Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45342261 от 2026-04-10

Поставка тепличного комплекса с дополнительным оборудованием по выращиванию посадочного ...

Класс 8.20.18 — Строительные материалы, комплектующие, изделия, блочно-модульные конструкции

Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 34.4, 34.4

Срок подачи заявок — 21.04.2026

Номер извещения: 0137200001226003021

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган МИНИСТЕРСТВО КОНКУРЕНТНОЙ ПОЛИТИКИ КАЛУЖСКОЙ ОБЛАСТИ

Наименование объекта закупки: Поставка тепличного комплекса с дополнительным оборудованием по выращиванию посадочного материала сеянцев с закрытой корневой системой (теплица и оборудование)

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202610375000014001000002

Контактная информация

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган

Организация, осуществляющая размещение: МИНИСТЕРСТВО КОНКУРЕНТНОЙ ПОЛИТИКИ КАЛУЖСКОЙ ОБЛАСТИ

Почтовый адрес: 248001, Калужская, Калуга, г Калуга, ул Плеханова, дом 45

Место нахождения: Российская Федерация, 248001, Калужская обл, Калуга г, Плеханова ул, Плеханова ул, Д. 45

Ответственное должностное лицо: Никулина Т. С.

Адрес электронной почты: nikulina_ts@adm.kaluga.ru

Номер контактного телефона: 7-4842-410932-501

Факс: 7-4842-715060

Дополнительная информация: СГАУ КО "ЛЕСОПОЖАРНАЯ СЛУЖБА КАЛУЖСКОЙ ОБЛАСТИ". Место нахождения: 248007, КАЛУЖСКАЯ ОБЛАСТЬ, г.о. ГОРОД КАЛУГА, С ПРИГОРОДНОГО ЛЕСНИЧЕСТВА. Почтовый адрес:248007, КАЛУЖСКАЯ ОБЛАСТЬ, г.о. ГОРОД КАЛУГА, С ПРИГОРОДНОГО ЛЕСНИЧЕСТВА. Телефон: 8-4842-227023. Адрес электронной почты: Lespozh40@mail.ru Ответственное лицо: Чурин Андрей Александрович. Информация о контрактном управляющем,ответственном за заключение контракта или об ответственном лице контрактной службы: Жукова Дарья Алексеевна,8-4842-2277002, Lespozh40@mail.ru, приказ 22-д от 02.03.2026,Адрес электронной почты организации заказчика: lespozh40@mail.ru, Телефон организации заказчика: 8-4842-277023

Регион: Калужская обл

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 10.04.2026 15:04 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 21.04.2026 08:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 21.04.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 23.04.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 34 409 333,33

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262402804892340280100100020012511244

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 25.11.10.000 - Поставка тепличного комплекса с дополнительным оборудованием по выращиванию посадочного материала сеянцев с закрытой корневой системой (теплица и оборудование) Тип трубы конькового профиля Круглая электросварная Длина теплицы 80 М Ширина теплицы ? 16 и ? 16.2 М - Штука - 1,00 - 34 409 333,33 - 34 409 333,33

СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КАЛУЖСКОЙ ОБЛАСТИ "ЛЕСОПОЖАРНАЯ СЛУЖБА КАЛУЖСКОЙ ОБЛАСТИ" - 1 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип трубы конькового профиля Круглая электросварная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина теплицы 80 Метр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина теплицы ? 16 и ? 16.2 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота теплицы ? 7 и ? 7.5 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шаг между арками ? 2 и ? 2.5 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расчетный срок службы теплицы 10 Год Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип вентиляции Верхняя двусторонняя на всю длину крыши Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство верхней вентиляции Подъемная автоматизированная с мотор-редуктором, системой реек и муфт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Принцип работы вентиляции Подъем и опускание фрамуг осуществляется без снижения давления в межпленочном пространстве Значение характеристики не может изменяться участником закупки Характеристики системы привода вентиляции Непрерывная коньковая вентиляция с прямым приводом и рейками из толстолистовой стали Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вал вентиляции наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид (вал вентиляции) Электросварная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Марка стали вала вентиляции Ст3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренний диаметр (вал вентиляции) 25 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр вала вентиляции 33.5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина стенки вала вентиляции 3.2 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Опора вала с бронзовой втулкой Применяется для устройства крышного, бокового проветривания. Используется для поддержки приводного вала в системах проветривания в комплекте с зубчатой рейкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр посадочного отверстия ? 32 и ? 34 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина опоры вала 6000 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина опоры вала ? 50 и ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина опоры вала ? 2 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Соединительная муфта наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал (соединительная муфта) Оцинкованная сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр вала (соединительная муфта) ? 32 и ? 34 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Способ соединения муфты на валу Болтовое крепление Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплект системы привода Прямая зубчатая рейка, подшипники, реечные привода, цепные муфты, пластины с подшипниками скольжения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Покрытие фрамуг вентиляции Сотовый поликарбонат Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество (мотор-редукторов) 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мощность (мотор-редуктор) ? 0.55 и ? 0.65 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Напряжение питания (мотор-редуктора) ? 220 и ? 380 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Частота питающего тока (мотор-редуктор) 50 Герц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Номинальный крутящий момент на выходном валу мотор-редуктора, Ньютон метр ? 500 и ? 700 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики двери Раздвижные двустворчатые Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина двери ? 2.5 и ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота двери ? 3 и ? 3.5 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество дверей 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Место расположения дверей Фронтон (одни ворота во фронтоне) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Обшивка дверей Сотовый поликарбонат Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина сотового поликарбоната обшивки ? 8 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Несущие конструкции Изготовлены из труб стали Ст3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид защиты металлических конструкций Горячее цинкование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип труб каркаса Профильные трубы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота профиля трубы несущих элементов каркаса ? 50 и ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина профиля трубы несущих элементов каркаса ? 30 и ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина трубы ? 3 и ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип трубы продольных связей Круглая стальная труба Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр трубы продольных связей ? 32 и ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина стенки трубы продольных связей 3 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип элемента раскосов арки Уголок стальной равнополочный горячекатанный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина полки уголка раскосов ? 30 и ? 35 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина уголка раскосов арки ? 2 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр трубы конькового профиля ? 32 и ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина трубы конькового профиля ? 1.5 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип крепления конькового профиля Крепление на опорный узел из П-образной пластины Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина П-образной пластины конькового профиля ? 100 и ? 150 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина П-образной пластины конькового профиля ? 3 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип трубы форточного профиля Стальная профильная труба прямоугольного сечения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота трубы форточного профиля ? 30 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина трубы форточного профиля ? 30 и ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина трубы форточного профиля ? 2 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип трубы подфорточного профиля Стальная профильная труба прямоугольного сечения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота трубы подфорточного профиля ? 30 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина трубы подфорточного профиля ? 30 и ? 40 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина трубы подфорточного профиля ? 2 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип трубы горизонтальной балки Стальная профильная труба квадратного сечения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота трубы горизонтальной балки ? 40 и ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина трубы горизонтальной балки ? 40 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина трубы горизонтальной балки ? 2 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип соединения элементов конструкции Болтовое соединение с применением хомутов и соединительных элементов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип несущих конструкций (арок и торцевых стоек) Фермовидная конструкция с раскосами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество элементов арки ? 3 и ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пленочное покрытие Двухслойная пленка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружная пленка с УФ-фильтром Значение характеристики не может изменяться участником закупки Блокирование УФ 95 Процент Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина наружной пленки ? 0.18 и ? 0.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Предел прочности на разрыв наружной пленки, мПа ? 26 и ? 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая светопропускная способность наружной пленки ? 91 и ? 95 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внутренняя пленка Покрыта антиконденсационным слоем с защитой от инфракрасных лучей, с охлаждающим эффектом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина внутренней пленки ? 0.18 и ? 0.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Предел прочности на разрыв внутренней пленки, мПа ? 22 и ? 28 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая светопропускная способность внутренней пленки ? 88 и ? 95 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Крепеж пленочного покрытия Пленка крепится на клипсы (нижние стальные, верхние ПВХ) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина стальной клипсы (крепеж пленочного покрытия) ? 1.2 и ? 1.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина клипсы (крепеж пленочного покрытия) ? 25 и ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота клипсы (крепеж пленочного покрытия) ? 18 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина ПВХ клипсы (крепеж пленочного покрытия) ? 1.5 и ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Система надува пленки Представляет систему для поддержания постоянного давления в межпленочном пространстве Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мощность вентилятора надува пленки ? 0.2 и ? 0.4 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Напряжение питания вентилятора надува пленки ? 220 и ? 380 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Частота вентилятора надува пленки 50 Герц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Производительность вентилятора надува пленки ? 1200 и ? 1600 Кубический метр в час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество вентиляторов надува пленки 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система затенения в теплицу Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип системы затенения в теплицу Внутренняя, стационарная, подвесная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Особенности установки системы затенения в теплицу Монтаж под кровлей теплицы (ниже конька), с жестким креплением затеняющей сетки к несущим тросам и элементам каркаса теплицы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал экранов системы затенения в теплицу Полиэтиленовая мононить (HDPE) с анти-УФ стабилизатором Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функции покрытия системы затенения в теплицу Затенение, снижение температуры воздуха, предотвращение солнечных ожогов растений, улучшение микроклимата Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность экрана системы затенения в теплицу г/м2 ? 55 и ? 80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Степень затенения системы затенения в теплицу ? 55 и ? 80 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Площадь покрытия системы затенения в теплицу 1280 Квадратный метр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устойчивость к УФ системы затенения в теплицу наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм привода системы затенения в теплицу Отсутствует. Система не предусматривает перемещения сетки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ крепления сетки системы затенения в теплицу Жесткая фиксация сетки к несущим тросам и элементам каркаса теплицы с помощью пластиковых стяжек Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поливочная рампа в теплицу Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество поливочной рампы в теплицу 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип поливочной рампы в теплицу Подвесная автоматизированная с возможностью движения по всей длине теплицы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина поливочной рампы в теплицу 80 Метр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина поливочной рампы в теплицу 14.5 Метр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция поливочной рампы в теплицу Металлический каркас из профильных оцинкованных труб Значение характеристики не может изменяться участником закупки Точка подключения воды поливочной рампы в теплицу В начале теплицы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система привода поливочной рампы в теплицу Тросовая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Натяжитель регулировки степени натяжения тросов поливочной рампы в теплицу Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество натяжителей системы привода поливочной рампы в теплицу ? 2 и ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Система подвесов, обеспечивающая крепление и работоспособность поливочной рампы к конструкции теплицы Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тележка для труб (поливочная рампа в теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тележка для шланга (поливочная рампа в теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двойная подвесная рельсовая система (поливочная рампа в теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Многофункциональный щит управления (поливочная рампа в теплицу) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрооборудование привода (поливочная рампа в теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защита металлоконструкций (поливочная рампа в теплицу) Антикоррозийное полимерное покрытие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Давление воды в точке подключения (поливочная рампа в теплицу) ? 3 и ? 6 Бар Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Первый ряд форсунок для полива и внесения удобрений (поливочная рампа в теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Второй ряд форсунок для туманообразования (поливочная рампа в теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Краевые независимые форсунки для дополнительного полива (поливочная рампа в теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между форсунками (поливочная рампа в теплицу) 50 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диапазон расхода форсунок (поливочная рампа в теплицу) л/мин ? 2.5 и ? 3.6 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Угол распыления форсунок (поливочная рампа в теплицу) 110 Градус (плоского угла) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общее количество форсунок (поливочная рампа в теплицу) ? 58 и ? 60 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расход воды в крайних форсунках (поливочная рампа в теплицу) л/мин ? 3.3 и ? 3.8 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество крайних форсунок (поливочная рампа в теплицу) 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отдельные краны на каждую форсунку (поливочная рампа в теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Труба полива (поливочная рампа в теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр трубы полива (поливочная рампа в теплицу) 25 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность регулировки по высоте и горизонтали поливочной трубы (поливочная рампа в теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручные краны переключения между правой и левой сторонами (поливочная рампа в теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электромагнитный клапан (поливочная рампа в теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фильтр (поливочная рампа в теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манометр (поливочная рампа в теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дозирующее устройство (поливочная рампа в теплицу) Дозирующий насос Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дозировка внешней регулировкой (поливочная рампа в теплицу) ? 0.2 и ? 2 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расход дозирующего устройства (поливочная рампа в теплицу) ? 2.5 и ? 3.2 Кубический метр в час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр подающей полиэтиленовой (РЕ) трубы (поливочная рампа в теплицу) 40 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напряжение электрической сети (поливочная рампа в теплицу) ? 220 и ? 380 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мощность электродвигателя (поливочная рампа в теплицу) ? 0.5 и ? 0.7 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Многофункциональный пульт управления с экраном на русском языке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (многофункциональный пульт управления) Централизованное автоматическое и ручное управление процессом полива, движением рампы и контроль безопасности системы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание (многофункциональный пульт управления) С частотным преобразователем для регулировки скорости с включенными функциями: полив по зонам, автоматический полив по циклам, программный полив по заданному времени Значение характеристики не может изменяться участником закупки Входное напряжение (многофункциональный пульт управления) Вольт 220 Вольт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Частота питающего тока (многофункциональный пульт управления) 50 Герц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Степень пылевлагозащиты (многофункциональный пульт управления), IP 54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Язык интерфейса экрана (многофункциональный пульт управления) Русский Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режимы работы (многофункциональный пульт управления) Автоматический, полуавтоматический, ручной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зон полива (многофункциональный пульт управления) 6 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество таймеров запуска (многофункциональный пульт управления) 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество скоростей работы рампы (многофункциональный пульт управления) 10 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диапазон скоростей движения рампы (м/мин) ? 0.5 и ? 10 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Выбор дней полива ( (многофункциональный пульт управления) Любой день недели, ежедневно Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автоматизированная система рециркуляции воздуха в автоматизированной системе полива (на теплицу) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство контроля микроклимата в теплице в автоматизированной системе рециркуляции воздуха Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип системы в устройстве микроклимата в теплице Электронная, аналоговая, автономная система управления микроклиматом с метеостанцией Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напряжение питания (устройство микроклимата в теплице) 380 Вольт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Частота питающего тока (устройство микроклимата в теплице) 50 Герц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Встроенная метеостанция в устройстве контроля микроклимата в теплице Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип внутренних датчиков в устройстве контроля микроклимата в теплице Датчик температуры воздуха внутри теплицы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип наружных датчиков в устройстве контроля микроклимата в теплице Датчик скорости ветра, датчик осадков Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функция поддержания температуры в устройстве контроля микроклимата в теплице Наличие, автоматическое открытие и закрытие форточек в зависимости заданной скорости ветра Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режим защиты от ветра (аварийный) в устройстве контроля микроклимата в теплице Автоматическое закрытие форточек при превышении заданной скорости ветра Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режим защиты от осадков в устройстве контроля микроклимата в теплице Автоматическое частичное закрытие форточек при выпадении дождя или снега Значение характеристики не может изменяться участником закупки Управление системой в устройстве контроля микроклимата в теплице Автоматическое и ручное управление системой надува пленки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режим работы устройства контроля микроклимата в теплице Автоматический - по алгоритмам контроллера; Ручной - по команде оператора Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип интерфейса устройства контроля микроклимата в теплице Аналоговый, управление кнопками Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип контроллера устройства контроля микроклимата в теплице Микропроцессорный, с возможностью ручной калибровки параметров Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус устройства контроля микроклимата в теплице Влагозащитный и пылезащитный, IP54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Место установки устройства контроля микроклимата в теплице Внутри теплицы, в обслуживаемой зоне; метеостанция - снаружи теплицы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автоматический ввод резерва в автоматической системе рециркуляции воздуха Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автоматический ввод резерва (назначение) Обеспечение бесперебойной работы оборудования теплицы (надув и вентиляция) при аварийном отключении основной электросети. Система должна автоматически запускать генератор и переключать нагрузку на него без участия персонала Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная мощность в автоматическом вводе резерва ? 8.5 и ? 9 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Номинальная мощность в автоматическом вводе резерва ? 8 и ? 8.5 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Питание в автоматическом вводе резерва 380 Вольт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип запуска в автоматическом вводе резерва Электростартер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Номинальный ток в автоматическом вводе резерва ? 12 и ? 36.4 Ампер Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем топливного бака в автоматическом вводе резерва 25 Литр; кубический дециметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип двигателя в автоматическом вводе резерва 1-цилиндровый, 4-тактный, с воздушным охлаждением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Блок АВР (автоматика) в автоматическом вводе резерва В комплекте. Внешний блок полностью совместимый с генератором по разъему управления (коннектору автоматики) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплект материалов для выращивания посадочного материала Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кассеты (для выращивания сеянцев ЗКС) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество ячеек в кассетах (для выращивания сеянцев ЗКС) 81 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) 7200 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) Вторичный полипропилен с восстановленными физико-механическими свойствами до первичного материала, изготовленный методом литья под высоким давлением для повышения эластичности Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защита от ультрафиолетового излучения кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) ? 385 и ? 386 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) ? 385 и ? 386 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) ? 73 и ? 74 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ячейки кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) ? 41 и ? 42 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ячейки кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) ? 41 и ? 42 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота ячейки кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) ? 73 и ? 74 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дно кассеты (для выращивания сеянцев ЗКС) выполнено в виде круглой формы с одним отверстием в центре Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем ячейки кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) 85 Кубический сантиметр; миллилитр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса кассеты (для выращивания сеянцев ЗКС) ? 750 и ? 950 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности кассеты и ячейки (для выращивания сеянцев ЗКС) Гладкие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Легко моющиеся кассеты многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Полимерные основания для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество полимерных оснований для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС ? 1150 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество размещаемых кассет на одной подставке на полимерном основании 6 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) 1200 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) 800 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) 140 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) Полиэтилен низкого давления (HDPE) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вес полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) ? 5 и ? 6 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Статическая нагрузка полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) ? 1400 и ? 1500 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Динамическая нагрузка полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) ? 700 и ? 800 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Температура эксплуатации полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) ? -30 и ? 50 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Поливочная наземная двухрельсовая рампа Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина (наземная двухрельсовая рампа) 80 Метр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина (наземная двухрельсовая рампа) 24 Метр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция (наземная двухрельсовая рампа) Металлический каркас из профильных труб Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тележка для труб (наземная двухрельсовая рампа) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тележка для шланга (наземная двухрельсовая рампа) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двойная рельсовая система (наземная двухрельсовая рампа) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система полива (наземная двухрельсовая рампа) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрооборудование привода поливочной рампы (наземная двухрельсовая рампа) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) ? 1900 и ? 2100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) ? 1900 и ? 2100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) ? 3400 и ? 4000 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал рамы тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) Профильная труба Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сечение трубы тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) ? 60 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал колеса для перемещения по рельсам тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) Полиамид Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество колес тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защита металлоконструкций тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) Горячее цинкование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) ? 1900 и ? 2100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) ? 1900 и ? 2100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) ? 80 и ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал рамы тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) Профильная труба Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сечение трубы тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) ? 60 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал колес для перемещения по рельсам тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) Полиамид Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество колес тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защита металлоконструкций тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) Горячее цинкование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина двойной рельсовой системы(наземная двухрельсовая рампа) 80 Метр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) ? 1900 и ? 2100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) 60 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) Профильная труба Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сечение двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) ? 40 и ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина одной секции двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) 6000 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество секций двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) 28 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защита металлоконструкций двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) Горячее цинкование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диапазон рабочего давления воды (система полива наземная двухрельсовая рампа) ? 3 и ? 5 Бар Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Расход воды (система полива наземная двухрельсовая рампа) ? 8 и ? 9 Кубический метр в час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество рядов полива (система полива наземная двухрельсовая рампа) 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трубы поливочные (система полива наземная двухрельсовая рампа) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр труб на рампе (система полива наземная двухрельсовая рампа) 32 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между форсунками (система полива наземная двухрельсовая рампа) 50 Сантиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диапазон расхода форсунок (система полива наземная двухрельсовая рампа) л/мин ? 2 и ? 3.2 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Угол распыления форсунок (система полива наземная двухрельсовая рампа) 110 Градус (плоского угла) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество форсунок (система полива наземная двухрельсовая рампа) ? 42 и ? 46 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Краевые независимые форсунки/лейки для дополнительного полива (система полива наземная двухрельсовая рампа ВБ) 4 Комплект Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность регулировки по высоте и горизонтали (система полива наземная двухрельсовая рампа) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расход воды в краевых форсунках (система полива наземная двухрельсовая рампа) л/мин ? 3.5 и ? 4.2 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Отдельные краны на каждую краевую форсунку полива (система полива наземная двухрельсовая рампа) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручные краны переключения между правой и левой стороной (система полива наземная двухрельсовая рампа) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манометр (система полива наземная двухрельсовая рампа) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электромагнитный клапан (система полива наземная двухрельсовая рампа) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фильтр (система полива наземная двухрельсовая рампа) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дозирующее устройство (система полива наземная двухрельсовая рампа) Дозирующий насос Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расход дозирующего устройства (система полива наземная двухрельсовая рампа) ? 9 и ? 14 Кубический метр в час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дозировка внешней регулировкой (система полива наземная двухрельсовая рампа) ? 1 и ? 5 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Быстросъемные соединения дозирующего устройства (система полива наземная двухрельсовая рампа) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр подающей полиэтиленовой трубы (система полива наземная двухрельсовая рампа) ? 40 и ? 50 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Система привода (система полива наземная двухрельсовая рампа) Тросовая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лебедки для регулировки степени натяжения тросов (система полива наземная двухрельсовая рампа) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество лебедок системы привода (система полива наземная двухрельсовая рампа) 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напряжение электрической сети (система полива наземная двухрельсовая рампа) ? 220 и ? 380 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мощность электродвигателя (система полива наземная двухрельсовая рампа) ? 0.45 и ? 0.75 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Многофункциональный пульт управления с экраном на русском языке в поливочную наземную двухрельсовую рампу Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) Централизованное автоматическое и ручное управление процессом полива, движением рампы и контроль безопасности системы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) С частотным преобразователем для регулировки скорости с включенными функциями: полив по зонам, автоматический полив по циклам, программный полив по заданному времени Значение характеристики не может изменяться участником закупки Входное напряжение (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) 220 Вольт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Частота (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) Гц 50 Герц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Степень пылевлагозащиты (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) IP 54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Язык интерфейса экрана (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) Русский Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режимы работы (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) Автоматический, полуавтоматический, ручной Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество зон полива (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) 6 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество таймеров запуска (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество скоростей работы рампы (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) 10 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диапазон скоростей движения рампы (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) м/мин ? 0.5 и ? 10 Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Выбор дней полива (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) Любой день недели, ежедневно Значение характеристики не может изменяться участником закупки Насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расход воды (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) ? 15 и ? 22 Кубический метр в час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Напор (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) ? 40 и ? 60 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота всасывания (NPSH) (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) ? 1.5 и ? 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Номинальная мощность электродвигателя (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) ? 4.5 и ? 5.5 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Номинальное напряжение питания (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) 380 Вольт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип насосов (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) Центробежные горизонтальные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип регулирования давления (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) Частотное (через частотный преобразователь) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функция защиты "сухой ход"(насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автоматическое включения резервного насоса (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Датчик давления (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) В комплекте, на рабочем трубопроводе Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манометр (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) В комплекте Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подключение DN (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) 80 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество емкостей (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) ? 1 и ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общий объем емкостей (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) ? 10 и ? 20 Кубический метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Оборудование для заполнения и засева кассет: линия высева Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Машина для заполнения кассет субстратом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (машина для заполнения кассет субстратом) Автоматизированное и равномерное заполнение кассет субстратом различных типов для дальнейшей транспортировки по линии высева. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Машина для заполнения кассет субстратом (принцип работы) Кассеты подаются на конвейерную ленту и транспортируются в продольном направлении в зону заполнения. Прижимной ролик обеспечивает корректное позиционирование кассет при входе. Субстрат из бункера равномерно распределяется по ячейкам кассет. Излишки субстрата удаляются нижним цепным конвейером. На выходе винт и чистящая щетка обеспечивают очистку поверхности кассет и формирование ровного слоя субстрата Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортировка кассет (машина для заполнения кассет субстратом) Вдоль (по длине) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип субстрата (машина для заполнения кассет субстратом) Сухой и влажный торф, торфяные и почвенные субстраты Значение характеристики не может изменяться участником закупки Производительность (машина для заполнения кассет субстратом) кассет/ч ? 300 и ? 600 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Емкость бункера (машина для заполнения кассет субстратом) 600 Литр; кубический дециметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Потребление воздуха (машина для заполнения кассет субстратом) л/мин ? 80 и ? 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Потребляемая мощность (машина для заполнения кассет субстратом) ? 7.5 и ? 8 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип кассет (машина для заполнения кассет субстратом) Все типы полипропиленовых кассет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина (машина для заполнения кассет субстратом) 2310 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина (машина для заполнения кассет субстратом) 1880 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота (машина для заполнения кассет субстратом) 2180 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота рабочей поверхности (машина для заполнения кассет субстратом) ? 760 и ? 780 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса (машина для заполнения кассет субстратом) ? 800 и ? 900 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шнековый элеватор поднятия торфа в уплотнительную коробку (машина для заполнения кассет субстратом) наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бункер запаса торфа с горизонтальным шнеком (машина для заполнения кассет субстратом) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Уплотнительная коробка прямоугольного типа для эффективного наполнения кассеты по длине и ширине (машина для заполнения кассет субстратом) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Уплотнительный узел в виде 4-х пластин вращающихся на валу и установленных под специальным углом для максимального заталкивания субстрата в кассету (машина для заполнения кассет субстратом) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Частотный преобразователь для управления барабанным уплотнителем, позволяет изменять скорость вращения и направление вращения, как и в случае со скоростью подачи кассет (этот параметр также регулируется) (машина для заполнения кассет субстратом) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал транспортерных лент (машина для заполнения кассет субстратом) ПВХ с антифрикционным покрытием Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материалы / исполнение (машина для заполнения кассет субстратом) Стальная конструкция, покраска порошковая, конвейерная система подачи Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режимы уплотнения (машина для заполнения кассет субстратом) Регулируемое уплотнение, не менее двух режимов: «мягкое» и «жёсткое» Значение характеристики не может изменяться участником закупки Регулировка скорости заполнения (машина для заполнения кассет субстратом) Наличие регулировки скорости работы через электрический пульт управления Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система управления (машина для заполнения кассет субстратом) Электрический пульт (шкаф) управления с регулировкой скорости и степени уплотнения субстрата Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система возврата излишков субстрата (машина для заполнения кассет субстратом) Наличие нижнего конвейера для возврата излишков субстрата в бункер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электронная сеялка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Производительность (электронная сеялка) кассет/ч ? 250 и ? 350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина (электронная сеялка) 2220 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина (электронная сеялка) 1000 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота (электронная сеялка) 1650 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип кассет (электронная сеялка) Все типы полипропиленовых кассет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Посевной принцип (электронная сеялка) Рядный (строка за строкой) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ высева семян (электронная сеялка) Захват семян всасывающими форсунками (соплами) с их сбросом в ячейки кассеты, ряд за рядом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система возврата излишних семян (электронная сеялка) Наличие системы всасывания (отсоса) для сбора и возврата остатков семян Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система управления (электронная сеялка) Сенсорная панель, регулировка скорости и вакуума Значение характеристики не может изменяться участником закупки Оснащение (электронная сеялка) Подборщик семян с насадками, система всасывания остатков, сменные трехходовые модули Значение характеристики не может изменяться участником закупки Модуль дозирования вермикулита и полива Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (модуль дозирования вермикулита и полива) Автоматическое покрытие кассет мульчирующим материалом и орошение Значение характеристики не может изменяться участником закупки Производительность (модуль дозирования вермикулита и полива) кассет/ч ? 600 и ? 800 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Потребление воды (модуль дозирования вермикулита и полива) л/мин ? 60 и ? 80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина (модуль дозирования вермикулита и полива) 1800 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина (модуль дозирования вермикулита и полива) 680 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота (модуль дозирования вермикулита и полива) 1470 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса (модуль дозирования вермикулита и полива) ? 65 и ? 75 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип кассет (модуль дозирования вермикулита и полива) Все типы пропиленовых кассет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип используемого материала для покрытия (модуль дозирования вермикулита и полива) Вермикулит (с возможностью замены на дозатор перлита/песка/торфа) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система нанесения покрытия (модуль дозирования вермикулита и полива) Барабан-дозатор вермикулита с управлением по концевому выключателю (по положению кассеты) для предотвращения перерасхода Значение характеристики не может изменяться участником закупки Транспортировка кассет (модуль дозирования вермикулита и полива) Вдоль (по длине) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструктив (модуль дозирования вермикулита и полива) Лента транспортера, полив через 5 перфорированных стержней, дозатор вермикулита Значение характеристики не может изменяться участником закупки Управление (модуль дозирования вермикулита и полива) Регулировка скорости подачи вермикулита и воды, электромагнитный клапан полива Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материалы (модуль дозирования вермикулита и полива) Сталь окрашенная, нержавеющие элементы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Роликовый стол приема кассет Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина (роликовый стол приема кассет) 2000 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина (роликовый стол приема кассет) 680 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота (роликовый стол приема кассет) ? 840 и ? 880 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса (роликовый стол приема кассет) ? 70 и ? 80 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конструкция (роликовый стол приема кассет) Металлическая рама с роликовыми направляющими Значение характеристики не может изменяться участником закупки Доп.функции (роликовый стол приема кассет) Совместим с удлинением линии высева Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шишкосушилка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (шишкосушилка) Сушка лесосеменного сырья (шишек хвойных пород) до полного раскрытия чешуек для последующего извлечения семян с обеспечением сохранения посевных качеств. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Принцип работы (шишкосушилка) Конвективная сушка: принудительная циркуляция подогретого воздуха через слои сырья в сушильной камере. Режим сушки поддерживается автоматически, обеспечивается равномерный прогрев и удаление влаги через вентиляцию/воздухообмен. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип сушилки (шишкосушилка) Конвекционная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Потребляемая/установленная мощность (шишкосушилка) ? 6 и ? 7 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Электропитание (шишкосушилка) 220 Вольт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Частота (шишкосушилка) 50 Герц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина (шишкосушилка) ? 900 и ? 1000 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Глубина (шишкосушилка) ? 900 и ? 1000 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота (шишкосушилка) ? 1700 и ? 1800 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса (шишкосушилка) ? 200 и ? 300 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество сушильных камер (шишкосушилка) 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество ящиков (шишкосушилка) 10 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ящика (шишкосушилка) ? 750 и ? 800 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ящика (шишкосушилка) ? 700 и ? 750 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота ящика (шишкосушилка) ? 80 и ? 85 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ориентировочная масса загрузки одного цикла (шишкосушилка) ? 40 и ? 50 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Температурный диапазон сушки (шишкосушилка) ? 40 и ? 60 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Продолжительность сушки (шишкосушилка) ? 8 и ? 12 Час Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Комплектность поставки (шишкосушилка) Сушильная камера (шкаф) в сборе; комплект ящиков/лотков (10 шт); модуль подогрева воздуха (ТЭНы) и вентиляции/циркуляции (вентиляторы); система воздушных каналов/распределения потоков; пульт управления (автоматика поддержания температуры). Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сепаратор гравитационный для очистки семян Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество разделяемых фракций (сепаратор гравитационный для очистки семян) 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Производительность (сепаратор гравитационный для очистки семян) кг/ч ? 5 и ? 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Скорость потока воздуха (сепаратор гравитационный для очистки семян) м/с ? 0 и ? 10 Метр в секунду Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем бункера (сепаратор гравитационный для очистки семян) 5 Литр; кубический дециметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Установленная мощность (сепаратор гравитационный для очистки семян) ? 0.25 и ? 0.37 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина (сепаратор гравитационный для очистки семян) 490 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Глубина (сепаратор гравитационный для очистки семян) 565 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота (сепаратор гравитационный для очистки семян) 1400 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса (сепаратор гравитационный для очистки семян) ? 35 и ? 40 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления (сепаратор гравитационный для очистки семян) Сталь с порошковым покрытием, камера сепарации из нержавеющей стали Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бункер загрузочный (сепаратор гравитационный для очистки семян) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вибрационный лоток (сепаратор гравитационный для очистки семян) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Камера воздушного разделения (сепаратор гравитационный для очистки семян) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Камера осаждения с заслонкой (сепаратор гравитационный для очистки семян) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дверца из закаленного стекла толщиной 4мм (сепаратор гравитационный для очистки семян) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электро-магнитный вибратор обеспечивающий максимальный диапазон регулировки подачи семян (сепаратор гравитационный для очистки семян) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напряжение (электро-магнитный вибратор) 220 Вольт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сила тока (электро-магнитный вибратор) 0.2 Ампер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мощность (электро-магнитный вибратор) 20 Ватт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Степень защиты IP (электро-магнитный вибратор) 54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса (электро-магнитный вибратор) 5 Килограмм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Амплитуда (электро-магнитный вибратор) ? 1.5 и ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Контроллер цифровой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дистанционное управление скоростью (контроллер цифровой) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плавный пуск (контроллер цифровой) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ток на выходе (контроллер цифровой) 1.5 Ампер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выходная частота (контроллер цифровой) 40 Герц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Точность регулировки напряжения (контроллер цифровой) 1 Вольт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напряжение на входе (контроллер цифровой) 85 Вольт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маховики для регулировки степени вакуума или разряжения в рабочей камере (сепаратор гравитационный для очистки семян) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Окна со шкалами для визуальной регулировки вакуума (сепаратор гравитационный для очистки семян) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Буферная зона разряжения для плавной регулировки степени вакуума и соответственно качества очистки семян(сепаратор гравитационный для очистки семян) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фильтр-мешок для улавливания пыли и мусора (сепаратор гравитационный для очистки семян) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип управления (сепаратор гравитационный для очистки семян) Ручной/механический, регулировка скорости потока воздуха Значение характеристики не может изменяться участником закупки Напряжение (сепаратор гравитационный для очистки семян) 220 Вольт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Частота (сепаратор гравитационный для очистки семян) 50 Герц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фракция разделения (сепаратор гравитационный для очистки семян) Тяжелая (здоровые семена), легкая (примеси, пустые семена) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы выгрузки (сепаратор гравитационный для очистки семян) Через накопительные емкости и камеру осаждения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ящики из антистатического пластика для сбора мусора и семян (сепаратор гравитационный для очистки семян) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Безопасность (сепаратор гравитационный для очистки семян) Защитная крышка бункера, выключатель питания Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мойка кассет высокого давления Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (мойка кассет высокого давления) Мойка и термическая дезинфекция пластиковых кассет для выращивания сеянцев с закрытой корневой системой горячей водой под давлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество (мойка кассет высокого давления) 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Принцип работы (мойка кассет высокого давления) Подводимая вода нагнетается насосом высокого давления, нагревается дизельной горелкой и подается через шланг и пистолет/копье, оператор направляет струю горячей воды на кассеты для смыва загрязнений и термической дезинфекции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип мойки (мойка кассет высокого давления) Мойка высокого давления с нагревом воды Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип привода насоса (мойка кассет высокого давления) Электромотор Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочее давление (мойка кассет высокого давления) ? 180 и ? 200 Бар Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Производительность (мойка кассет высокого давления) л/ч ? 800 и ? 1000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диапазон температуры воды на выходе (мойка кассет высокого давления) ? 20 и ? 140 Градус Цельсия Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Нагрев воды (мойка кассет высокого давления) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ нагрева воды (мойка кассет высокого давления) Дизельная горелка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Потребляемая мощность (мойка кассет высокого давления) ? 5 и ? 6 Киловатт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Питание (мойка кассет высокого давления) 380 Вольт Значение характеристики не может изменяться участником закупки Частота (мойка кассет высокого давления) 50 Герц Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем топливного бака (мойка кассет высокого давления) ? 10 и ? 30 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Расход топлива при номинальной работе (мойка кассет высокого давления) л/ч ? 4 и ? 9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конструктивное исполнение (мойка кассет высокого давления) Мобильная конструкция на колесах Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система управления (мойка кассет высокого давления) Наличие автоматической системы остановки при отпускании курка пистолета Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина (мойка кассет высокого давления) ? 900 и ? 1100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина (мойка кассет высокого давления) ? 700 и ? 800 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота (мойка кассет высокого давления) ? 800 и ? 1000 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вес (мойка кассет высокого давления) ? 100 и ? 140 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) Рабочая поверхность для размещения пластиковых кассет при их мойке и дезинфекции аппаратом высокого давления Значение характеристики не может изменяться участником закупки Принцип работы (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) Кассеты размещаются на столе; стол обеспечивает устойчивое положение кассет, стекание воды и выдерживает динамическое воздействие струи высокого давления без деформации и коррозии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина столешницы (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) ? 1900 и ? 2100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина столешницы (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) ? 900 и ? 1100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота стола (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) ? 900 и ? 1050 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал столешницы (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал каркаса (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вес (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) ? 40 и ? 60 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Теплица (дополнительные условия) Поставщик обеспечивает доставку, монтаж (сборку и установку) тепличного комплекса с дополнительным оборудованием. Монтаж производится на подготовленное Поставщиком основание (площадку). Подготовка площадки включает: снятие плодородного слоя толщиной до 20 см; выравнивание поверхности в уровень условного нуля с отклонением по длине не более 10 см; добавление ПГС на площадку толщиной до 20 см; насыпку щебня в толщину не менее 10 см; установку фундамента теплицы в виде винтовых свай диаметром от 76 мм или буронабивных свай диаметром от 300 мм, установленных ниже глубины промерзания, установку теплицы на фундамент, установку рельсового пути для автоматизированной системы полива на подготовленную площадку Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал дверей Сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал труб несущих элементов каркаса Стальная профильная труба прямоугольного сечения Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип системы крепления пленки Несущий профиль с ПВХ-замком Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал несущего профиля системы крепления пленки Сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество рядов форсунок (поливочная рампа в теплицу) 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип трубы конькового профиля - Круглая электросварная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина теплицы - 80 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина теплицы - ? 16 и ? 16.2 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота теплицы - ? 7 и ? 7.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шаг между арками - ? 2 и ? 2.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расчетный срок службы теплицы - 10 - Год - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип вентиляции - Верхняя двусторонняя на всю длину крыши - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство верхней вентиляции - Подъемная автоматизированная с мотор-редуктором, системой реек и муфт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Принцип работы вентиляции - Подъем и опускание фрамуг осуществляется без снижения давления в межпленочном пространстве - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Характеристики системы привода вентиляции - Непрерывная коньковая вентиляция с прямым приводом и рейками из толстолистовой стали - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вал вентиляции - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид (вал вентиляции) - Электросварная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Марка стали вала вентиляции - Ст3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренний диаметр (вал вентиляции) - 25 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр вала вентиляции - 33.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина стенки вала вентиляции - 3.2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Опора вала с бронзовой втулкой - Применяется для устройства крышного, бокового проветривания. Используется для поддержки приводного вала в системах проветривания в комплекте с зубчатой рейкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр посадочного отверстия - ? 32 и ? 34 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина опоры вала - 6000 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина опоры вала - ? 50 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина опоры вала - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Соединительная муфта - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал (соединительная муфта) - Оцинкованная сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр вала (соединительная муфта) - ? 32 и ? 34 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Способ соединения муфты на валу - Болтовое крепление - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплект системы привода - Прямая зубчатая рейка, подшипники, реечные привода, цепные муфты, пластины с подшипниками скольжения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Покрытие фрамуг вентиляции - Сотовый поликарбонат - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество (мотор-редукторов) - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мощность (мотор-редуктор) - ? 0.55 и ? 0.65 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Напряжение питания (мотор-редуктора) - ? 220 и ? 380 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Частота питающего тока (мотор-редуктор) - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Номинальный крутящий момент на выходном валу мотор-редуктора, Ньютон метр - ? 500 и ? 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - двери - Раздвижные двустворчатые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина двери - ? 2.5 и ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота двери - ? 3 и ? 3.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество дверей - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Место расположения дверей - Фронтон (одни ворота во фронтоне) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обшивка дверей - Сотовый поликарбонат - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина сотового поликарбоната обшивки - ? 8 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Несущие конструкции - Изготовлены из труб стали Ст3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид защиты металлических конструкций - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип труб каркаса - Профильные трубы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота профиля трубы несущих элементов каркаса - ? 50 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина профиля трубы несущих элементов каркаса - ? 30 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина трубы - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип трубы продольных связей - Круглая стальная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр трубы продольных связей - ? 32 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина стенки трубы продольных связей - 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип элемента раскосов арки - Уголок стальной равнополочный горячекатанный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина полки уголка раскосов - ? 30 и ? 35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина уголка раскосов арки - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр трубы конькового профиля - ? 32 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина трубы конькового профиля - ? 1.5 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип крепления конькового профиля - Крепление на опорный узел из П-образной пластины - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина П-образной пластины конькового профиля - ? 100 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина П-образной пластины конькового профиля - ? 3 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип трубы форточного профиля - Стальная профильная труба прямоугольного сечения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота трубы форточного профиля - ? 30 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина трубы форточного профиля - ? 30 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина трубы форточного профиля - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип трубы подфорточного профиля - Стальная профильная труба прямоугольного сечения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота трубы подфорточного профиля - ? 30 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина трубы подфорточного профиля - ? 30 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина трубы подфорточного профиля - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип трубы горизонтальной балки - Стальная профильная труба квадратного сечения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота трубы горизонтальной балки - ? 40 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина трубы горизонтальной балки - ? 40 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина трубы горизонтальной балки - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип соединения элементов конструкции - Болтовое соединение с применением хомутов и соединительных элементов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип несущих конструкций (арок и торцевых стоек) - Фермовидная конструкция с раскосами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество элементов арки - ? 3 и ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пленочное покрытие - Двухслойная пленка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружная пленка - с УФ-фильтром - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Блокирование УФ - 95 - Процент - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина наружной пленки - ? 0.18 и ? 0.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Предел прочности на разрыв наружной пленки, мПа - ? 26 и ? 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая светопропускная способность наружной пленки - ? 91 и ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внутренняя пленка - Покрыта антиконденсационным слоем с защитой от инфракрасных лучей, с охлаждающим эффектом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина внутренней пленки - ? 0.18 и ? 0.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Предел прочности на разрыв внутренней пленки, мПа - ? 22 и ? 28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая светопропускная способность внутренней пленки - ? 88 и ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Крепеж пленочного покрытия - Пленка крепится на клипсы (нижние стальные, верхние ПВХ) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина стальной клипсы (крепеж пленочного покрытия) - ? 1.2 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина клипсы (крепеж пленочного покрытия) - ? 25 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота клипсы (крепеж пленочного покрытия) - ? 18 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина ПВХ клипсы (крепеж пленочного покрытия) - ? 1.5 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Система надува пленки - Представляет систему для поддержания постоянного давления в межпленочном пространстве - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мощность вентилятора надува пленки - ? 0.2 и ? 0.4 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Напряжение питания вентилятора надува пленки - ? 220 и ? 380 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Частота вентилятора надува пленки - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Производительность вентилятора надува пленки - ? 1200 и ? 1600 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество вентиляторов надува пленки - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система затенения в теплицу - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип системы затенения в теплицу - Внутренняя, стационарная, подвесная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Особенности установки системы затенения в теплицу - Монтаж под кровлей теплицы (ниже конька), с жестким креплением затеняющей сетки к несущим тросам и элементам каркаса теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал экранов системы затенения в теплицу - Полиэтиленовая мононить (HDPE) с анти-УФ стабилизатором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функции покрытия системы затенения в теплицу - Затенение, снижение температуры воздуха, предотвращение солнечных ожогов растений, улучшение микроклимата - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность экрана системы затенения в теплицу г/м2 - ? 55 и ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Степень затенения системы затенения в теплицу - ? 55 и ? 80 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Площадь покрытия системы затенения в теплицу - 1280 - Квадратный метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устойчивость к УФ системы затенения в теплицу - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм привода системы затенения в теплицу - Отсутствует. Система не предусматривает перемещения сетки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ крепления сетки системы затенения в теплицу - Жесткая фиксация сетки к несущим тросам и элементам каркаса теплицы с помощью пластиковых стяжек - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поливочная рампа в теплицу - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество поливочной рампы в теплицу - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип поливочной рампы в теплицу - Подвесная автоматизированная с возможностью движения по всей длине теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина поливочной рампы в теплицу - 80 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина поливочной рампы в теплицу - 14.5 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция поливочной рампы в теплицу - Металлический каркас из профильных оцинкованных труб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Точка подключения воды поливочной рампы в теплицу - В начале теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система привода поливочной рампы в теплицу - Тросовая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Натяжитель регулировки степени натяжения тросов поливочной рампы в теплицу - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество натяжителей системы привода поливочной рампы в теплицу - ? 2 и ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Система подвесов, обеспечивающая крепление и работоспособность поливочной рампы к конструкции теплицы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тележка для труб (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тележка для шланга (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двойная подвесная рельсовая система (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Многофункциональный щит управления (поливочная рампа в теплицу) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрооборудование привода (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защита металлоконструкций (поливочная рампа в теплицу) - Антикоррозийное полимерное покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Давление воды в точке подключения (поливочная рампа в теплицу) - ? 3 и ? 6 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Первый ряд форсунок для полива и внесения удобрений (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Второй ряд форсунок для туманообразования (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Краевые независимые форсунки для дополнительного полива (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между форсунками (поливочная рампа в теплицу) - 50 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диапазон расхода форсунок (поливочная рампа в теплицу) л/мин - ? 2.5 и ? 3.6 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Угол распыления форсунок (поливочная рампа в теплицу) - 110 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общее количество форсунок (поливочная рампа в теплицу) - ? 58 и ? 60 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расход воды в крайних форсунках (поливочная рампа в теплицу) л/мин - ? 3.3 и ? 3.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество крайних форсунок (поливочная рампа в теплицу) - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отдельные краны на каждую форсунку (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Труба полива (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр трубы полива (поливочная рампа в теплицу) - 25 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность регулировки по высоте и горизонтали поливочной трубы (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручные краны переключения между правой и левой сторонами (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электромагнитный клапан (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фильтр (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манометр (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дозирующее устройство (поливочная рампа в теплицу) - Дозирующий насос - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дозировка внешней регулировкой (поливочная рампа в теплицу) - ? 0.2 и ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расход дозирующего устройства (поливочная рампа в теплицу) - ? 2.5 и ? 3.2 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр подающей полиэтиленовой (РЕ) трубы (поливочная рампа в теплицу) - 40 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напряжение электрической сети (поливочная рампа в теплицу) - ? 220 и ? 380 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мощность электродвигателя (поливочная рампа в теплицу) - ? 0.5 и ? 0.7 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Многофункциональный пульт управления с экраном на русском языке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (многофункциональный пульт управления) - Централизованное автоматическое и ручное управление процессом полива, движением рампы и контроль безопасности системы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание (многофункциональный пульт управления) - С частотным преобразователем для регулировки скорости с включенными функциями: полив по зонам, автоматический полив по циклам, программный полив по заданному времени - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Входное напряжение (многофункциональный пульт управления) Вольт - 220 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Частота питающего тока (многофункциональный пульт управления) - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Степень пылевлагозащиты (многофункциональный пульт управления), IP - 54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Язык интерфейса экрана (многофункциональный пульт управления) - Русский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режимы работы (многофункциональный пульт управления) - Автоматический, полуавтоматический, ручной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зон полива (многофункциональный пульт управления) - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество таймеров запуска (многофункциональный пульт управления) - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество скоростей работы рампы (многофункциональный пульт управления) - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диапазон скоростей движения рампы (м/мин) - ? 0.5 и ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Выбор дней полива ( (многофункциональный пульт управления) - Любой день недели, ежедневно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автоматизированная система рециркуляции воздуха в автоматизированной системе полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство контроля микроклимата в теплице в автоматизированной системе рециркуляции воздуха - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип системы в устройстве микроклимата в теплице - Электронная, аналоговая, автономная система управления микроклиматом с метеостанцией - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напряжение питания (устройство микроклимата в теплице) - 380 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Частота питающего тока (устройство микроклимата в теплице) - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Встроенная метеостанция в устройстве контроля микроклимата в теплице - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип внутренних датчиков в устройстве контроля микроклимата в теплице - Датчик температуры воздуха внутри теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип наружных датчиков в устройстве контроля микроклимата в теплице - Датчик скорости ветра, датчик осадков - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функция поддержания температуры в устройстве контроля микроклимата в теплице - Наличие, автоматическое открытие и закрытие форточек в зависимости заданной скорости ветра - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режим защиты от ветра (аварийный) в устройстве контроля микроклимата в теплице - Автоматическое закрытие форточек при превышении заданной скорости ветра - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режим защиты от осадков в устройстве контроля микроклимата в теплице - Автоматическое частичное закрытие форточек при выпадении дождя или снега - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Управление системой в устройстве контроля микроклимата в теплице - Автоматическое и ручное управление системой надува пленки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режим работы устройства контроля микроклимата в теплице - Автоматический - по алгоритмам контроллера; Ручной - по команде оператора - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип интерфейса устройства контроля микроклимата в теплице - Аналоговый, управление кнопками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип контроллера устройства контроля микроклимата в теплице - Микропроцессорный, с возможностью ручной калибровки параметров - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус устройства контроля микроклимата в теплице - Влагозащитный и пылезащитный, IP54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Место установки устройства контроля микроклимата в теплице - Внутри теплицы, в обслуживаемой зоне; метеостанция - снаружи теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автоматический ввод резерва в автоматической системе рециркуляции воздуха - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автоматический ввод резерва (назначение) - Обеспечение бесперебойной работы оборудования теплицы (надув и вентиляция) при аварийном отключении основной электросети. Система должна автоматически запускать генератор и переключать нагрузку на него без участия персонала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная мощность в автоматическом вводе резерва - ? 8.5 и ? 9 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Номинальная мощность в автоматическом вводе резерва - ? 8 и ? 8.5 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Питание в автоматическом вводе резерва - 380 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип запуска в автоматическом вводе резерва - Электростартер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Номинальный ток в автоматическом вводе резерва - ? 12 и ? 36.4 - Ампер - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем топливного бака в автоматическом вводе резерва - 25 - Литр; кубический дециметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип двигателя в автоматическом вводе резерва - 1-цилиндровый, 4-тактный, с воздушным охлаждением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Блок АВР (автоматика) в автоматическом вводе резерва - В комплекте. Внешний блок полностью совместимый с генератором по разъему управления (коннектору автоматики) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплект материалов для выращивания посадочного материала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кассеты (для выращивания сеянцев ЗКС) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество ячеек в кассетах (для выращивания сеянцев ЗКС) - 81 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - 7200 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - Вторичный полипропилен с восстановленными физико-механическими свойствами до первичного материала, изготовленный методом литья под высоким давлением для повышения эластичности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защита от ультрафиолетового излучения кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - ? 385 и ? 386 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - ? 385 и ? 386 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - ? 73 и ? 74 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина ячейки кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - ? 41 и ? 42 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина ячейки кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - ? 41 и ? 42 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота ячейки кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - ? 73 и ? 74 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дно кассеты (для выращивания сеянцев ЗКС) выполнено в виде круглой формы с одним отверстием в центре - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем ячейки кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - 85 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса кассеты (для выращивания сеянцев ЗКС) - ? 750 и ? 950 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности кассеты и ячейки (для выращивания сеянцев ЗКС) - Гладкие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Легко моющиеся кассеты многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Полимерные основания для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество полимерных оснований для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС - ? 1150 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество размещаемых кассет на одной подставке на полимерном основании - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - 1200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - 800 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - 140 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - Полиэтилен низкого давления (HDPE) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вес полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - ? 5 и ? 6 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Статическая нагрузка полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - ? 1400 и ? 1500 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Динамическая нагрузка полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - ? 700 и ? 800 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Температура эксплуатации полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - ? -30 и ? 50 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Поливочная наземная двухрельсовая рампа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина (наземная двухрельсовая рампа) - 80 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина (наземная двухрельсовая рампа) - 24 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция (наземная двухрельсовая рампа) - Металлический каркас из профильных труб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тележка для труб (наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тележка для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двойная рельсовая система (наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система полива (наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрооборудование привода поливочной рампы (наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - ? 3400 и ? 4000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал рамы тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сечение трубы тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - ? 60 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал колеса для перемещения по рельсам тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - Полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество колес тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защита металлоконструкций тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - ? 80 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал рамы тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сечение трубы тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - ? 60 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал колес для перемещения по рельсам тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - Полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество колес тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защита металлоконструкций тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина двойной рельсовой системы(наземная двухрельсовая рампа) - 80 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) - 60 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) - Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сечение двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) - ? 40 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина одной секции двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) - 6000 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество секций двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) - 28 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защита металлоконструкций двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диапазон рабочего давления воды (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 3 и ? 5 - Бар - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Расход воды (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 8 и ? 9 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество рядов полива (система полива наземная двухрельсовая рампа) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трубы поливочные (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр труб на рампе (система полива наземная двухрельсовая рампа) - 32 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между форсунками (система полива наземная двухрельсовая рампа) - 50 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диапазон расхода форсунок (система полива наземная двухрельсовая рампа) л/мин - ? 2 и ? 3.2 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Угол распыления форсунок (система полива наземная двухрельсовая рампа) - 110 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество форсунок (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 42 и ? 46 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Краевые независимые форсунки/лейки для дополнительного полива (система полива наземная двухрельсовая рампа ВБ) - 4 - Комплект - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность регулировки по высоте и горизонтали (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расход воды в краевых форсунках (система полива наземная двухрельсовая рампа) л/мин - ? 3.5 и ? 4.2 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Отдельные краны на каждую краевую форсунку полива (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручные краны переключения между правой и левой стороной (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манометр (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электромагнитный клапан (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фильтр (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дозирующее устройство (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Дозирующий насос - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расход дозирующего устройства (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 9 и ? 14 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дозировка внешней регулировкой (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 1 и ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Быстросъемные соединения дозирующего устройства (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр подающей полиэтиленовой трубы (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 40 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Система привода (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Тросовая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лебедки для регулировки степени натяжения тросов (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество лебедок системы привода (система полива наземная двухрельсовая рампа) - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напряжение электрической сети (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 220 и ? 380 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мощность электродвигателя (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 0.45 и ? 0.75 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Многофункциональный пульт управления с экраном на русском языке в поливочную наземную двухрельсовую рампу - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - Централизованное автоматическое и ручное управление процессом полива, движением рампы и контроль безопасности системы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - С частотным преобразователем для регулировки скорости с включенными функциями: полив по зонам, автоматический полив по циклам, программный полив по заданному времени - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Входное напряжение (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - 220 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Частота (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) Гц - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Степень пылевлагозащиты (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) IP - 54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Язык интерфейса экрана (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - Русский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режимы работы (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - Автоматический, полуавтоматический, ручной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество зон полива (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество таймеров запуска (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество скоростей работы рампы (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диапазон скоростей движения рампы (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) м/мин - ? 0.5 и ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Выбор дней полива (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - Любой день недели, ежедневно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расход воды (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - ? 15 и ? 22 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Напор (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - ? 40 и ? 60 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота всасывания (NPSH) (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - ? 1.5 и ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Номинальная мощность электродвигателя (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - ? 4.5 и ? 5.5 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Номинальное напряжение питания (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - 380 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип насосов (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - Центробежные горизонтальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип регулирования давления (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - Частотное (через частотный преобразователь) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функция защиты "сухой ход"(насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автоматическое включения резервного насоса (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Датчик давления (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - В комплекте, на рабочем трубопроводе - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манометр (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - В комплекте - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подключение DN (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - 80 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество емкостей (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - ? 1 и ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общий объем емкостей (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - ? 10 и ? 20 - Кубический метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Оборудование для заполнения и засева кассет: линия высева - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Машина для заполнения кассет субстратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (машина для заполнения кассет субстратом) - Автоматизированное и равномерное заполнение кассет субстратом различных типов для дальнейшей транспортировки по линии высева. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Машина для заполнения кассет субстратом (принцип работы) - Кассеты подаются на конвейерную ленту и транспортируются в продольном направлении в зону заполнения. Прижимной ролик обеспечивает корректное позиционирование кассет при входе. Субстрат из бункера равномерно распределяется по ячейкам кассет. Излишки субстрата удаляются нижним цепным конвейером. На выходе винт и чистящая щетка обеспечивают очистку поверхности кассет и формирование ровного слоя субстрата - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортировка кассет (машина для заполнения кассет субстратом) - Вдоль (по длине) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип субстрата (машина для заполнения кассет субстратом) - Сухой и влажный торф, торфяные и почвенные субстраты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Производительность (машина для заполнения кассет субстратом) кассет/ч - ? 300 и ? 600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Емкость бункера (машина для заполнения кассет субстратом) - 600 - Литр; кубический дециметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Потребление воздуха (машина для заполнения кассет субстратом) л/мин - ? 80 и ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Потребляемая мощность (машина для заполнения кассет субстратом) - ? 7.5 и ? 8 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип кассет (машина для заполнения кассет субстратом) - Все типы полипропиленовых кассет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина (машина для заполнения кассет субстратом) - 2310 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина (машина для заполнения кассет субстратом) - 1880 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота (машина для заполнения кассет субстратом) - 2180 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота рабочей поверхности (машина для заполнения кассет субстратом) - ? 760 и ? 780 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса (машина для заполнения кассет субстратом) - ? 800 и ? 900 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шнековый элеватор поднятия торфа в уплотнительную коробку (машина для заполнения кассет субстратом) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бункер запаса торфа с горизонтальным шнеком (машина для заполнения кассет субстратом) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Уплотнительная коробка прямоугольного типа для эффективного наполнения кассеты по длине и ширине (машина для заполнения кассет субстратом) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Уплотнительный узел в виде 4-х пластин вращающихся на валу и установленных под специальным углом для максимального заталкивания субстрата в кассету (машина для заполнения кассет субстратом) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Частотный преобразователь для управления барабанным уплотнителем, позволяет изменять скорость вращения и направление вращения, как и в случае со скоростью подачи кассет (этот параметр также регулируется) (машина для заполнения кассет субстратом) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал транспортерных лент (машина для заполнения кассет субстратом) - ПВХ с антифрикционным покрытием - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материалы / исполнение (машина для заполнения кассет субстратом) - Стальная конструкция, покраска порошковая, конвейерная система подачи - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режимы уплотнения (машина для заполнения кассет субстратом) - Регулируемое уплотнение, не менее двух режимов: «мягкое» и «жёсткое» - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Регулировка скорости заполнения (машина для заполнения кассет субстратом) - Наличие регулировки скорости работы через электрический пульт управления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система управления (машина для заполнения кассет субстратом) - Электрический пульт (шкаф) управления с регулировкой скорости и степени уплотнения субстрата - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система возврата излишков субстрата (машина для заполнения кассет субстратом) - Наличие нижнего конвейера для возврата излишков субстрата в бункер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электронная сеялка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Производительность (электронная сеялка) кассет/ч - ? 250 и ? 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина (электронная сеялка) - 2220 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина (электронная сеялка) - 1000 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота (электронная сеялка) - 1650 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип кассет (электронная сеялка) - Все типы полипропиленовых кассет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Посевной принцип (электронная сеялка) - Рядный (строка за строкой) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ высева семян (электронная сеялка) - Захват семян всасывающими форсунками (соплами) с их сбросом в ячейки кассеты, ряд за рядом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система возврата излишних семян (электронная сеялка) - Наличие системы всасывания (отсоса) для сбора и возврата остатков семян - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система управления (электронная сеялка) - Сенсорная панель, регулировка скорости и вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Оснащение (электронная сеялка) - Подборщик семян с насадками, система всасывания остатков, сменные трехходовые модули - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Модуль дозирования вермикулита и полива - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (модуль дозирования вермикулита и полива) - Автоматическое покрытие кассет мульчирующим материалом и орошение - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Производительность (модуль дозирования вермикулита и полива) кассет/ч - ? 600 и ? 800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Потребление воды (модуль дозирования вермикулита и полива) л/мин - ? 60 и ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина (модуль дозирования вермикулита и полива) - 1800 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина (модуль дозирования вермикулита и полива) - 680 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота (модуль дозирования вермикулита и полива) - 1470 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса (модуль дозирования вермикулита и полива) - ? 65 и ? 75 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип кассет (модуль дозирования вермикулита и полива) - Все типы пропиленовых кассет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип используемого материала для покрытия (модуль дозирования вермикулита и полива) - Вермикулит (с возможностью замены на дозатор перлита/песка/торфа) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система нанесения покрытия (модуль дозирования вермикулита и полива) - Барабан-дозатор вермикулита с управлением по концевому выключателю (по положению кассеты) для предотвращения перерасхода - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Транспортировка кассет (модуль дозирования вермикулита и полива) - Вдоль (по длине) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструктив (модуль дозирования вермикулита и полива) - Лента транспортера, полив через 5 перфорированных стержней, дозатор вермикулита - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Управление (модуль дозирования вермикулита и полива) - Регулировка скорости подачи вермикулита и воды, электромагнитный клапан полива - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материалы (модуль дозирования вермикулита и полива) - Сталь окрашенная, нержавеющие элементы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Роликовый стол приема кассет - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина (роликовый стол приема кассет) - 2000 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина (роликовый стол приема кассет) - 680 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота (роликовый стол приема кассет) - ? 840 и ? 880 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса (роликовый стол приема кассет) - ? 70 и ? 80 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конструкция (роликовый стол приема кассет) - Металлическая рама с роликовыми направляющими - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Доп.функции (роликовый стол приема кассет) - Совместим с удлинением линии высева - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шишкосушилка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (шишкосушилка) - Сушка лесосеменного сырья (шишек хвойных пород) до полного раскрытия чешуек для последующего извлечения семян с обеспечением сохранения посевных качеств. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Принцип работы (шишкосушилка) - Конвективная сушка: принудительная циркуляция подогретого воздуха через слои сырья в сушильной камере. Режим сушки поддерживается автоматически, обеспечивается равномерный прогрев и удаление влаги через вентиляцию/воздухообмен. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип сушилки (шишкосушилка) - Конвекционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Потребляемая/установленная мощность (шишкосушилка) - ? 6 и ? 7 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Электропитание (шишкосушилка) - 220 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Частота (шишкосушилка) - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина (шишкосушилка) - ? 900 и ? 1000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Глубина (шишкосушилка) - ? 900 и ? 1000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота (шишкосушилка) - ? 1700 и ? 1800 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса (шишкосушилка) - ? 200 и ? 300 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество сушильных камер (шишкосушилка) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество ящиков (шишкосушилка) - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ящика (шишкосушилка) - ? 750 и ? 800 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина ящика (шишкосушилка) - ? 700 и ? 750 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота ящика (шишкосушилка) - ? 80 и ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ориентировочная масса загрузки одного цикла (шишкосушилка) - ? 40 и ? 50 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Температурный диапазон сушки (шишкосушилка) - ? 40 и ? 60 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Продолжительность сушки (шишкосушилка) - ? 8 и ? 12 - Час - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Комплектность поставки (шишкосушилка) - Сушильная камера (шкаф) в сборе; комплект ящиков/лотков (10 шт); модуль подогрева воздуха (ТЭНы) и вентиляции/циркуляции (вентиляторы); система воздушных каналов/распределения потоков; пульт управления (автоматика поддержания температуры). - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сепаратор гравитационный для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество разделяемых фракций (сепаратор гравитационный для очистки семян) - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Производительность (сепаратор гравитационный для очистки семян) кг/ч - ? 5 и ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Скорость потока воздуха (сепаратор гравитационный для очистки семян) м/с - ? 0 и ? 10 - Метр в секунду - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем бункера (сепаратор гравитационный для очистки семян) - 5 - Литр; кубический дециметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Установленная мощность (сепаратор гравитационный для очистки семян) - ? 0.25 и ? 0.37 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина (сепаратор гравитационный для очистки семян) - 490 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Глубина (сепаратор гравитационный для очистки семян) - 565 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота (сепаратор гравитационный для очистки семян) - 1400 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса (сепаратор гравитационный для очистки семян) - ? 35 и ? 40 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Сталь с порошковым покрытием, камера сепарации из нержавеющей стали - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бункер загрузочный (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вибрационный лоток (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Камера воздушного разделения (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Камера осаждения с заслонкой (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дверца из закаленного стекла толщиной 4мм (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электро-магнитный вибратор обеспечивающий максимальный диапазон регулировки подачи семян (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напряжение (электро-магнитный вибратор) - 220 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сила тока (электро-магнитный вибратор) - 0.2 - Ампер - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мощность (электро-магнитный вибратор) - 20 - Ватт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Степень защиты IP (электро-магнитный вибратор) - 54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса (электро-магнитный вибратор) - 5 - Килограмм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Амплитуда (электро-магнитный вибратор) - ? 1.5 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Контроллер цифровой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дистанционное управление скоростью (контроллер цифровой) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плавный пуск (контроллер цифровой) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ток на выходе (контроллер цифровой) - 1.5 - Ампер - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выходная частота (контроллер цифровой) - 40 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Точность регулировки напряжения (контроллер цифровой) - 1 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напряжение на входе (контроллер цифровой) - 85 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маховики для регулировки степени вакуума или разряжения в рабочей камере (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Окна со шкалами для визуальной регулировки вакуума (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Буферная зона разряжения для плавной регулировки степени вакуума и соответственно качества очистки семян(сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фильтр-мешок для улавливания пыли и мусора (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип управления (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Ручной/механический, регулировка скорости потока воздуха - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Напряжение (сепаратор гравитационный для очистки семян) - 220 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Частота (сепаратор гравитационный для очистки семян) - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фракция разделения (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Тяжелая (здоровые семена), легкая (примеси, пустые семена) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы выгрузки (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Через накопительные емкости и камеру осаждения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ящики из антистатического пластика для сбора мусора и семян (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Безопасность (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Защитная крышка бункера, выключатель питания - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мойка кассет высокого давления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (мойка кассет высокого давления) - Мойка и термическая дезинфекция пластиковых кассет для выращивания сеянцев с закрытой корневой системой горячей водой под давлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество (мойка кассет высокого давления) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Принцип работы (мойка кассет высокого давления) - Подводимая вода нагнетается насосом высокого давления, нагревается дизельной горелкой и подается через шланг и пистолет/копье, оператор направляет струю горячей воды на кассеты для смыва загрязнений и термической дезинфекции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип мойки (мойка кассет высокого давления) - Мойка высокого давления с нагревом воды - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип привода насоса (мойка кассет высокого давления) - Электромотор - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочее давление (мойка кассет высокого давления) - ? 180 и ? 200 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Производительность (мойка кассет высокого давления) л/ч - ? 800 и ? 1000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диапазон температуры воды на выходе (мойка кассет высокого давления) - ? 20 и ? 140 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Нагрев воды (мойка кассет высокого давления) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ нагрева воды (мойка кассет высокого давления) - Дизельная горелка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Потребляемая мощность (мойка кассет высокого давления) - ? 5 и ? 6 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Питание (мойка кассет высокого давления) - 380 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Частота (мойка кассет высокого давления) - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем топливного бака (мойка кассет высокого давления) - ? 10 и ? 30 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Расход топлива при номинальной работе (мойка кассет высокого давления) л/ч - ? 4 и ? 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конструктивное исполнение (мойка кассет высокого давления) - Мобильная конструкция на колесах - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система управления (мойка кассет высокого давления) - Наличие автоматической системы остановки при отпускании курка пистолета - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина (мойка кассет высокого давления) - ? 900 и ? 1100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина (мойка кассет высокого давления) - ? 700 и ? 800 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота (мойка кассет высокого давления) - ? 800 и ? 1000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вес (мойка кассет высокого давления) - ? 100 и ? 140 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - Рабочая поверхность для размещения пластиковых кассет при их мойке и дезинфекции аппаратом высокого давления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Принцип работы (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - Кассеты размещаются на столе; стол обеспечивает устойчивое положение кассет, стекание воды и выдерживает динамическое воздействие струи высокого давления без деформации и коррозии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина столешницы (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина столешницы (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - ? 900 и ? 1100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота стола (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - ? 900 и ? 1050 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал столешницы (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал каркаса (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вес (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - ? 40 и ? 60 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Теплица (дополнительные условия) - Поставщик обеспечивает доставку, монтаж (сборку и установку) тепличного комплекса с дополнительным оборудованием. Монтаж производится на подготовленное Поставщиком основание (площадку). Подготовка площадки включает: снятие плодородного слоя толщиной до 20 см; выравнивание поверхности в уровень условного нуля с отклонением по длине не более 10 см; добавление ПГС на площадку толщиной до 20 см; насыпку щебня в толщину не менее 10 см; установку фундамента теплицы в виде винтовых свай диаметром от 76 мм или буронабивных свай диаметром от 300 мм, установленных ниже глубины промерзания, установку теплицы на фундамент, установку рельсового пути для автоматизированной системы полива на подготовленную площадку - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал дверей - Сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал труб несущих элементов каркаса - Стальная профильная труба прямоугольного сечения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип системы крепления пленки - Несущий профиль с ПВХ-замком - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал несущего профиля системы крепления пленки - Сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество рядов форсунок (поливочная рампа в теплицу) - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип трубы конькового профиля - Круглая электросварная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина теплицы - 80 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина теплицы - ? 16 и ? 16.2 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота теплицы - ? 7 и ? 7.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Шаг между арками - ? 2 и ? 2.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Расчетный срок службы теплицы - 10 - Год - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип вентиляции - Верхняя двусторонняя на всю длину крыши - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Устройство верхней вентиляции - Подъемная автоматизированная с мотор-редуктором, системой реек и муфт - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Принцип работы вентиляции - Подъем и опускание фрамуг осуществляется без снижения давления в межпленочном пространстве - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Характеристики системы привода вентиляции - Непрерывная коньковая вентиляция с прямым приводом и рейками из толстолистовой стали - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вал вентиляции - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид (вал вентиляции) - Электросварная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Марка стали вала вентиляции - Ст3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренний диаметр (вал вентиляции) - 25 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружный диаметр вала вентиляции - 33.5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина стенки вала вентиляции - 3.2 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Опора вала с бронзовой втулкой - Применяется для устройства крышного, бокового проветривания. Используется для поддержки приводного вала в системах проветривания в комплекте с зубчатой рейкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр посадочного отверстия - ? 32 и ? 34 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина опоры вала - 6000 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина опоры вала - ? 50 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина опоры вала - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Соединительная муфта - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал (соединительная муфта) - Оцинкованная сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр вала (соединительная муфта) - ? 32 и ? 34 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Способ соединения муфты на валу - Болтовое крепление - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комплект системы привода - Прямая зубчатая рейка, подшипники, реечные привода, цепные муфты, пластины с подшипниками скольжения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Покрытие фрамуг вентиляции - Сотовый поликарбонат - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество (мотор-редукторов) - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мощность (мотор-редуктор) - ? 0.55 и ? 0.65 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Напряжение питания (мотор-редуктора) - ? 220 и ? 380 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Частота питающего тока (мотор-редуктор) - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Номинальный крутящий момент на выходном валу мотор-редуктора, Ньютон метр - ? 500 и ? 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

двери - Раздвижные двустворчатые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина двери - ? 2.5 и ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота двери - ? 3 и ? 3.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество дверей - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Место расположения дверей - Фронтон (одни ворота во фронтоне) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Обшивка дверей - Сотовый поликарбонат - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина сотового поликарбоната обшивки - ? 8 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Несущие конструкции - Изготовлены из труб стали Ст3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид защиты металлических конструкций - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип труб каркаса - Профильные трубы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота профиля трубы несущих элементов каркаса - ? 50 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина профиля трубы несущих элементов каркаса - ? 30 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина трубы - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип трубы продольных связей - Круглая стальная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружный диаметр трубы продольных связей - ? 32 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина стенки трубы продольных связей - 3 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип элемента раскосов арки - Уголок стальной равнополочный горячекатанный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина полки уголка раскосов - ? 30 и ? 35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина уголка раскосов арки - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр трубы конькового профиля - ? 32 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина трубы конькового профиля - ? 1.5 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип крепления конькового профиля - Крепление на опорный узел из П-образной пластины - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина П-образной пластины конькового профиля - ? 100 и ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина П-образной пластины конькового профиля - ? 3 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип трубы форточного профиля - Стальная профильная труба прямоугольного сечения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота трубы форточного профиля - ? 30 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина трубы форточного профиля - ? 30 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина трубы форточного профиля - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип трубы подфорточного профиля - Стальная профильная труба прямоугольного сечения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота трубы подфорточного профиля - ? 30 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина трубы подфорточного профиля - ? 30 и ? 40 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина трубы подфорточного профиля - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип трубы горизонтальной балки - Стальная профильная труба квадратного сечения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота трубы горизонтальной балки - ? 40 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина трубы горизонтальной балки - ? 40 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина трубы горизонтальной балки - ? 2 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип соединения элементов конструкции - Болтовое соединение с применением хомутов и соединительных элементов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип несущих конструкций (арок и торцевых стоек) - Фермовидная конструкция с раскосами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество элементов арки - ? 3 и ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Пленочное покрытие - Двухслойная пленка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружная пленка - с УФ-фильтром - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Блокирование УФ - 95 - Процент - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина наружной пленки - ? 0.18 и ? 0.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Предел прочности на разрыв наружной пленки, мПа - ? 26 и ? 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая светопропускная способность наружной пленки - ? 91 и ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Внутренняя пленка - Покрыта антиконденсационным слоем с защитой от инфракрасных лучей, с охлаждающим эффектом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина внутренней пленки - ? 0.18 и ? 0.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Предел прочности на разрыв внутренней пленки, мПа - ? 22 и ? 28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая светопропускная способность внутренней пленки - ? 88 и ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Крепеж пленочного покрытия - Пленка крепится на клипсы (нижние стальные, верхние ПВХ) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина стальной клипсы (крепеж пленочного покрытия) - ? 1.2 и ? 1.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина клипсы (крепеж пленочного покрытия) - ? 25 и ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота клипсы (крепеж пленочного покрытия) - ? 18 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина ПВХ клипсы (крепеж пленочного покрытия) - ? 1.5 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Система надува пленки - Представляет систему для поддержания постоянного давления в межпленочном пространстве - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мощность вентилятора надува пленки - ? 0.2 и ? 0.4 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Напряжение питания вентилятора надува пленки - ? 220 и ? 380 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Частота вентилятора надува пленки - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Производительность вентилятора надува пленки - ? 1200 и ? 1600 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество вентиляторов надува пленки - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система затенения в теплицу - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип системы затенения в теплицу - Внутренняя, стационарная, подвесная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Особенности установки системы затенения в теплицу - Монтаж под кровлей теплицы (ниже конька), с жестким креплением затеняющей сетки к несущим тросам и элементам каркаса теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал экранов системы затенения в теплицу - Полиэтиленовая мононить (HDPE) с анти-УФ стабилизатором - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функции покрытия системы затенения в теплицу - Затенение, снижение температуры воздуха, предотвращение солнечных ожогов растений, улучшение микроклимата - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Плотность экрана системы затенения в теплицу г/м2 - ? 55 и ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Степень затенения системы затенения в теплицу - ? 55 и ? 80 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Площадь покрытия системы затенения в теплицу - 1280 - Квадратный метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Устойчивость к УФ системы затенения в теплицу - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Механизм привода системы затенения в теплицу - Отсутствует. Система не предусматривает перемещения сетки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ крепления сетки системы затенения в теплицу - Жесткая фиксация сетки к несущим тросам и элементам каркаса теплицы с помощью пластиковых стяжек - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поливочная рампа в теплицу - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество поливочной рампы в теплицу - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип поливочной рампы в теплицу - Подвесная автоматизированная с возможностью движения по всей длине теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина поливочной рампы в теплицу - 80 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина поливочной рампы в теплицу - 14.5 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конструкция поливочной рампы в теплицу - Металлический каркас из профильных оцинкованных труб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Точка подключения воды поливочной рампы в теплицу - В начале теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система привода поливочной рампы в теплицу - Тросовая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Натяжитель регулировки степени натяжения тросов поливочной рампы в теплицу - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество натяжителей системы привода поливочной рампы в теплицу - ? 2 и ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Система подвесов, обеспечивающая крепление и работоспособность поливочной рампы к конструкции теплицы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тележка для труб (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тележка для шланга (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Двойная подвесная рельсовая система (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Многофункциональный щит управления (поливочная рампа в теплицу) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрооборудование привода (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Защита металлоконструкций (поливочная рампа в теплицу) - Антикоррозийное полимерное покрытие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Давление воды в точке подключения (поливочная рампа в теплицу) - ? 3 и ? 6 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Первый ряд форсунок для полива и внесения удобрений (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Второй ряд форсунок для туманообразования (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Краевые независимые форсунки для дополнительного полива (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расстояние между форсунками (поливочная рампа в теплицу) - 50 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диапазон расхода форсунок (поливочная рампа в теплицу) л/мин - ? 2.5 и ? 3.6 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Угол распыления форсунок (поливочная рампа в теплицу) - 110 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общее количество форсунок (поливочная рампа в теплицу) - ? 58 и ? 60 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Расход воды в крайних форсунках (поливочная рампа в теплицу) л/мин - ? 3.3 и ? 3.8 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество крайних форсунок (поливочная рампа в теплицу) - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отдельные краны на каждую форсунку (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Труба полива (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружный диаметр трубы полива (поливочная рампа в теплицу) - 25 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность регулировки по высоте и горизонтали поливочной трубы (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ручные краны переключения между правой и левой сторонами (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электромагнитный клапан (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фильтр (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Манометр (поливочная рампа в теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дозирующее устройство (поливочная рампа в теплицу) - Дозирующий насос - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дозировка внешней регулировкой (поливочная рампа в теплицу) - ? 0.2 и ? 2 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Расход дозирующего устройства (поливочная рампа в теплицу) - ? 2.5 и ? 3.2 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр подающей полиэтиленовой (РЕ) трубы (поливочная рампа в теплицу) - 40 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напряжение электрической сети (поливочная рампа в теплицу) - ? 220 и ? 380 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Мощность электродвигателя (поливочная рампа в теплицу) - ? 0.5 и ? 0.7 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Многофункциональный пульт управления с экраном на русском языке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение (многофункциональный пульт управления) - Централизованное автоматическое и ручное управление процессом полива, движением рампы и контроль безопасности системы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Описание (многофункциональный пульт управления) - С частотным преобразователем для регулировки скорости с включенными функциями: полив по зонам, автоматический полив по циклам, программный полив по заданному времени - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Входное напряжение (многофункциональный пульт управления) Вольт - 220 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Частота питающего тока (многофункциональный пульт управления) - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Степень пылевлагозащиты (многофункциональный пульт управления), IP - 54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Язык интерфейса экрана (многофункциональный пульт управления) - Русский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Режимы работы (многофункциональный пульт управления) - Автоматический, полуавтоматический, ручной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество зон полива (многофункциональный пульт управления) - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество таймеров запуска (многофункциональный пульт управления) - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество скоростей работы рампы (многофункциональный пульт управления) - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диапазон скоростей движения рампы (м/мин) - ? 0.5 и ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Выбор дней полива ( (многофункциональный пульт управления) - Любой день недели, ежедневно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Автоматизированная система рециркуляции воздуха в автоматизированной системе полива (на теплицу) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Устройство контроля микроклимата в теплице в автоматизированной системе рециркуляции воздуха - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип системы в устройстве микроклимата в теплице - Электронная, аналоговая, автономная система управления микроклиматом с метеостанцией - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напряжение питания (устройство микроклимата в теплице) - 380 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Частота питающего тока (устройство микроклимата в теплице) - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Встроенная метеостанция в устройстве контроля микроклимата в теплице - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип внутренних датчиков в устройстве контроля микроклимата в теплице - Датчик температуры воздуха внутри теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип наружных датчиков в устройстве контроля микроклимата в теплице - Датчик скорости ветра, датчик осадков - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функция поддержания температуры в устройстве контроля микроклимата в теплице - Наличие, автоматическое открытие и закрытие форточек в зависимости заданной скорости ветра - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Режим защиты от ветра (аварийный) в устройстве контроля микроклимата в теплице - Автоматическое закрытие форточек при превышении заданной скорости ветра - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Режим защиты от осадков в устройстве контроля микроклимата в теплице - Автоматическое частичное закрытие форточек при выпадении дождя или снега - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Управление системой в устройстве контроля микроклимата в теплице - Автоматическое и ручное управление системой надува пленки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Режим работы устройства контроля микроклимата в теплице - Автоматический - по алгоритмам контроллера; Ручной - по команде оператора - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип интерфейса устройства контроля микроклимата в теплице - Аналоговый, управление кнопками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип контроллера устройства контроля микроклимата в теплице - Микропроцессорный, с возможностью ручной калибровки параметров - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус устройства контроля микроклимата в теплице - Влагозащитный и пылезащитный, IP54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Место установки устройства контроля микроклимата в теплице - Внутри теплицы, в обслуживаемой зоне; метеостанция - снаружи теплицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Автоматический ввод резерва в автоматической системе рециркуляции воздуха - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Автоматический ввод резерва (назначение) - Обеспечение бесперебойной работы оборудования теплицы (надув и вентиляция) при аварийном отключении основной электросети. Система должна автоматически запускать генератор и переключать нагрузку на него без участия персонала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальная мощность в автоматическом вводе резерва - ? 8.5 и ? 9 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Номинальная мощность в автоматическом вводе резерва - ? 8 и ? 8.5 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Питание в автоматическом вводе резерва - 380 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип запуска в автоматическом вводе резерва - Электростартер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Номинальный ток в автоматическом вводе резерва - ? 12 и ? 36.4 - Ампер - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Объем топливного бака в автоматическом вводе резерва - 25 - Литр; кубический дециметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип двигателя в автоматическом вводе резерва - 1-цилиндровый, 4-тактный, с воздушным охлаждением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Блок АВР (автоматика) в автоматическом вводе резерва - В комплекте. Внешний блок полностью совместимый с генератором по разъему управления (коннектору автоматики) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комплект материалов для выращивания посадочного материала - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кассеты (для выращивания сеянцев ЗКС) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество ячеек в кассетах (для выращивания сеянцев ЗКС) - 81 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - 7200 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - Вторичный полипропилен с восстановленными физико-механическими свойствами до первичного материала, изготовленный методом литья под высоким давлением для повышения эластичности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Защита от ультрафиолетового излучения кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - ? 385 и ? 386 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - ? 385 и ? 386 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - ? 73 и ? 74 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина ячейки кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - ? 41 и ? 42 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина ячейки кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - ? 41 и ? 42 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота ячейки кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - ? 73 и ? 74 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Дно кассеты (для выращивания сеянцев ЗКС) выполнено в виде круглой формы с одним отверстием в центре - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем ячейки кассет (для выращивания сеянцев ЗКС) - 85 - Кубический сантиметр; миллилитр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Масса кассеты (для выращивания сеянцев ЗКС) - ? 750 и ? 950 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности кассеты и ячейки (для выращивания сеянцев ЗКС) - Гладкие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Легко моющиеся кассеты многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Полимерные основания для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество полимерных оснований для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС - ? 1150 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество размещаемых кассет на одной подставке на полимерном основании - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - 1200 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - 800 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - 140 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - Полиэтилен низкого давления (HDPE) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вес полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - ? 5 и ? 6 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Статическая нагрузка полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - ? 1400 и ? 1500 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Динамическая нагрузка полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - ? 700 и ? 800 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Температура эксплуатации полимерного основания (для выращивания сеянцев под кассеты ЗКС) - ? -30 и ? 50 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Поливочная наземная двухрельсовая рампа - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина (наземная двухрельсовая рампа) - 80 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина (наземная двухрельсовая рампа) - 24 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конструкция (наземная двухрельсовая рампа) - Металлический каркас из профильных труб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тележка для труб (наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тележка для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Двойная рельсовая система (наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система полива (наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрооборудование привода поливочной рампы (наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - ? 3400 и ? 4000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал рамы тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сечение трубы тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - ? 60 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал колеса для перемещения по рельсам тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - Полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество колес тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Защита металлоконструкций тележки для труб (наземная двухрельсовая рампа) - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - ? 80 и ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал рамы тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сечение трубы тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - ? 60 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал колес для перемещения по рельсам тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - Полиамид - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество колес тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Защита металлоконструкций тележки для шланга (наземная двухрельсовая рампа) - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина двойной рельсовой системы(наземная двухрельсовая рампа) - 80 - Метр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) - 60 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) - Профильная труба - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сечение двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) - ? 40 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина одной секции двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) - 6000 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество секций двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) - 28 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Защита металлоконструкций двойной рельсовой системы (наземная двухрельсовая рампа) - Горячее цинкование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диапазон рабочего давления воды (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 3 и ? 5 - Бар - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Расход воды (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 8 и ? 9 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество рядов полива (система полива наземная двухрельсовая рампа) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Трубы поливочные (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр труб на рампе (система полива наземная двухрельсовая рампа) - 32 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расстояние между форсунками (система полива наземная двухрельсовая рампа) - 50 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диапазон расхода форсунок (система полива наземная двухрельсовая рампа) л/мин - ? 2 и ? 3.2 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Угол распыления форсунок (система полива наземная двухрельсовая рампа) - 110 - Градус (плоского угла) - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество форсунок (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 42 и ? 46 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Краевые независимые форсунки/лейки для дополнительного полива (система полива наземная двухрельсовая рампа ВБ) - 4 - Комплект - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность регулировки по высоте и горизонтали (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расход воды в краевых форсунках (система полива наземная двухрельсовая рампа) л/мин - ? 3.5 и ? 4.2 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Отдельные краны на каждую краевую форсунку полива (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ручные краны переключения между правой и левой стороной (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Манометр (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электромагнитный клапан (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фильтр (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дозирующее устройство (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Дозирующий насос - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расход дозирующего устройства (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 9 и ? 14 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Дозировка внешней регулировкой (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 1 и ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Быстросъемные соединения дозирующего устройства (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр подающей полиэтиленовой трубы (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 40 и ? 50 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Система привода (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Тросовая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Лебедки для регулировки степени натяжения тросов (система полива наземная двухрельсовая рампа) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество лебедок системы привода (система полива наземная двухрельсовая рампа) - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напряжение электрической сети (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 220 и ? 380 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Мощность электродвигателя (система полива наземная двухрельсовая рампа) - ? 0.45 и ? 0.75 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Многофункциональный пульт управления с экраном на русском языке в поливочную наземную двухрельсовую рампу - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - Централизованное автоматическое и ручное управление процессом полива, движением рампы и контроль безопасности системы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Описание (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - С частотным преобразователем для регулировки скорости с включенными функциями: полив по зонам, автоматический полив по циклам, программный полив по заданному времени - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Входное напряжение (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - 220 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Частота (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) Гц - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Степень пылевлагозащиты (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) IP - 54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Язык интерфейса экрана (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - Русский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Режимы работы (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - Автоматический, полуавтоматический, ручной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество зон полива (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - 6 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество таймеров запуска (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество скоростей работы рампы (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диапазон скоростей движения рампы (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) м/мин - ? 0.5 и ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Выбор дней полива (многофункциональный пульт управления поливочной наземной двухрельсовой рампы) - Любой день недели, ежедневно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расход воды (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - ? 15 и ? 22 - Кубический метр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Напор (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - ? 40 и ? 60 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота всасывания (NPSH) (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - ? 1.5 и ? 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Номинальная мощность электродвигателя (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - ? 4.5 и ? 5.5 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Номинальное напряжение питания (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - 380 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип насосов (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - Центробежные горизонтальные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип регулирования давления (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - Частотное (через частотный преобразователь) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функция защиты "сухой ход"(насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Автоматическое включения резервного насоса (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Датчик давления (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - В комплекте, на рабочем трубопроводе - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Манометр (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - В комплекте - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Подключение DN (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - 80 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество емкостей (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - ? 1 и ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общий объем емкостей (насосная станция на 2 агрегата, включая необходимые датчики и автоматизированный щит управления. Накопительные емкости) - ? 10 и ? 20 - Кубический метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Оборудование для заполнения и засева кассет: линия высева - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Машина для заполнения кассет субстратом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение (машина для заполнения кассет субстратом) - Автоматизированное и равномерное заполнение кассет субстратом различных типов для дальнейшей транспортировки по линии высева. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Машина для заполнения кассет субстратом (принцип работы) - Кассеты подаются на конвейерную ленту и транспортируются в продольном направлении в зону заполнения. Прижимной ролик обеспечивает корректное позиционирование кассет при входе. Субстрат из бункера равномерно распределяется по ячейкам кассет. Излишки субстрата удаляются нижним цепным конвейером. На выходе винт и чистящая щетка обеспечивают очистку поверхности кассет и формирование ровного слоя субстрата - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Транспортировка кассет (машина для заполнения кассет субстратом) - Вдоль (по длине) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип субстрата (машина для заполнения кассет субстратом) - Сухой и влажный торф, торфяные и почвенные субстраты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Производительность (машина для заполнения кассет субстратом) кассет/ч - ? 300 и ? 600 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Емкость бункера (машина для заполнения кассет субстратом) - 600 - Литр; кубический дециметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Потребление воздуха (машина для заполнения кассет субстратом) л/мин - ? 80 и ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Потребляемая мощность (машина для заполнения кассет субстратом) - ? 7.5 и ? 8 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип кассет (машина для заполнения кассет субстратом) - Все типы полипропиленовых кассет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина (машина для заполнения кассет субстратом) - 2310 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина (машина для заполнения кассет субстратом) - 1880 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота (машина для заполнения кассет субстратом) - 2180 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота рабочей поверхности (машина для заполнения кассет субстратом) - ? 760 и ? 780 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Масса (машина для заполнения кассет субстратом) - ? 800 и ? 900 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Шнековый элеватор поднятия торфа в уплотнительную коробку (машина для заполнения кассет субстратом) - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бункер запаса торфа с горизонтальным шнеком (машина для заполнения кассет субстратом) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Уплотнительная коробка прямоугольного типа для эффективного наполнения кассеты по длине и ширине (машина для заполнения кассет субстратом) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Уплотнительный узел в виде 4-х пластин вращающихся на валу и установленных под специальным углом для максимального заталкивания субстрата в кассету (машина для заполнения кассет субстратом) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Частотный преобразователь для управления барабанным уплотнителем, позволяет изменять скорость вращения и направление вращения, как и в случае со скоростью подачи кассет (этот параметр также регулируется) (машина для заполнения кассет субстратом) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал транспортерных лент (машина для заполнения кассет субстратом) - ПВХ с антифрикционным покрытием - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материалы / исполнение (машина для заполнения кассет субстратом) - Стальная конструкция, покраска порошковая, конвейерная система подачи - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Режимы уплотнения (машина для заполнения кассет субстратом) - Регулируемое уплотнение, не менее двух режимов: «мягкое» и «жёсткое» - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Регулировка скорости заполнения (машина для заполнения кассет субстратом) - Наличие регулировки скорости работы через электрический пульт управления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система управления (машина для заполнения кассет субстратом) - Электрический пульт (шкаф) управления с регулировкой скорости и степени уплотнения субстрата - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система возврата излишков субстрата (машина для заполнения кассет субстратом) - Наличие нижнего конвейера для возврата излишков субстрата в бункер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электронная сеялка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Производительность (электронная сеялка) кассет/ч - ? 250 и ? 350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина (электронная сеялка) - 2220 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина (электронная сеялка) - 1000 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота (электронная сеялка) - 1650 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип кассет (электронная сеялка) - Все типы полипропиленовых кассет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Посевной принцип (электронная сеялка) - Рядный (строка за строкой) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ высева семян (электронная сеялка) - Захват семян всасывающими форсунками (соплами) с их сбросом в ячейки кассеты, ряд за рядом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система возврата излишних семян (электронная сеялка) - Наличие системы всасывания (отсоса) для сбора и возврата остатков семян - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система управления (электронная сеялка) - Сенсорная панель, регулировка скорости и вакуума - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Оснащение (электронная сеялка) - Подборщик семян с насадками, система всасывания остатков, сменные трехходовые модули - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Модуль дозирования вермикулита и полива - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение (модуль дозирования вермикулита и полива) - Автоматическое покрытие кассет мульчирующим материалом и орошение - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Производительность (модуль дозирования вермикулита и полива) кассет/ч - ? 600 и ? 800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Потребление воды (модуль дозирования вермикулита и полива) л/мин - ? 60 и ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина (модуль дозирования вермикулита и полива) - 1800 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина (модуль дозирования вермикулита и полива) - 680 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота (модуль дозирования вермикулита и полива) - 1470 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Масса (модуль дозирования вермикулита и полива) - ? 65 и ? 75 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип кассет (модуль дозирования вермикулита и полива) - Все типы пропиленовых кассет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип используемого материала для покрытия (модуль дозирования вермикулита и полива) - Вермикулит (с возможностью замены на дозатор перлита/песка/торфа) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система нанесения покрытия (модуль дозирования вермикулита и полива) - Барабан-дозатор вермикулита с управлением по концевому выключателю (по положению кассеты) для предотвращения перерасхода - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Транспортировка кассет (модуль дозирования вермикулита и полива) - Вдоль (по длине) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конструктив (модуль дозирования вермикулита и полива) - Лента транспортера, полив через 5 перфорированных стержней, дозатор вермикулита - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Управление (модуль дозирования вермикулита и полива) - Регулировка скорости подачи вермикулита и воды, электромагнитный клапан полива - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материалы (модуль дозирования вермикулита и полива) - Сталь окрашенная, нержавеющие элементы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Роликовый стол приема кассет - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина (роликовый стол приема кассет) - 2000 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина (роликовый стол приема кассет) - 680 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота (роликовый стол приема кассет) - ? 840 и ? 880 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Масса (роликовый стол приема кассет) - ? 70 и ? 80 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Конструкция (роликовый стол приема кассет) - Металлическая рама с роликовыми направляющими - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Доп.функции (роликовый стол приема кассет) - Совместим с удлинением линии высева - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шишкосушилка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение (шишкосушилка) - Сушка лесосеменного сырья (шишек хвойных пород) до полного раскрытия чешуек для последующего извлечения семян с обеспечением сохранения посевных качеств. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Принцип работы (шишкосушилка) - Конвективная сушка: принудительная циркуляция подогретого воздуха через слои сырья в сушильной камере. Режим сушки поддерживается автоматически, обеспечивается равномерный прогрев и удаление влаги через вентиляцию/воздухообмен. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип сушилки (шишкосушилка) - Конвекционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Потребляемая/установленная мощность (шишкосушилка) - ? 6 и ? 7 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Электропитание (шишкосушилка) - 220 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Частота (шишкосушилка) - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина (шишкосушилка) - ? 900 и ? 1000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Глубина (шишкосушилка) - ? 900 и ? 1000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота (шишкосушилка) - ? 1700 и ? 1800 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Масса (шишкосушилка) - ? 200 и ? 300 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество сушильных камер (шишкосушилка) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество ящиков (шишкосушилка) - 10 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина ящика (шишкосушилка) - ? 750 и ? 800 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина ящика (шишкосушилка) - ? 700 и ? 750 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота ящика (шишкосушилка) - ? 80 и ? 85 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ориентировочная масса загрузки одного цикла (шишкосушилка) - ? 40 и ? 50 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Температурный диапазон сушки (шишкосушилка) - ? 40 и ? 60 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Продолжительность сушки (шишкосушилка) - ? 8 и ? 12 - Час - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Комплектность поставки (шишкосушилка) - Сушильная камера (шкаф) в сборе; комплект ящиков/лотков (10 шт); модуль подогрева воздуха (ТЭНы) и вентиляции/циркуляции (вентиляторы); система воздушных каналов/распределения потоков; пульт управления (автоматика поддержания температуры). - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сепаратор гравитационный для очистки семян - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество разделяемых фракций (сепаратор гравитационный для очистки семян) - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Производительность (сепаратор гравитационный для очистки семян) кг/ч - ? 5 и ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Скорость потока воздуха (сепаратор гравитационный для очистки семян) м/с - ? 0 и ? 10 - Метр в секунду - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Объем бункера (сепаратор гравитационный для очистки семян) - 5 - Литр; кубический дециметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Установленная мощность (сепаратор гравитационный для очистки семян) - ? 0.25 и ? 0.37 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина (сепаратор гравитационный для очистки семян) - 490 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Глубина (сепаратор гравитационный для очистки семян) - 565 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота (сепаратор гравитационный для очистки семян) - 1400 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Масса (сепаратор гравитационный для очистки семян) - ? 35 и ? 40 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал изготовления (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Сталь с порошковым покрытием, камера сепарации из нержавеющей стали - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бункер загрузочный (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вибрационный лоток (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Камера воздушного разделения (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Камера осаждения с заслонкой (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дверца из закаленного стекла толщиной 4мм (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электро-магнитный вибратор обеспечивающий максимальный диапазон регулировки подачи семян (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напряжение (электро-магнитный вибратор) - 220 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сила тока (электро-магнитный вибратор) - 0.2 - Ампер - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мощность (электро-магнитный вибратор) - 20 - Ватт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Степень защиты IP (электро-магнитный вибратор) - 54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Масса (электро-магнитный вибратор) - 5 - Килограмм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Амплитуда (электро-магнитный вибратор) - ? 1.5 и ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Контроллер цифровой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дистанционное управление скоростью (контроллер цифровой) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Плавный пуск (контроллер цифровой) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ток на выходе (контроллер цифровой) - 1.5 - Ампер - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выходная частота (контроллер цифровой) - 40 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Точность регулировки напряжения (контроллер цифровой) - 1 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напряжение на входе (контроллер цифровой) - 85 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Маховики для регулировки степени вакуума или разряжения в рабочей камере (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Окна со шкалами для визуальной регулировки вакуума (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Буферная зона разряжения для плавной регулировки степени вакуума и соответственно качества очистки семян(сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фильтр-мешок для улавливания пыли и мусора (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип управления (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Ручной/механический, регулировка скорости потока воздуха - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Напряжение (сепаратор гравитационный для очистки семян) - 220 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Частота (сепаратор гравитационный для очистки семян) - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фракция разделения (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Тяжелая (здоровые семена), легкая (примеси, пустые семена) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы выгрузки (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Через накопительные емкости и камеру осаждения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ящики из антистатического пластика для сбора мусора и семян (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Безопасность (сепаратор гравитационный для очистки семян) - Защитная крышка бункера, выключатель питания - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мойка кассет высокого давления - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение (мойка кассет высокого давления) - Мойка и термическая дезинфекция пластиковых кассет для выращивания сеянцев с закрытой корневой системой горячей водой под давлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество (мойка кассет высокого давления) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Принцип работы (мойка кассет высокого давления) - Подводимая вода нагнетается насосом высокого давления, нагревается дизельной горелкой и подается через шланг и пистолет/копье, оператор направляет струю горячей воды на кассеты для смыва загрязнений и термической дезинфекции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип мойки (мойка кассет высокого давления) - Мойка высокого давления с нагревом воды - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип привода насоса (мойка кассет высокого давления) - Электромотор - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочее давление (мойка кассет высокого давления) - ? 180 и ? 200 - Бар - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Производительность (мойка кассет высокого давления) л/ч - ? 800 и ? 1000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диапазон температуры воды на выходе (мойка кассет высокого давления) - ? 20 и ? 140 - Градус Цельсия - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Нагрев воды (мойка кассет высокого давления) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ нагрева воды (мойка кассет высокого давления) - Дизельная горелка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Потребляемая мощность (мойка кассет высокого давления) - ? 5 и ? 6 - Киловатт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Питание (мойка кассет высокого давления) - 380 - Вольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Частота (мойка кассет высокого давления) - 50 - Герц - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем топливного бака (мойка кассет высокого давления) - ? 10 и ? 30 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Расход топлива при номинальной работе (мойка кассет высокого давления) л/ч - ? 4 и ? 9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Конструктивное исполнение (мойка кассет высокого давления) - Мобильная конструкция на колесах - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система управления (мойка кассет высокого давления) - Наличие автоматической системы остановки при отпускании курка пистолета - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина (мойка кассет высокого давления) - ? 900 и ? 1100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина (мойка кассет высокого давления) - ? 700 и ? 800 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота (мойка кассет высокого давления) - ? 800 и ? 1000 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вес (мойка кассет высокого давления) - ? 100 и ? 140 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - Рабочая поверхность для размещения пластиковых кассет при их мойке и дезинфекции аппаратом высокого давления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Принцип работы (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - Кассеты размещаются на столе; стол обеспечивает устойчивое положение кассет, стекание воды и выдерживает динамическое воздействие струи высокого давления без деформации и коррозии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина столешницы (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - ? 1900 и ? 2100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина столешницы (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - ? 900 и ? 1100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота стола (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - ? 900 и ? 1050 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал столешницы (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал каркаса (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вес (стол из нержавеющей стали для размещения кассет при мойке) - ? 40 и ? 60 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Теплица (дополнительные условия) - Поставщик обеспечивает доставку, монтаж (сборку и установку) тепличного комплекса с дополнительным оборудованием. Монтаж производится на подготовленное Поставщиком основание (площадку). Подготовка площадки включает: снятие плодородного слоя толщиной до 20 см; выравнивание поверхности в уровень условного нуля с отклонением по длине не более 10 см; добавление ПГС на площадку толщиной до 20 см; насыпку щебня в толщину не менее 10 см; установку фундамента теплицы в виде винтовых свай диаметром от 76 мм или буронабивных свай диаметром от 300 мм, установленных ниже глубины промерзания, установку теплицы на фундамент, установку рельсового пути для автоматизированной системы полива на подготовленную площадку - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал дверей - Сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал труб несущих элементов каркаса - Стальная профильная труба прямоугольного сечения - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип системы крепления пленки - Несущий профиль с ПВХ-замком - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал несущего профиля системы крепления пленки - Сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество рядов форсунок (поливочная рампа в теплицу) - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Не установлены

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 2.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 1.1? Требования в соответствии c пунктом 4 ПП РФ от 29.12.2021 №2571 Дополнительные требования Наличие у участника закупки опыта исполнения (с учетом правопреемства) в течение трех лет до даты подачи заявки на участие в закупке контракта или договора, заключенного в соответствии с Федеральным законом от 18 июля 2011 года № 223-ФЗ «О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц» при условии исполнения таким участником закупки требований об уплате неустоек (штрафов, пеней), предъявленных при исполнении таких контракта, договора. Стоимость исполненных обязательств по таким контракту, договору должна составлять не менее двадцати процентов начальной (максимальной) цены контракта. Информация и документы, подтверждающие соответствие участника закупки дополнительному требованию, установленному в соответствии с частью 2.1 ст. 31 Закона о контрактной системе, являются информация и документы, предусмотренные хотя бы одним из следующих подпунктов: а) номер реестровой записи в предусмотренном Законом о контрактной системе реестре контрактов, заключенных заказчиками (в случае исполнения участником закупки контракта, информация и документы в отношении которого включены в установленном порядке в такой реестр и размещены на официальном сайте единой информационной системы в информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"); б) выписка из предусмотренного Законом о контрактной системе реестра контрактов, содержащего сведения, составляющие государственную тайну (в случае исполнения участником закупки контракта, информация о котором включена в установленном порядке в такой реестр); в) исполненный контракт, заключенный в соответствии с Законом о контрактной системе, или договор, заключенный в соответствии с Федеральным законом "О закупках товаров, работ, услуг отдельными видами юридических лиц", а также акт приемки поставленных товаров, выполненных работ, оказанных услуг, подтверждающий цену поставленных товаров, выполненных работ, оказанных услуг. 2. Требование к поставщику (подрядчику, исполнителю), не являющемуся субъектом малого предпринимательства или социально ориентированной некоммерческой организацией, о привлечении к исполнению контракта субподрядчиков, соисполнителей из числа субъектов малого предпринимательства, социально ориентированных некоммерческих организаций в соответствии с ч. 5 ст. 30 Закона № 44 ФЗ Дополнительные требования Объем привлечения 25% от цены контракта Участник, не являющийся субъектом малого предпринимательства или социально ориентированной некоммерческой организацией, привлекает к исполнению контракта субподрядчиков,соисполнителей из числа субъектов малого предпринимательства, социально ориентированных некоммерческих организаций. 3. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 4. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ Показать все (5)

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Сведения о связи с позицией плана-графика

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202610375000014001000002

Начальная (максимальная) цена контракта: 34 409 333,33

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262402804892340280100100020012511244

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 344 093,33 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки путем блокирования денежных средств на банковском счете, открытом участником в банке, включенном в перечень, утвержденный Правительством Российской Федерации, для их перевода в случаях, предусмотренных статьей 44 Федерального закона №44-ФЗ, на счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику, или в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации, или путем предоставления независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона №44-ФЗ Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных Постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 N 579 «Об особенностях порядка предоставления обеспечения заявок на участие в закупках товаров, работ, услуг для обеспечения государственных или муниципальных нужд участниками таких закупок, являющимися иностранными лицами»

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643290000003700, л/c 30758А90530, БИК 012908002, ОКЦ № 9 ГУ Банка России по ЦФО//УФК по Калужской области, г Калуга, к/c 40102810045370000030

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл. Калужская, м.о. Хвастовичский, п. Еленский, ул. Ленина, д. 2

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 3 440 933,33 ? (10 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается только после предоставления участником закупки обеспечения исполнения контракта. Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона №44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона №44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст.95 Федерального закона №44-ФЗ. В случае, если предложенные в заявке участника закупки цена, сумма цен единиц товара, работы, услуги снижены на двадцать пять и более процентов по отношению к начальной (максимальной) цене контракта, начальной сумме цен единиц товара, работы, услуги, участник закупки, с которым заключается контракт, предоставляет обеспечение исполнения контракта с учетом положений статьи 37 Федерального закона №44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643290000003700, л/c 30758А90530, БИК 012908002, ОКЦ № 9 ГУ Банка России по ЦФО//УФК по Калужской области, г Калуга, к/c 40102810045370000030

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: не менее 24 месяцев

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: Неисправный или дефектный Товар будет возвращен Поставщику за его счет в сроки, согласованные Заказчиком и Поставщиком. В случае замены или исправления дефектного Товара гарантийный срок на данный Товар продлевается

Требования к гарантии производителя товара: Требование не установлено

Требуется обеспечение гарантийных обязательств: Да

Размер обеспечения гарантийных обязательств: 344 093,33 Российский рубль

Порядок предоставления обеспечения гарантийных обязательств, требования к обеспечению: Гарантийные обязательства могут обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона №44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ гарантийных обязательств, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона №44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона №44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения гарантийных обязательств: p/c 03224643290000003700, л/c 30758А90530, БИК 012908002, ОКЦ № 9 ГУ Банка России по ЦФО//УФК по Калужской области, г Калуга, к/с 40102810045370000030

Требуется казначейское сопровождение контракта

Тип казначейского сопровождения контракта: Расчеты по контракту подлежат казначейскому сопровождению

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru