Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45643941 от 2026-05-25

Поставка изделий медицинского назначения

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5

Срок подачи заявок — 02.06.2026

Номер извещения: 0349100021126000207

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "МУРМАНСКИЙ МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ ЦЕНТР ИМЕНИ Н.И. ПИРОГОВА ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"

Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603491000211002000011

Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "МУРМАНСКИЙ МНОГОПРОФИЛЬНЫЙ ЦЕНТР ИМЕНИ Н.И. ПИРОГОВА ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"

Почтовый адрес: Российская Федерация, 183031, Мурманская обл, Мурманск г, Павлика Морозова ул, Д. 6

Место нахождения: Российская Федерация, 183031, Мурманская обл, Мурманск г, Павлика Морозова ул, Д. 6

Ответственное должностное лицо: Постникова Е. Н.

Адрес электронной почты: mmc.zakup@yandex.ru

Номер контактного телефона: 7-8152-551252

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Мурманская обл

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 25.05.2026 12:10 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 02.06.2026 10:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 02.06.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 04.06.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 1 500 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261519005315951900100100112070000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000536 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования Предназначение: для проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур, а именно для проведения акушерско-гинекологических осмотров и забора материала для бактериологических, цитологических и других исследований в соответствии с назначением Соответствие Набор из нескольких одноразовых медицинских изделий, помещенных в одну стерильную потребительскую упаковку Соответствие Метод стерилизации Газовый (оксид этилена) - Штука - 1,00 - 209,00 - 209,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначение: для проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур, а именно для проведения акушерско-гинекологических осмотров и забора материала для бактериологических, цитологических и других исследований в соответствии с назначением Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор из нескольких одноразовых медицинских изделий, помещенных в одну стерильную потребительскую упаковку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Метод стерилизации Газовый (оксид этилена) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность лёгкого вскрытия потребительской упаковки без использования ножниц Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор стерильный и предназначен для одноразового применения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок годности,лет ? 3 и ? 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Регистрационное удостоверение, выданное Федеральной службой по надзору в сфере здравоохранения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско.шт 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Составляющие изделия: две створки закругленной формы, снабженные центральным поворотным фиксатором для достижения минимального времени на подготовительный процесс фиксации зеркала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для обеспечения большого диапазона фиксирующихся положений инструмента, простоты и удобства фиксатор требуется с зубьями в указанном количестве, шт ? 8 и ? 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая маркировка фиксатора для удобства идентификации размера инструмента Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал фиксатора Полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рукоятки: прямая позволяет легко манипулировать зеркалом, что повышает удобство его использования во время осмотра Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На нижней части рукоятки -углубления под пальцы или другие элементы, усиливающие удержание инструмента Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал зеркала Полистирол Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина изделия,мм ? 150 и ? 195 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина створки обеспечивающая возможность регулирования длины ввода зеркала во влагалище в зависимости от индивидуальных физиологических особенностей женщины и вывода шейки матки в зеркала,мм ? 100 и ? 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» для обеспечения безболезненного введения зеркала и комфорта пациентки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина дистального конца,мм ? 25 и ? 27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина проксимального конца,мм ? 27 и ? 29 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рукоятки,мм ? 64 и ? 70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер смотрового окна,мм ? 25?40 и ? 35?50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол раскрытия,градус > 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина раскрытия,мм ? 70 и ? 80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина фиксатора,мм ? 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2. Перчатки смотровые,пара ? 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Перчатки смотровые предназначены для одноразового использования при проведении осмотров и процедур с целью защиты пациента и медицинского персонала от взаимного заражения, а также для использования при работе с биологическим материалом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер перчаток М Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перчатки латексные опудренные или неопудренные; нитриловые опудренные или неопудренные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3. Пеленка медицинская одноразовая из нетканого материала,шт ? 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пеленка медицинская одноразовая из нетканого материала используется в качестве барьера между поверхностью кресла и пациенткой с целью сохранения гигиенических условий при проведении осмотров и процедур (для покрытия на поверхность гинекологического кресла) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер пеленки,см ? 40х70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхностная плотность,гр/м2 ? 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4. Зонд двухсторонний, представляющий собой пластмассовую ручку, с рабочими частями с обеих сторон,шт ? 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть цитощетка, предназначенная для взятия мазка из цервикального канала для клинических бактериологических исследований Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть тампон, предназначенная для удаления физиологических выделений с поверхности шейки матки и цервикального канала, для отбора биологического материала для клинических бактериологических исследований из влагалища, нанесения лекарственных средств на неповрежденную слизистую оболочку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки .Материал ручки Полимерный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ручки зонда,мм ? 140 и ? 160 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр ручки зонда,мм ? 2 и ? 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть цитощетка выполнена в виде ершика со спиральным расположением ворсинок Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На конце рабочей части цитощетки имеется петелька с целью обеспечения атравматичности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ершика,мм ? 19 и ? 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочей части,мм ? 4 и ? 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочей части у основания ершика для обеспечения соприкосновения поверхности слизистой расширенного цервикального канала (при разрывах шейки матки, когда нарушена целостность цервикального канала; рубцовая деформация шейки матки и др.) с ворсистой поверхностью инструмента для сбора материала,мм ? 10 и ? 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть тампон выполнена в виде цилиндра Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал тампона: пористый. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части тампон,мм ? 15 и ? 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочей части тампон,мм ? 7 и ? 11 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5. Зонд, представляющий собой пластмассовую ручку, с рабочей частью на которую равномерно нанесены ворсинки (флок) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зонд предназначен для взятия мазков из цервикального канала и уретры на цитологическое исследование или бактериологическое методом ПЦР Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зонд имеет ребра жесткости Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1.Зонд имеет две риски для излома на расстоянии от рабочей части зонда,мм ? 60 и ? 66 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2.Зонд имеет две риски для излома на расстоянии от рабочей части зонда,мм ? 84 и ? 90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зонд имеет длину ворсового покрытия рабочей части,мм ? 17 и ? 27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зонд имеет диаметр рабочей части ,мм ? 2 и ? 3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зонд имеет диаметр ручки зонда,мм ? 5,5 и ? 6,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначение: для проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур, а именно для проведения акушерско-гинекологических осмотров и забора материала для бактериологических, цитологических и других исследований в соответствии с назначением - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор из нескольких одноразовых медицинских изделий, помещенных в одну стерильную потребительскую упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Метод стерилизации - Газовый (оксид этилена) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность лёгкого вскрытия потребительской упаковки без использования ножниц - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор стерильный и предназначен для одноразового применения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок годности,лет - ? 3 и ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Регистрационное удостоверение, выданное Федеральной службой по надзору в сфере здравоохранения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско.шт - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Составляющие изделия: две створки закругленной формы, снабженные центральным поворотным фиксатором для достижения минимального времени на подготовительный процесс фиксации зеркала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для обеспечения большого диапазона фиксирующихся положений инструмента, простоты и удобства фиксатор требуется с зубьями в указанном количестве, шт - ? 8 и ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая маркировка фиксатора для удобства идентификации размера инструмента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал фиксатора - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рукоятки: прямая позволяет легко манипулировать зеркалом, что повышает удобство его использования во время осмотра - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На нижней части рукоятки -углубления под пальцы или другие элементы, усиливающие удержание инструмента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал зеркала - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина изделия,мм - ? 150 и ? 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина створки обеспечивающая возможность регулирования длины ввода зеркала во влагалище в зависимости от индивидуальных физиологических особенностей женщины и вывода шейки матки в зеркала,мм - ? 100 и ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» для обеспечения безболезненного введения зеркала и комфорта пациентки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина дистального конца,мм - ? 25 и ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина проксимального конца,мм - ? 27 и ? 29 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рукоятки,мм - ? 64 и ? 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер смотрового окна,мм - ? 25?40 и ? 35?50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол раскрытия,градус - > 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина раскрытия,мм - ? 70 и ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина фиксатора,мм - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2. Перчатки смотровые,пара - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Перчатки смотровые предназначены для одноразового использования при проведении осмотров и процедур с целью защиты пациента и медицинского персонала от взаимного заражения, а также для использования при работе с биологическим материалом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер перчаток М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перчатки латексные опудренные или неопудренные; нитриловые опудренные или неопудренные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3. Пеленка медицинская одноразовая из нетканого материала,шт - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пеленка медицинская одноразовая из нетканого материала используется в качестве барьера между поверхностью кресла и пациенткой с целью сохранения гигиенических условий при проведении осмотров и процедур (для покрытия на поверхность гинекологического кресла) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер пеленки,см - ? 40х70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхностная плотность,гр/м2 - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4. Зонд двухсторонний, представляющий собой пластмассовую ручку, с рабочими частями с обеих сторон,шт - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть цитощетка, предназначенная для взятия мазка из цервикального канала для клинических бактериологических исследований - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть тампон, предназначенная для удаления физиологических выделений с поверхности шейки матки и цервикального канала, для отбора биологического материала для клинических бактериологических исследований из влагалища, нанесения лекарственных средств на неповрежденную слизистую оболочку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - .Материал ручки - Полимерный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ручки зонда,мм - ? 140 и ? 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр ручки зонда,мм - ? 2 и ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть цитощетка выполнена в виде ершика со спиральным расположением ворсинок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На конце рабочей части цитощетки имеется петелька с целью обеспечения атравматичности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ершика,мм - ? 19 и ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочей части,мм - ? 4 и ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочей части у основания ершика для обеспечения соприкосновения поверхности слизистой расширенного цервикального канала (при разрывах шейки матки, когда нарушена целостность цервикального канала; рубцовая деформация шейки матки и др.) с ворсистой поверхностью инструмента для сбора материала,мм - ? 10 и ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть тампон выполнена в виде цилиндра - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал тампона: пористый. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части тампон,мм - ? 15 и ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочей части тампон,мм - ? 7 и ? 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5. Зонд, представляющий собой пластмассовую ручку, с рабочей частью на которую равномерно нанесены ворсинки (флок) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зонд предназначен для взятия мазков из цервикального канала и уретры на цитологическое исследование или бактериологическое методом ПЦР - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зонд имеет ребра жесткости - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1.Зонд имеет две риски для излома на расстоянии от рабочей части зонда,мм - ? 60 и ? 66 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2.Зонд имеет две риски для излома на расстоянии от рабочей части зонда,мм - ? 84 и ? 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зонд имеет длину ворсового покрытия рабочей части,мм - ? 17 и ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зонд имеет диаметр рабочей части ,мм - ? 2 и ? 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зонд имеет диаметр ручки зонда,мм - ? 5,5 и ? 6,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Предназначение: для проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур, а именно для проведения акушерско-гинекологических осмотров и забора материала для бактериологических, цитологических и других исследований в соответствии с назначением - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Набор из нескольких одноразовых медицинских изделий, помещенных в одну стерильную потребительскую упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Метод стерилизации - Газовый (оксид этилена) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность лёгкого вскрытия потребительской упаковки без использования ножниц - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Набор стерильный и предназначен для одноразового применения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Срок годности,лет - ? 3 и ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Регистрационное удостоверение, выданное Федеральной службой по надзору в сфере здравоохранения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско.шт - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Составляющие изделия: две створки закругленной формы, снабженные центральным поворотным фиксатором для достижения минимального времени на подготовительный процесс фиксации зеркала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Для обеспечения большого диапазона фиксирующихся положений инструмента, простоты и удобства фиксатор требуется с зубьями в указанном количестве, шт - ? 8 и ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цветовая маркировка фиксатора для удобства идентификации размера инструмента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал фиксатора - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рукоятки: прямая позволяет легко манипулировать зеркалом, что повышает удобство его использования во время осмотра - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На нижней части рукоятки -углубления под пальцы или другие элементы, усиливающие удержание инструмента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал зеркала - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина изделия,мм - ? 150 и ? 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочая длина створки обеспечивающая возможность регулирования длины ввода зеркала во влагалище в зависимости от индивидуальных физиологических особенностей женщины и вывода шейки матки в зеркала,мм - ? 100 и ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» для обеспечения безболезненного введения зеркала и комфорта пациентки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина дистального конца,мм - ? 25 и ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина проксимального конца,мм - ? 27 и ? 29 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рукоятки,мм - ? 64 и ? 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер смотрового окна,мм - ? 25?40 и ? 35?50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Угол раскрытия,градус - > 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина раскрытия,мм - ? 70 и ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина фиксатора,мм - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2. Перчатки смотровые,пара - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Перчатки смотровые предназначены для одноразового использования при проведении осмотров и процедур с целью защиты пациента и медицинского персонала от взаимного заражения, а также для использования при работе с биологическим материалом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер перчаток М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Перчатки латексные опудренные или неопудренные; нитриловые опудренные или неопудренные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3. Пеленка медицинская одноразовая из нетканого материала,шт - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Пеленка медицинская одноразовая из нетканого материала используется в качестве барьера между поверхностью кресла и пациенткой с целью сохранения гигиенических условий при проведении осмотров и процедур (для покрытия на поверхность гинекологического кресла) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер пеленки,см - ? 40х70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхностная плотность,гр/м2 - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4. Зонд двухсторонний, представляющий собой пластмассовую ручку, с рабочими частями с обеих сторон,шт - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочая часть цитощетка, предназначенная для взятия мазка из цервикального канала для клинических бактериологических исследований - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая часть тампон, предназначенная для удаления физиологических выделений с поверхности шейки матки и цервикального канала, для отбора биологического материала для клинических бактериологических исследований из влагалища, нанесения лекарственных средств на неповрежденную слизистую оболочку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

.Материал ручки - Полимерный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина ручки зонда,мм - ? 140 и ? 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр ручки зонда,мм - ? 2 и ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочая часть цитощетка выполнена в виде ершика со спиральным расположением ворсинок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На конце рабочей части цитощетки имеется петелька с целью обеспечения атравматичности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина ершика,мм - ? 19 и ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр рабочей части,мм - ? 4 и ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр рабочей части у основания ершика для обеспечения соприкосновения поверхности слизистой расширенного цервикального канала (при разрывах шейки матки, когда нарушена целостность цервикального канала; рубцовая деформация шейки матки и др.) с ворсистой поверхностью инструмента для сбора материала,мм - ? 10 и ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочая часть тампон выполнена в виде цилиндра - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал тампона: пористый. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рабочей части тампон,мм - ? 15 и ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр рабочей части тампон,мм - ? 7 и ? 11 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5. Зонд, представляющий собой пластмассовую ручку, с рабочей частью на которую равномерно нанесены ворсинки (флок) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зонд предназначен для взятия мазков из цервикального канала и уретры на цитологическое исследование или бактериологическое методом ПЦР - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зонд имеет ребра жесткости - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1.Зонд имеет две риски для излома на расстоянии от рабочей части зонда,мм - ? 60 и ? 66 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2.Зонд имеет две риски для излома на расстоянии от рабочей части зонда,мм - ? 84 и ? 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зонд имеет длину ворсового покрытия рабочей части,мм - ? 17 и ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зонд имеет диаметр рабочей части ,мм - ? 2 и ? 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зонд имеет диаметр ручки зонда,мм - ? 5,5 и ? 6,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с файлом "Описание объекта закупки"

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000536 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования Предназначение: для проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур, а именно для проведения акушерско-гинекологических осмотров и забора материала для бактериологических, цитологических и других исследований в соответствии с назначением Соответствие Набор из нескольких одноразовых медицинских изделий, помещенных в одну стерильную потребительскую упаковку Соответствие Метод стерилизации Газовый (оксид этилена) - Штука - 1,00 - 354,00 - 354,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначение: для проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур, а именно для проведения акушерско-гинекологических осмотров и забора материала для бактериологических, цитологических и других исследований в соответствии с назначением Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор из нескольких одноразовых медицинских изделий, помещенных в одну стерильную потребительскую упаковку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Метод стерилизации Газовый (оксид этилена) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность лёгкого вскрытия потребительской упаковки без использования ножниц Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор стерильный и предназначен для одноразового применения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок годности,лет ? 3 и ? 5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Регистрационное удостоверение, выданное Федеральной службой по надзору в сфере здравоохранения Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско ,шт 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Составляющие изделия: две створки закругленной формы, снабженные центральным поворотным фиксатором для достижения минимального времени на подготовительный процесс фиксации зеркала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для обеспечения большого диапазона фиксирующихся положений инструмента, простоты и удобства фиксатор требуется с зубьями в указанном количестве,шт ? 8 и ? 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая маркировка фиксатора для удобства идентификации размера инструмента Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал фиксатора Полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рукоятки: прямая позволяет легко манипулировать зеркалом, что повышает удобство его использования во время осмотра Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На нижней части рукоятки -углубления под пальцы или другие элементы, усиливающие удержание инструмента Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал зеркала Полистирол Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина изделия,мм ? 150 и ? 195 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина створки обеспечивающая возможность регулирования длины ввода зеркала во влагалище в зависимости от индивидуальных физиологических особенностей женщины и вывода шейки матки в зеркала,мм ? 100 и ? 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» для обеспечения безболезненного введения зеркала и комфорта пациентки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина дистального конца,мм ? 25 и ? 27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина проксимального конца,мм ? 27 и ? 29 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рукоятки,мм ? 64 и ? 70 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер смотрового окна,мм ? 25?40 и ? 35?50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол раскрытия,градус > 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина раскрытия,мм ? 70 и ? 80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина фиксатора,мм ? 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2. Перчатки смотровые,пара ? 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Перчатки смотровые предназначены для одноразового использования при проведении осмотров и процедур с целью защиты пациента и медицинского персонала от взаимного заражения, а также для использования при работе с биологическим материалом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер перчаток М Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перчатки латексные опудренные или неопудренные; нитриловые опудренные или неопудренные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3. Пеленка медицинская одноразовая из нетканого материала,шт ? 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пеленка медицинская одноразовая из нетканого материала используется в качестве барьера между поверхностью кресла и пациенткой с целью сохранения гигиенических условий при проведении осмотров и процедур (для покрытия на поверхность гинекологического кресла) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер пеленки,см ? 40х60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхностная плотность,гр/м2 ? 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 4. Зонд, предназначенный для взятия биологического материала с поверхности шейки матки и цервикального канала (экто- и эндоцервекса) одновременно для проведения цитологического исследования и обеспечивающий информативность препарата Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручка имеет поперечные и продольные ребра (рифления) для упора пальцев руки для придания дополнительного удобства при использовании зонда Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть в виде плоской полимерной щетки в виде трапеции со множеством полимерных щетинок, закрепленных на аркообразном основании с удлиненным ершиком в центральной части с перпендикулярно расположенными на нем в два ряда щетинками. Удлиненный центральный ершик выполнен из того же полимерного материала, что и сама щетка. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гибкость полимерных щетинок обеспечивает сбор клеток со всей поверхности шейки матки и цервикального канала без травматизации ткани Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Съем рабочей части не требует наличия пластикового поршеня-сбрасывателя/поршневого механизма с целью исключения его одновременного выпадания при сбросе рабочей части щетки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Съем рабочей части проводится вручную путем приложения усилия к рабочей части (основанию, на котором закреплены щетинки) или с помощью контейнера для сбора материалов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть зонда отсоединяется при помещении в большое отверстие контейнера для сбора образца, например: BD SurePath Vials и поворачивании рабочей части (щетки) ее зацеплении за внутренний край контейнера Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки .Материал ручки Полимерный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина зонда,мм ? 195 и ? 205 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина щетки,мм ? 27 и ? 33 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина щетки,мм ? 16 и ? 20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 5. Зонд, представляющий собой пластмассовую ручку, с рабочими частями с обеих сторон в виде ложек Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зонд предназначен для взятия мазков из влагалища бактериологическое исследование, а также взятия мазков из уретры (узкой рабочей частью). Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочие части выполнены из того же полимерного материала, что и сама щетка. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина рабочей части малой (узкой) ложки ,мм ?2,7 и ? 3,7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части большей ложки ,мм ?4 и ?5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочих частей ложек,мм ?6 и ?8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина зонда,мм ? 210 и ? 220 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 6. Зонд двухсторонний, представляющий собой двусторонний лопаткообразный зонд, содержит удлиненную рукоятку и две рабочие части в виде плоского шпателя разными формами ,шт ? 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Одна рабочая часть в виде плоского шпателя сердцеобразной формы, образованной двумя лепестками с выпуклыми округлыми концами, а вторая часть образована одним выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал ручки Полимерный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина зонда тип Е1 шпатель гинекологический двухсторонний,мм ? 200 и ? 206 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части сердцеобразной формы,мм ? 18 и ? 22 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части сердцеобразной формы ? 14 и ? 18 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части с выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком ? 32 и ? 36 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части с выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком,мм ? 15 и ? 19 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 7. Стекла предметные для автоматизированных и рутинных микроскопических процедур,шт ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стекла предметные предназначены для распределения по поверхности стекла полученного биологического материала с рабочей части зонда цитощетка , для бактериологического и/или микроскопического и/или иммунофлюоресцентного исследования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления Прозрачное бесцветное стекло Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер,мм ? 25х75х0,9 и ? 27х77х1,1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Края: без обработки, нешлифованные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 8. Транспортный контейнер или пенал применяется для транспортировки микропрепаратов, нанесенных на предметные стекла в рамках контроля качества лабораторных исследований в цитологии, гистологии и бактериоскопии,шт ? 1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначение: для проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур, а именно для проведения акушерско-гинекологических осмотров и забора материала для бактериологических, цитологических и других исследований в соответствии с назначением - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор из нескольких одноразовых медицинских изделий, помещенных в одну стерильную потребительскую упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Метод стерилизации - Газовый (оксид этилена) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность лёгкого вскрытия потребительской упаковки без использования ножниц - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор стерильный и предназначен для одноразового применения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок годности,лет - ? 3 и ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Регистрационное удостоверение, выданное Федеральной службой по надзору в сфере здравоохранения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско ,шт - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Составляющие изделия: две створки закругленной формы, снабженные центральным поворотным фиксатором для достижения минимального времени на подготовительный процесс фиксации зеркала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для обеспечения большого диапазона фиксирующихся положений инструмента, простоты и удобства фиксатор требуется с зубьями в указанном количестве,шт - ? 8 и ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая маркировка фиксатора для удобства идентификации размера инструмента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал фиксатора - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рукоятки: прямая позволяет легко манипулировать зеркалом, что повышает удобство его использования во время осмотра - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На нижней части рукоятки -углубления под пальцы или другие элементы, усиливающие удержание инструмента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал зеркала - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина изделия,мм - ? 150 и ? 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина створки обеспечивающая возможность регулирования длины ввода зеркала во влагалище в зависимости от индивидуальных физиологических особенностей женщины и вывода шейки матки в зеркала,мм - ? 100 и ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» для обеспечения безболезненного введения зеркала и комфорта пациентки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина дистального конца,мм - ? 25 и ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина проксимального конца,мм - ? 27 и ? 29 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рукоятки,мм - ? 64 и ? 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер смотрового окна,мм - ? 25?40 и ? 35?50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол раскрытия,градус - > 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина раскрытия,мм - ? 70 и ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина фиксатора,мм - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2. Перчатки смотровые,пара - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Перчатки смотровые предназначены для одноразового использования при проведении осмотров и процедур с целью защиты пациента и медицинского персонала от взаимного заражения, а также для использования при работе с биологическим материалом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер перчаток М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перчатки латексные опудренные или неопудренные; нитриловые опудренные или неопудренные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3. Пеленка медицинская одноразовая из нетканого материала,шт - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пеленка медицинская одноразовая из нетканого материала используется в качестве барьера между поверхностью кресла и пациенткой с целью сохранения гигиенических условий при проведении осмотров и процедур (для покрытия на поверхность гинекологического кресла) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер пеленки,см - ? 40х60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхностная плотность,гр/м2 - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 4. Зонд, предназначенный для взятия биологического материала с поверхности шейки матки и цервикального канала (экто- и эндоцервекса) одновременно для проведения цитологического исследования и обеспечивающий информативность препарата - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручка имеет поперечные и продольные ребра (рифления) для упора пальцев руки для придания дополнительного удобства при использовании зонда - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть в виде плоской полимерной щетки в виде трапеции со множеством полимерных щетинок, закрепленных на аркообразном основании с удлиненным ершиком в центральной части с перпендикулярно расположенными на нем в два ряда щетинками. Удлиненный центральный ершик выполнен из того же полимерного материала, что и сама щетка. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гибкость полимерных щетинок обеспечивает сбор клеток со всей поверхности шейки матки и цервикального канала без травматизации ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Съем рабочей части не требует наличия пластикового поршеня-сбрасывателя/поршневого механизма с целью исключения его одновременного выпадания при сбросе рабочей части щетки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Съем рабочей части проводится вручную путем приложения усилия к рабочей части (основанию, на котором закреплены щетинки) или с помощью контейнера для сбора материалов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть зонда отсоединяется при помещении в большое отверстие контейнера для сбора образца, например: BD SurePath Vials и поворачивании рабочей части (щетки) ее зацеплении за внутренний край контейнера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - .Материал ручки - Полимерный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина зонда,мм - ? 195 и ? 205 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина щетки,мм - ? 27 и ? 33 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина щетки,мм - ? 16 и ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 5. Зонд, представляющий собой пластмассовую ручку, с рабочими частями с обеих сторон в виде ложек - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зонд предназначен для взятия мазков из влагалища бактериологическое исследование, а также взятия мазков из уретры (узкой рабочей частью). - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочие части выполнены из того же полимерного материала, что и сама щетка. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина рабочей части малой (узкой) ложки ,мм - ?2,7 и ? 3,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части большей ложки ,мм - ?4 и ?5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочих частей ложек,мм - ?6 и ?8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина зонда,мм - ? 210 и ? 220 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 6. Зонд двухсторонний, представляющий собой двусторонний лопаткообразный зонд, содержит удлиненную рукоятку и две рабочие части в виде плоского шпателя разными формами ,шт - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Одна рабочая часть в виде плоского шпателя сердцеобразной формы, образованной двумя лепестками с выпуклыми округлыми концами, а вторая часть образована одним выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал ручки - Полимерный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина зонда тип Е1 шпатель гинекологический двухсторонний,мм - ? 200 и ? 206 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части сердцеобразной формы,мм - ? 18 и ? 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части сердцеобразной формы - ? 14 и ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части с выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком - ? 32 и ? 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части с выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком,мм - ? 15 и ? 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 7. Стекла предметные для автоматизированных и рутинных микроскопических процедур,шт - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стекла предметные предназначены для распределения по поверхности стекла полученного биологического материала с рабочей части зонда цитощетка , для бактериологического и/или микроскопического и/или иммунофлюоресцентного исследования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления - Прозрачное бесцветное стекло - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер,мм - ? 25х75х0,9 и ? 27х77х1,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Края: без обработки, нешлифованные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 8. Транспортный контейнер или пенал применяется для транспортировки микропрепаратов, нанесенных на предметные стекла в рамках контроля качества лабораторных исследований в цитологии, гистологии и бактериоскопии,шт - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Предназначение: для проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур, а именно для проведения акушерско-гинекологических осмотров и забора материала для бактериологических, цитологических и других исследований в соответствии с назначением - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Набор из нескольких одноразовых медицинских изделий, помещенных в одну стерильную потребительскую упаковку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Метод стерилизации - Газовый (оксид этилена) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность лёгкого вскрытия потребительской упаковки без использования ножниц - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Набор стерильный и предназначен для одноразового применения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Срок годности,лет - ? 3 и ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Регистрационное удостоверение, выданное Федеральной службой по надзору в сфере здравоохранения - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

1. Зеркало гинекологическое полимерное по Куско ,шт - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Составляющие изделия: две створки закругленной формы, снабженные центральным поворотным фиксатором для достижения минимального времени на подготовительный процесс фиксации зеркала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Для обеспечения большого диапазона фиксирующихся положений инструмента, простоты и удобства фиксатор требуется с зубьями в указанном количестве,шт - ? 8 и ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цветовая маркировка фиксатора для удобства идентификации размера инструмента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал фиксатора - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рукоятки: прямая позволяет легко манипулировать зеркалом, что повышает удобство его использования во время осмотра - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На нижней части рукоятки -углубления под пальцы или другие элементы, усиливающие удержание инструмента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал зеркала - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина изделия,мм - ? 150 и ? 195 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочая длина створки обеспечивающая возможность регулирования длины ввода зеркала во влагалище в зависимости от индивидуальных физиологических особенностей женщины и вывода шейки матки в зеркала,мм - ? 100 и ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» для обеспечения безболезненного введения зеркала и комфорта пациентки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина дистального конца,мм - ? 25 и ? 27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина проксимального конца,мм - ? 27 и ? 29 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рукоятки,мм - ? 64 и ? 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер смотрового окна,мм - ? 25?40 и ? 35?50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Угол раскрытия,градус - > 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина раскрытия,мм - ? 70 и ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина фиксатора,мм - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

2. Перчатки смотровые,пара - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Перчатки смотровые предназначены для одноразового использования при проведении осмотров и процедур с целью защиты пациента и медицинского персонала от взаимного заражения, а также для использования при работе с биологическим материалом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер перчаток М - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Перчатки латексные опудренные или неопудренные; нитриловые опудренные или неопудренные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

3. Пеленка медицинская одноразовая из нетканого материала,шт - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Пеленка медицинская одноразовая из нетканого материала используется в качестве барьера между поверхностью кресла и пациенткой с целью сохранения гигиенических условий при проведении осмотров и процедур (для покрытия на поверхность гинекологического кресла) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер пеленки,см - ? 40х60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхностная плотность,гр/м2 - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

4. Зонд, предназначенный для взятия биологического материала с поверхности шейки матки и цервикального канала (экто- и эндоцервекса) одновременно для проведения цитологического исследования и обеспечивающий информативность препарата - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ручка имеет поперечные и продольные ребра (рифления) для упора пальцев руки для придания дополнительного удобства при использовании зонда - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая часть в виде плоской полимерной щетки в виде трапеции со множеством полимерных щетинок, закрепленных на аркообразном основании с удлиненным ершиком в центральной части с перпендикулярно расположенными на нем в два ряда щетинками. Удлиненный центральный ершик выполнен из того же полимерного материала, что и сама щетка. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Гибкость полимерных щетинок обеспечивает сбор клеток со всей поверхности шейки матки и цервикального канала без травматизации ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Съем рабочей части не требует наличия пластикового поршеня-сбрасывателя/поршневого механизма с целью исключения его одновременного выпадания при сбросе рабочей части щетки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Съем рабочей части проводится вручную путем приложения усилия к рабочей части (основанию, на котором закреплены щетинки) или с помощью контейнера для сбора материалов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая часть зонда отсоединяется при помещении в большое отверстие контейнера для сбора образца, например: BD SurePath Vials и поворачивании рабочей части (щетки) ее зацеплении за внутренний край контейнера - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

.Материал ручки - Полимерный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина зонда,мм - ? 195 и ? 205 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина щетки,мм - ? 27 и ? 33 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина щетки,мм - ? 16 и ? 20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

5. Зонд, представляющий собой пластмассовую ручку, с рабочими частями с обеих сторон в виде ложек - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зонд предназначен для взятия мазков из влагалища бактериологическое исследование, а также взятия мазков из уретры (узкой рабочей частью). - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочие части выполнены из того же полимерного материала, что и сама щетка. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина рабочей части малой (узкой) ложки ,мм - ?2,7 и ? 3,7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина рабочей части большей ложки ,мм - ?4 и ?5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочих частей ложек,мм - ?6 и ?8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина зонда,мм - ? 210 и ? 220 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

6. Зонд двухсторонний, представляющий собой двусторонний лопаткообразный зонд, содержит удлиненную рукоятку и две рабочие части в виде плоского шпателя разными формами ,шт - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Одна рабочая часть в виде плоского шпателя сердцеобразной формы, образованной двумя лепестками с выпуклыми округлыми концами, а вторая часть образована одним выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал ручки - Полимерный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина зонда тип Е1 шпатель гинекологический двухсторонний,мм - ? 200 и ? 206 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части сердцеобразной формы,мм - ? 18 и ? 22 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина рабочей части сердцеобразной формы - ? 14 и ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части с выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком - ? 32 и ? 36 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина рабочей части с выпуклым округлым лепестком и одним удлиненным лепестком,мм - ? 15 и ? 19 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

7. Стекла предметные для автоматизированных и рутинных микроскопических процедур,шт - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Стекла предметные предназначены для распределения по поверхности стекла полученного биологического материала с рабочей части зонда цитощетка , для бактериологического и/или микроскопического и/или иммунофлюоресцентного исследования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал изготовления - Прозрачное бесцветное стекло - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер,мм - ? 25х75х0,9 и ? 27х77х1,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Края: без обработки, нешлифованные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

8. Транспортный контейнер или пенал применяется для транспортировки микропрепаратов, нанесенных на предметные стекла в рамках контроля качества лабораторных исследований в цитологии, гистологии и бактериоскопии,шт - ? 1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с файлом "Описание объекта закупки"

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000536 - Набор для акушерских/гинекологических операций, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования Зеркало по Куско, размер М Наличие Подкладная салфетка Наличие Ширина,см ? 40 - Штука - 1,00 - 132,00 - 132,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Зеркало по Куско, размер М Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подкладная салфетка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина,см ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина,см ? 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 1 пара латексных смотровых перчаток Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина перчаток,мм ? 230 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ложка Фолькмана Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность набора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка Индивидуальная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Зеркало по Куско, размер М - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подкладная салфетка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина,см - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина,см - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 1 пара латексных смотровых перчаток - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина перчаток,мм - ? 230 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ложка Фолькмана - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность набора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Зеркало по Куско, размер М - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Подкладная салфетка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина,см - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина,см - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

1 пара латексных смотровых перчаток - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина перчаток,мм - ? 230 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ложка Фолькмана - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность набора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Упаковка - Индивидуальная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с файлом "Описание объекта закупки"

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 15 000,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявок на участие в закупке установлен статьей 44 Федерального закона № 44-ФЗ.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000

Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК МЕЖРЕГИОНАЛЬНОЕ ОПЕРАЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА (ФМБА РОССИИ) ИНН: 7734521419 КПП: 773401001 КБК: 38811610051019000140 ОКТМО: 45372000 40102810045370000002 03100643000000019500 024501901

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл. Мурманская, г.о. город Мурманск, г. Мурманск, г. Мурманск, ул. Павлика Морозова дом 5, корпус 1, аптечный склад.

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Обеспечение исполнения контракта предоставляется в виде независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. ст. 45, 96 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет. Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки самостоятельно. Контракт заключается после предоставления участником закупки обеспечения исполнения контракта

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru