Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45406162 от 2026-04-20

Поставка медицинских изделий

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 0.16, 0.16

Срок подачи заявок — 29.04.2026

Номер извещения: 0119200000126006990

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган АГЕНТСТВО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЗАКАЗА КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ

Наименование объекта закупки: ЭА-№-7011/26 «Поставка медицинских изделий (Система подъема и перемещения пациента, передвижная, с электропитанием)»

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603192000688001000250

Контактная информация

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган

Организация, осуществляющая размещение: АГЕНТСТВО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЗАКАЗА КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ

Почтовый адрес: Российская Федерация, 660049, Красноярский край, Красноярск г, ПР-КТ МИРА, Д. 10, ОФИС 53

Место нахождения: Российская Федерация, 660049, Красноярский край, Красноярск г, ПР-КТ МИРА, ОФИС 53, Д. 10

Ответственное должностное лицо: Полозкова А. Ю.

Адрес электронной почты: agz_polozkova@mail.ru

Номер контактного телефона: 7-391-2225581

Факс: 7-391-2225577

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Красноярский край

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 20.04.2026 16:56 (МСК+4)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 29.04.2026 08:00 (МСК+4)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 29.04.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 04.05.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 160 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262245503615624550100102500013250244

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001256 - Система подъема и перемещения пациента передвижная, с питанием от батареи Изделие представляет собой конструкцию из подвижного основания, Г-образного подвижного плеча и траверсы Соответствие Конструкция изделия складная, фиксация в рабочем положении производиться при помощи стального штифта, расположенного в нижней части в месте соединения подвижного основания и подвижного плеча Соответствия Все элементы конструкции изделия обладают покрытием на основе высококачественной эпоксидно-полиэфирной порошковой краски, которое устойчиво к регулярной обработке дезинфицирующими и моющими средствами Соответствие - Штука - 1,00 - 160 000,00 - 160 000,00

КРАЕВОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "МИНУСИНСКАЯ МЕЖРАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" - 1 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изделие представляет собой конструкцию из подвижного основания, Г-образного подвижного плеча и траверсы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция изделия складная, фиксация в рабочем положении производиться при помощи стального штифта, расположенного в нижней части в месте соединения подвижного основания и подвижного плеча Соответствия Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все элементы конструкции изделия обладают покрытием на основе высококачественной эпоксидно-полиэфирной порошковой краски, которое устойчиво к регулярной обработке дезинфицирующими и моющими средствами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подвижное основание изделия изготовлено из стальных профильных труб и листовой стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина подвижного основания ? 111 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сечение стальной профильной трубы подвижного основания 5см*4см Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина стального листа элементов подвижного основания изделия ? 6 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подвижное основание имеет возможность регулировки ширины (раздвижения опор) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Регулировка ширины (раздвижения опор) производиться при помощи педали с резиновыми накладками Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальная ширина подвижного основания изделия ? 56 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная ширина подвижного основания изделия ? 86 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подвижное основание устанавливается на колесные опоры Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество колесных опор ? 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ролики колесных опор изготовлены из немаркой резины, которая не оставляет следов на напольном покрытии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр передней пары колесных опор ? 7.5 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр задней пары колесных опор ? 10 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Задние колесные опоры оборудуются автономным тормозным устройством Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки К подвижному основанию изделия крепиться подвижное плечо Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подвижное плечо изделия изготовлено из стальных профильных труб различного сечения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нижняя часть подвижного плеча 5см*5см Значение характеристики не может изменяться участником закупки Верхняя часть подвижного плеча 6см*3см Значение характеристики не может изменяться участником закупки Место соединения нижней и верхней части подвижного плеча является функциональным узлом, который обеспечивает возможность регулировки высоты траверсы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В верхней части подвижного плеча изделия крепиться траверса для использования подвеса-гамака Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Траверса изготовлена из стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Траверса обладает возможностью поворота на 360° Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Траверса оборудуется крючками для обеспечения возможности использования подвеса-гамака Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие обладает возможностью регулировки высоты траверсы с подвесом-гамаком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Регулировка высоты траверсы с подвесом-гамаком производиться при помощи электрического привода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальная высота от напольного покрытия до нижней части середины траверсы ? 76 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная высота от напольного покрытия до нижней части середины траверсы ? 181 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Управление электрическим приводом осуществляется при помощи специального контроллера и пульта управления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контроллер крепится к нижней части подвижного плеча изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контроллер съемный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контроллер оснащен кнопками опускания траверсы и поднимания траверсы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контроллер оборудован аккумуляторной батареей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Контроллер оборудован аварийной кнопкой экстренной остановки работы электрического привода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки К контроллеру крепится пульт управления Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пульт управления подключается к контроллеру при помощи витого провода Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пульт управления оснащен кнопками опускания траверсы и поднимания траверсы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пульт оснащен индикатором заряда батареи Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие обладает функцией экстренного опускания траверсы вниз при отсутствии электроснабжения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие оборудовано рукоятками для передвижения в помещении Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки для передвижения крепятся к нижней части подвижного плеча изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки для передвижения изготовлены из стальных профильных труб, оборудованы удобными ручками из прорезиненного материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между рукоятками ? 41 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие оснащено подвесом-гамаком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подвес-гамак изготовлен из нейлоновой ткани Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная распределенная нагрузка на изделие ? 150 Килограмм Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изделие представляет собой конструкцию из подвижного основания, Г-образного подвижного плеча и траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция изделия складная, фиксация в рабочем положении производиться при помощи стального штифта, расположенного в нижней части в месте соединения подвижного основания и подвижного плеча - Соответствия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все элементы конструкции изделия обладают покрытием на основе высококачественной эпоксидно-полиэфирной порошковой краски, которое устойчиво к регулярной обработке дезинфицирующими и моющими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подвижное основание изделия изготовлено из стальных профильных труб и листовой стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина подвижного основания - ? 111 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сечение стальной профильной трубы подвижного основания - 5см*4см - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина стального листа элементов подвижного основания изделия - ? 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подвижное основание имеет возможность регулировки ширины (раздвижения опор) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Регулировка ширины (раздвижения опор) производиться при помощи педали с резиновыми накладками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальная ширина подвижного основания изделия - ? 56 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная ширина подвижного основания изделия - ? 86 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подвижное основание устанавливается на колесные опоры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество колесных опор - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ролики колесных опор изготовлены из немаркой резины, которая не оставляет следов на напольном покрытии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр передней пары колесных опор - ? 7.5 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр задней пары колесных опор - ? 10 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Задние колесные опоры оборудуются автономным тормозным устройством - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - К подвижному основанию изделия крепиться подвижное плечо - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подвижное плечо изделия изготовлено из стальных профильных труб различного сечения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нижняя часть подвижного плеча - 5см*5см - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Верхняя часть подвижного плеча - 6см*3см - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Место соединения нижней и верхней части подвижного плеча является функциональным узлом, который обеспечивает возможность регулировки высоты траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В верхней части подвижного плеча изделия крепиться траверса для использования подвеса-гамака - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Траверса изготовлена из стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Траверса обладает возможностью поворота на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Траверса оборудуется крючками для обеспечения возможности использования подвеса-гамака - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие обладает возможностью регулировки высоты траверсы с подвесом-гамаком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Регулировка высоты траверсы с подвесом-гамаком производиться при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальная высота от напольного покрытия до нижней части середины траверсы - ? 76 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная высота от напольного покрытия до нижней части середины траверсы - ? 181 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Управление электрическим приводом осуществляется при помощи специального контроллера и пульта управления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контроллер крепится к нижней части подвижного плеча изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контроллер съемный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контроллер оснащен кнопками опускания траверсы и поднимания траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контроллер оборудован аккумуляторной батареей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Контроллер оборудован аварийной кнопкой экстренной остановки работы электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - К контроллеру крепится пульт управления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пульт управления подключается к контроллеру при помощи витого провода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пульт управления оснащен кнопками опускания траверсы и поднимания траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пульт оснащен индикатором заряда батареи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие обладает функцией экстренного опускания траверсы вниз при отсутствии электроснабжения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие оборудовано рукоятками для передвижения в помещении - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки для передвижения крепятся к нижней части подвижного плеча изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки для передвижения изготовлены из стальных профильных труб, оборудованы удобными ручками из прорезиненного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между рукоятками - ? 41 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие оснащено подвесом-гамаком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подвес-гамак изготовлен из нейлоновой ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная распределенная нагрузка на изделие - ? 150 - Килограмм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Изделие представляет собой конструкцию из подвижного основания, Г-образного подвижного плеча и траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конструкция изделия складная, фиксация в рабочем положении производиться при помощи стального штифта, расположенного в нижней части в месте соединения подвижного основания и подвижного плеча - Соответствия - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Все элементы конструкции изделия обладают покрытием на основе высококачественной эпоксидно-полиэфирной порошковой краски, которое устойчиво к регулярной обработке дезинфицирующими и моющими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Подвижное основание изделия изготовлено из стальных профильных труб и листовой стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина подвижного основания - ? 111 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сечение стальной профильной трубы подвижного основания - 5см*4см - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина стального листа элементов подвижного основания изделия - ? 6 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Подвижное основание имеет возможность регулировки ширины (раздвижения опор) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Регулировка ширины (раздвижения опор) производиться при помощи педали с резиновыми накладками - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Минимальная ширина подвижного основания изделия - ? 56 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальная ширина подвижного основания изделия - ? 86 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Подвижное основание устанавливается на колесные опоры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество колесных опор - ? 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ролики колесных опор изготовлены из немаркой резины, которая не оставляет следов на напольном покрытии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр передней пары колесных опор - ? 7.5 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр задней пары колесных опор - ? 10 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Задние колесные опоры оборудуются автономным тормозным устройством - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

К подвижному основанию изделия крепиться подвижное плечо - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Подвижное плечо изделия изготовлено из стальных профильных труб различного сечения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нижняя часть подвижного плеча - 5см*5см - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Верхняя часть подвижного плеча - 6см*3см - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Место соединения нижней и верхней части подвижного плеча является функциональным узлом, который обеспечивает возможность регулировки высоты траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

В верхней части подвижного плеча изделия крепиться траверса для использования подвеса-гамака - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Траверса изготовлена из стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Траверса обладает возможностью поворота на 360° - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Траверса оборудуется крючками для обеспечения возможности использования подвеса-гамака - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие обладает возможностью регулировки высоты траверсы с подвесом-гамаком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Регулировка высоты траверсы с подвесом-гамаком производиться при помощи электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Минимальная высота от напольного покрытия до нижней части середины траверсы - ? 76 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальная высота от напольного покрытия до нижней части середины траверсы - ? 181 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Управление электрическим приводом осуществляется при помощи специального контроллера и пульта управления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Контроллер крепится к нижней части подвижного плеча изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Контроллер съемный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Контроллер оснащен кнопками опускания траверсы и поднимания траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Контроллер оборудован аккумуляторной батареей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Контроллер оборудован аварийной кнопкой экстренной остановки работы электрического привода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

К контроллеру крепится пульт управления - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пульт управления подключается к контроллеру при помощи витого провода - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пульт управления оснащен кнопками опускания траверсы и поднимания траверсы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пульт оснащен индикатором заряда батареи - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие обладает функцией экстренного опускания траверсы вниз при отсутствии электроснабжения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие оборудовано рукоятками для передвижения в помещении - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятки для передвижения крепятся к нижней части подвижного плеча изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятки для передвижения изготовлены из стальных профильных труб, оборудованы удобными ручками из прорезиненного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расстояние между рукоятками - ? 41 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие оснащено подвесом-гамаком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Подвес-гамак изготовлен из нейлоновой ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальная распределенная нагрузка на изделие - ? 150 - Килограмм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся технических, функциональных (потребительских свойств) и качественных характеристик объекта закупки, не учтенных каталогом товаров, работ, услуг обусловлено необходимостью поставки товара (оказания услуги/ выполнения работы) надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Сведения о связи с позицией плана-графика

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603192000688001000250

Начальная (максимальная) цена контракта: 160 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262245503615624550100102500013250244

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 30.09.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 1 600,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке(далее - обеспечение)может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 Закона № 44-ФЗ и Постановления Правительства РФ от 08.11.2013 № 1005.Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно.Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок.Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения предусмотрен ст. 44 Закона 44-ФЗ. Участник закупки, являющийся юридическим лицом, зарегистрированным на территории государства-члена Евразийского экономического союза, за исключением РФ, или физическим лицом, являющимся гражданином государства-члена Евразийского экономического союза, за исключением РФ, вправе предоставить обеспечение путем внесения денежных средств на счет, указанный заказчиком в извещении об осуществлении закупки. Порядок внесения денежных средств участниками закупок, являющимися иностранными лицами предусмотрен Постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 № 579.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643040000001900, л/c 76192Л71711, БИК 010407105, ОКЦ № 3 СибГУ Банка России//УФК по Красноярскому краю, г Красноярск, к/c 40102810245370000011

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Красноярский, м.о. Минусинский, г. Минусинск, 662606,Красноярский край, г.Минусинск, ул.Ботаническая, 2а

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: В соответствии со ст. 96 Закона 44-ФЗ исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 Закона 44-ФЗ и утвержденным Постановлением Правительства РФ от 08.11.2013 1005 или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Закона 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 Закона 44-ФЗ. Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта. В случае, если участником предложена цена контракта, которая на двадцать пять и более процентов ниже начальной (максимальной) цены контракта, либо предложена сумма цен единиц товара, которая на двадцать пять и более процентов ниже начальной суммы цен указанных единиц, участник электронного закупки, с которым заключается контракт, предоставляет обеспечение исполнения контракта с учетом положений ст. 37 Закона 44-ФЗ. Положения Закона 44-ФЗ об обеспечении исполнения контракта, включая положения о предоставлении такого обеспечения с учетом положений ст. 37 Закона 44-ФЗ не применяются в случаях, предусмотренных ч. 8 ст. 96 Закона 44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643040000001900, л/c 76192Л71711, БИК 010407105, ОКЦ № 3 СибГУ Банка России//УФК по Красноярскому краю, г Красноярск, к/c 40102810245370000011

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: определено контрактом

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: определено контрактом

Требования к гарантии производителя товара: определено контрактом

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 30.09.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru