевой продукции». Качество поставляемых ИРП-Повседневный должно подтверждаться заверенными копиями деклараций (сертификатов) соответствия. Условия поставки ИРП-Повседневный: ИРП-Повседневный поставляются силами и средствами Поставщика или за его счет. Уборка и вывоз упаковки производятся силами поставщика в течение 1 (одного) дня после дня поставки ИРП-Повседневный или за его счет. Порядок сдачи и приёмки ИРП-Повседневный. Приемка ИРП-Повседневный по количеству и качеству производится в порядке, установленном постановлениями Госарбитража при Совете Министров СССР в инструкциях: «О порядке приёмки продукции производственно-технического назначения и товаров народного потребления по качеству» № П-7 от 25 апреля 1966 г.

скомплектованные ИРП-Повседневный по 6 - 8 наборов укладывают в транспортную тару – ящики с четырех клапанным дном и крышкой по ГОСТ 9142-2014 «Ящики из гофрированного картона. Общие технические условия» из гофрированного картона тип Т, марки Т11-Т15 по ГОСТ Р 52901-2007 «Картон гофрированный для упаковки продукции. Технические условия» с типом гофра А или С или В толщиной от 2,2 до 5,5 мм, обеспечивающих сохранность ИРП-Повседневный от ударов и сдавливания при транспортировке и длительном хранении в укладке штабелями. Коробки с ИРП-Повседневный должны оклеиваться лентой клеевой на бумажной основе или лентой полиэтиленовой с липким слоем с заходом на боковые стороны коробки. Для оклеивания коробок могут быть использованы другие вспомогательные материалы, обеспечивающие сохранность и безопасность упакованной продукции в течение срока её годности. Все тароупаковочные материалы должны быть разрешены для использования в пищевой промышленности. На каждую упаковочную единицу тары методом межслойной печати или этикетированием должна быть нанесена информация, характеризующая продукт: наименование и местонахождение (адрес) изготовителя, включая страну; товарный знак изготовителя (при наличии); состав ИРП-Повседневный; пищевая и энергетическая ценность ИРП-Повседневный; масса брутто упаковочной единицы; условия хранения; обозначение технических условий, в соответствии с которыми изготовлен и может быть идентифицирован ИРП-Повседневный; информация о подтверждении соответствия. Информация должна быть четкой, легко читаемой и представлена в виде текста, условных обозначений. Маркировка транспортной тары. На каждую упаковочную единицу транспортной тары наносят маркировку, характеризующую ИРП-Повседневный: наименование изготовителя, его товарный знак (при наличии) и адрес; обозначение технических условий, в соответствии с которыми изготовлен и может быть идентифицирован ИРП-Повседневный; количество ИРП-Повседневный; дата комплектования; срок годности с даты комплектования

Продукты, входящие в состав комплекта ИРП-Повседневный, по органолептическим, физико-химическим показателям и массе (содержимому) нетто должны соответствовать требованиям действующих нормативных и технических документов и сопровождаться документами, подтверждающими их безопасность и качество. По показателям безопасности продукты, входящие в комплект ИРП-Повседневный, должны отвечать требованиям соответствующих Технических регламентов Таможенного союза, в том числе ТР ТС 021/2011 «О безопасности пищевой продукции». Входящие в состав комплекта ИРП-Повседневный продукты должны быть уложены в коробку с крышкой из гофрокартона. Упаковка должна обеспечивать сохранность ИРП-Повседневный при транспортировке, погрузочно-разгрузочных работах и хранении. Коробка должна обеспечивать жёсткую фиксацию продуктов, находящихся внутри. Пакет должен изготавливаться из комбинированного пленочного материала. Для переноски пакет должен иметь ручку, конструктивно выполненную как продолжение пакета и позволяющую её использовать в течение всего периода эксплуатации (срока годности ИРП-Повседневный). - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Учреждениям и предприятиям уголовно-исполнительной системы (в соответствии со статьей 28 Федерального закона № 44-ФЗ) - 15 %

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Сведения о связи с позицией плана-графика

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603183001657001000042

Начальная (максимальная) цена контракта: 49 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 263234801472923480100100440011089244

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.07.2026

Закупка за счет бюджетных средств: Да

Наименование бюджета: Бюджет муниципального образования Северский район

Вид бюджета: местный бюджет

Код территории муниципального образования: 03643000: Муниципальные образования Краснодарского края / Муниципальные районы Краснодарского края / Северский муниципальный район

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Краснодарский, м.р-н Северский, с.п. Северское, ст-ца Северская, ул Ленина, д. 69

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 4 900,00 ? (10 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с требованиями статьи 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44- ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет с указанием назначения платежа «Обеспечение исполнения контракта, № закупки или ИКЗ». Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03232643036430001800, л/c 05183021230, БИК 010349101, ОКЦ № 1 ЮГУ Банка России//УФК по Краснодарскому краю, г Краснодар, к/c 40102810945370000010

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: 12 месяцев с даты подписания документа о приемке

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: -

Требования к гарантии производителя товара: -

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.07.2026

Закупка за счет бюджетных средств: Да

Наименование бюджета: Бюджет муниципального образования Северский район

Вид бюджета: местный бюджет

Код территории муниципального образования: 03643000: Муниципальные образования Краснодарского края / Муниципальные районы Краснодарского края / Северский муниципальный район

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru