Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45310069 от 2026-04-07

Поставка газоспасательного оборудования

Класс 8.9.9 — Пожарно-техническое, спасательное оборудование и инструмент, средства защиты

Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 0.65, 0.65

Срок подачи заявок — 15.04.2026

Номер извещения: 0108500000426001958

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: АО "РАД"

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://gz.lot-online.ru

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган КОМИТЕТ ПО РЕГУЛИРОВАНИЮ КОНТРАКТНОЙ СИСТЕМЫ В СФЕРЕ ЗАКУПОК РЕСПУБЛИКИ МАРИЙ ЭЛ

Наименование объекта закупки: Поставка газоспасательного оборудования

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603082000091001000065

Контактная информация

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган

Организация, осуществляющая размещение: КОМИТЕТ ПО РЕГУЛИРОВАНИЮ КОНТРАКТНОЙ СИСТЕМЫ В СФЕРЕ ЗАКУПОК РЕСПУБЛИКИ МАРИЙ ЭЛ

Почтовый адрес: 424000, РЕСПУБЛИКА МАРИЙ ЭЛ, г.о. ГОРОД ЙОШКАР-ОЛА, Г. ЙОШКАР-ОЛА, ПР-КТ ЛЕНИНСКИЙ, Д. 24А

Место нахождения: 424000, РЕСПУБЛИКА МАРИЙ ЭЛ, г.о. ГОРОД ЙОШКАР-ОЛА, Г. ЙОШКАР-ОЛА, ПР-КТ ЛЕНИНСКИЙ, Д. 24А

Ответственное должностное лицо: Мосунова Л. Ф.

Адрес электронной почты: tendery12@bk.ru

Номер контактного телефона: 7-8362-235009-217

Дополнительная информация: Информация о контрактной службе, контрактном управляющем Чепайкин Владимир Валентинович 8 (8362) 63 02 77, gbu-mass@mari-el.gov.ru

Регион: Марий Эл Респ

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 07.04.2026 16:05 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 15.04.2026 08:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 15.04.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 17.04.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 653 333,34

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262121508894512150100100530020000244

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.99.11.113 - Шланговый дыхательный аппарат Назначение шлангового дыхательного аппарата (далее– ШДА Предназначен для защиты органов дыхания и зрения при выполнении неаварийных работ в замкнутых или открытых пространствах, где невозможно использование фильтрующего противогаза из-за высокой концентрации аварийно-химически опасных веществ или риска её быстрого внезапного роста Комплектация ШДА 1. Страховочная привязь с интегрированным поясом; 2. Резервный металлокомпозитный баллон; 3. Редуктор; 4. Манометр; 5. Клапан автоматического переключения; 6. Полнолицевая маска; 7. Лёгочный автомат штекерного типа; 8. Шланг лёгочного автомата; 9. Шланг подключения подачи воздуха из резервного баллона; 10. Паспорт на ШДА; 11. Паспорт на баллон; 12. Руководство по эксплуатации на ШДА; ШДА должен иметь страховочную привязь с интегрированным поясом, которая является элементом страховочной системы обеспечения безопасности работ на высоте наличие - Штука - 2,00 - 326 666,67 - 653 333,34

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ МАРИЙ ЭЛ "МАРИЙСКАЯ АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНАЯ СЛУЖБА" - 2 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение шлангового дыхательного аппарата (далее– ШДА Предназначен для защиты органов дыхания и зрения при выполнении неаварийных работ в замкнутых или открытых пространствах, где невозможно использование фильтрующего противогаза из-за высокой концентрации аварийно-химически опасных веществ или риска её быстрого внезапного роста Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплектация ШДА 1. Страховочная привязь с интегрированным поясом; 2. Резервный металлокомпозитный баллон; 3. Редуктор; 4. Манометр; 5. Клапан автоматического переключения; 6. Полнолицевая маска; 7. Лёгочный автомат штекерного типа; 8. Шланг лёгочного автомата; 9. Шланг подключения подачи воздуха из резервного баллона; 10. Паспорт на ШДА; 11. Паспорт на баллон; 12. Руководство по эксплуатации на ШДА; Значение характеристики не может изменяться участником закупки ШДА должен иметь страховочную привязь с интегрированным поясом, которая является элементом страховочной системы обеспечения безопасности работ на высоте наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Страховочная привязь должна быть изготовлена из огнестойкого материала, что должно быть подтверждено протоколом лабораторных испытаний наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Страховочная привязь может применяться как часть удерживающей и страховочной системы, системы позиционирования, системы спасения и эвакуации. При падении, привязь обеспечивает вертикальное положение тела человека после остановки падения. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Страховочная привязь имеет три точки крепления: передняя (на груди) и задние (D-образное кольцо на спине, удлиняющий элемент «хлястик») для присоединения к системе защиты от падения, а также имеет две боковые точки крепления (выгнутые D-образные кольца) на поясном ремне для работы в подпоре (при позиционировании) и петли для крепления инструмента. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для быстроты одевания страховочная привязь должна быть оснащена автоматическими пряжками КЛИК и X-образной пластиной на спине, которая предотвращает наплечные лямки от сдвига и удушения пользователя в случае срыва соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В страховочную привязь должны быть интегрированы петли парковки карабинов или инструмента. Петли должны быть расположены на интуитивно понятном месте в районе груди, иметь достаточно широкое кольцо для парковки и быть рассчитаны на нагрузку до 7 кг. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соединительные пряжки должны быть автоматические типа КЛИК. Маркировка точек крепления должна осуществляться выносными ярлычками из формованного ПВХ. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка изделия должна наноситься на идентификационную бирку – книжку из водоотталкивающего материала, содержащую информацию об изделии, пользователе, способе надевания и сроках инспекционного контроля. Книжка должна иметь защитный чехол. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В составе страховочной привязи должны быть предусмотрены два индикатора падения расположенных сзади (на плечевых лямках) которые позволяют использовать СИЗ как дежурное и своевременно вывести из эксплуатации изделие при обнаружении сработавшего индикатора. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Широкий эргономичный кушак анатомической формы должен изготавливаться дышащего ЭВА — материала соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ШДА должен обеспечивать возможность спуска и подъёма рабочего с помощью штатива-треноги с лебёдкой в колодцы и иные замкнутые пространства без использования иных средств индивидуальной защиты (привязей, поясов и т. д.) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нагрудный ремень привязи должен иметь возможность регулировки по высоте соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Резервный металлокомпозитный баллон должен крепиться на подвесную систему сзади горизонтально. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем баллона ? 2 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса баллона с вентилем ? 2.5 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для контроля давления воздуха в баллоне и корпусе редукторе ШДА должен быть оснащён манометром. Данные о манометре должны быть внесены в Государственный реестр средств измерений наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция ШДА должна обеспечивать возможность регулярной проверки герметичности редуктора, соединений, шлангов и клапана-переключателя путём контроля падения давления при закрытом вентиле баллона без применения специальных тестирующих устройств соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предохранительный клапан редуктора ШДА должен срабатывать при повышении давления в магистрали внешнего источника при давлении от 1,2 МПа до 2,0 МПа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ЩДА должен быть оборудован клапаном для автоматического переключения подачи воздуха от внешнего источника на резервный баллон наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В случае прекращения подачи сжатого воздуха от внешнего источника (окончания запаса воздуха, обрыв воздухопроводной магистрали и т.п.) подача воздуха автоматически должна переключиться на резервный баллон и автоматически должно сработать сигнальное устройство, предупреждающее о том, что воздух подается из резервного баллона соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шланг легочного автомата и шланг подачи сжатого воздуха от внешнего источника должны подсоединяться к клапану посредством быстроразъемных соединений соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Легочный автомат должен включаться при первом вдохе пользователя и иметь штекерный тип подсоединения полнолицевой маске соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Под полнолицевой маской должно поддерживаться избыточное давление в диапазоне всех рабочих температур соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Панорамная маска должна иметь мембрану переговорного устройства и два клапана выдоха соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок службы ШДА ? 10 Год Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Температура окружающей среды в которых может эксплуатироваться ШДА, диапазон значений, °C от - 40°С до +60°С Значение характеристики не может изменяться участником закупки ШДА должен иметь сертификат соответствия ТР ТС 019/2011 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Привязи и стропы, используемые в составе ШДА, должны иметь отдельные сертификаты соответствия ТР ТС 019/2011 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение шлангового дыхательного аппарата (далее– ШДА - Предназначен для защиты органов дыхания и зрения при выполнении неаварийных работ в замкнутых или открытых пространствах, где невозможно использование фильтрующего противогаза из-за высокой концентрации аварийно-химически опасных веществ или риска её быстрого внезапного роста - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплектация ШДА - 1. Страховочная привязь с интегрированным поясом; 2. Резервный металлокомпозитный баллон; 3. Редуктор; 4. Манометр; 5. Клапан автоматического переключения; 6. Полнолицевая маска; 7. Лёгочный автомат штекерного типа; 8. Шланг лёгочного автомата; 9. Шланг подключения подачи воздуха из резервного баллона; 10. Паспорт на ШДА; 11. Паспорт на баллон; 12. Руководство по эксплуатации на ШДА; - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ШДА должен иметь страховочную привязь с интегрированным поясом, которая является элементом страховочной системы обеспечения безопасности работ на высоте - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Страховочная привязь должна быть изготовлена из огнестойкого материала, что должно быть подтверждено протоколом лабораторных испытаний - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Страховочная привязь может применяться как часть удерживающей и страховочной системы, системы позиционирования, системы спасения и эвакуации. При падении, привязь обеспечивает вертикальное положение тела человека после остановки падения. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Страховочная привязь имеет три точки крепления: передняя (на груди) и задние (D-образное кольцо на спине, удлиняющий элемент «хлястик») для присоединения к системе защиты от падения, а также имеет две боковые точки крепления (выгнутые D-образные кольца) на поясном ремне для работы в подпоре (при позиционировании) и петли для крепления инструмента. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для быстроты одевания страховочная привязь должна быть оснащена автоматическими пряжками КЛИК и X-образной пластиной на спине, которая предотвращает наплечные лямки от сдвига и удушения пользователя в случае срыва - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В страховочную привязь должны быть интегрированы петли парковки карабинов или инструмента. Петли должны быть расположены на интуитивно понятном месте в районе груди, иметь достаточно широкое кольцо для парковки и быть рассчитаны на нагрузку до 7 кг. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соединительные пряжки должны быть автоматические типа КЛИК. Маркировка точек крепления должна осуществляться выносными ярлычками из формованного ПВХ. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка изделия должна наноситься на идентификационную бирку – книжку из водоотталкивающего материала, содержащую информацию об изделии, пользователе, способе надевания и сроках инспекционного контроля. Книжка должна иметь защитный чехол. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе страховочной привязи должны быть предусмотрены два индикатора падения расположенных сзади (на плечевых лямках) которые позволяют использовать СИЗ как дежурное и своевременно вывести из эксплуатации изделие при обнаружении сработавшего индикатора. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Широкий эргономичный кушак анатомической формы должен изготавливаться дышащего ЭВА — материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ШДА должен обеспечивать возможность спуска и подъёма рабочего с помощью штатива-треноги с лебёдкой в колодцы и иные замкнутые пространства без использования иных средств индивидуальной защиты (привязей, поясов и т. д.) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нагрудный ремень привязи должен иметь возможность регулировки по высоте - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Резервный металлокомпозитный баллон должен крепиться на подвесную систему сзади горизонтально. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем баллона - ? 2 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса баллона с вентилем - ? 2.5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для контроля давления воздуха в баллоне и корпусе редукторе ШДА должен быть оснащён манометром. Данные о манометре должны быть внесены в Государственный реестр средств измерений - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция ШДА должна обеспечивать возможность регулярной проверки герметичности редуктора, соединений, шлангов и клапана-переключателя путём контроля падения давления при закрытом вентиле баллона без применения специальных тестирующих устройств - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предохранительный клапан редуктора ШДА должен срабатывать при повышении давления в магистрали внешнего источника при давлении от 1,2 МПа до 2,0 МПа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ЩДА должен быть оборудован клапаном для автоматического переключения подачи воздуха от внешнего источника на резервный баллон - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В случае прекращения подачи сжатого воздуха от внешнего источника (окончания запаса воздуха, обрыв воздухопроводной магистрали и т.п.) подача воздуха автоматически должна переключиться на резервный баллон и автоматически должно сработать сигнальное устройство, предупреждающее о том, что воздух подается из резервного баллона - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шланг легочного автомата и шланг подачи сжатого воздуха от внешнего источника должны подсоединяться к клапану посредством быстроразъемных соединений - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Легочный автомат должен включаться при первом вдохе пользователя и иметь штекерный тип подсоединения полнолицевой маске - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Под полнолицевой маской должно поддерживаться избыточное давление в диапазоне всех рабочих температур - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Панорамная маска должна иметь мембрану переговорного устройства и два клапана выдоха - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок службы ШДА - ? 10 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Температура окружающей среды в которых может эксплуатироваться ШДА, диапазон значений, °C - от - 40°С до +60°С - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ШДА должен иметь сертификат соответствия ТР ТС 019/2011 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Привязи и стропы, используемые в составе ШДА, должны иметь отдельные сертификаты соответствия ТР ТС 019/2011 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение шлангового дыхательного аппарата (далее– ШДА - Предназначен для защиты органов дыхания и зрения при выполнении неаварийных работ в замкнутых или открытых пространствах, где невозможно использование фильтрующего противогаза из-за высокой концентрации аварийно-химически опасных веществ или риска её быстрого внезапного роста - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комплектация ШДА - 1. Страховочная привязь с интегрированным поясом; 2. Резервный металлокомпозитный баллон; 3. Редуктор; 4. Манометр; 5. Клапан автоматического переключения; 6. Полнолицевая маска; 7. Лёгочный автомат штекерного типа; 8. Шланг лёгочного автомата; 9. Шланг подключения подачи воздуха из резервного баллона; 10. Паспорт на ШДА; 11. Паспорт на баллон; 12. Руководство по эксплуатации на ШДА; - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ШДА должен иметь страховочную привязь с интегрированным поясом, которая является элементом страховочной системы обеспечения безопасности работ на высоте - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Страховочная привязь должна быть изготовлена из огнестойкого материала, что должно быть подтверждено протоколом лабораторных испытаний - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Страховочная привязь может применяться как часть удерживающей и страховочной системы, системы позиционирования, системы спасения и эвакуации. При падении, привязь обеспечивает вертикальное положение тела человека после остановки падения. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Страховочная привязь имеет три точки крепления: передняя (на груди) и задние (D-образное кольцо на спине, удлиняющий элемент «хлястик») для присоединения к системе защиты от падения, а также имеет две боковые точки крепления (выгнутые D-образные кольца) на поясном ремне для работы в подпоре (при позиционировании) и петли для крепления инструмента. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Для быстроты одевания страховочная привязь должна быть оснащена автоматическими пряжками КЛИК и X-образной пластиной на спине, которая предотвращает наплечные лямки от сдвига и удушения пользователя в случае срыва - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

В страховочную привязь должны быть интегрированы петли парковки карабинов или инструмента. Петли должны быть расположены на интуитивно понятном месте в районе груди, иметь достаточно широкое кольцо для парковки и быть рассчитаны на нагрузку до 7 кг. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соединительные пряжки должны быть автоматические типа КЛИК. Маркировка точек крепления должна осуществляться выносными ярлычками из формованного ПВХ. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Маркировка изделия должна наноситься на идентификационную бирку – книжку из водоотталкивающего материала, содержащую информацию об изделии, пользователе, способе надевания и сроках инспекционного контроля. Книжка должна иметь защитный чехол. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

В составе страховочной привязи должны быть предусмотрены два индикатора падения расположенных сзади (на плечевых лямках) которые позволяют использовать СИЗ как дежурное и своевременно вывести из эксплуатации изделие при обнаружении сработавшего индикатора. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Широкий эргономичный кушак анатомической формы должен изготавливаться дышащего ЭВА — материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ШДА должен обеспечивать возможность спуска и подъёма рабочего с помощью штатива-треноги с лебёдкой в колодцы и иные замкнутые пространства без использования иных средств индивидуальной защиты (привязей, поясов и т. д.) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нагрудный ремень привязи должен иметь возможность регулировки по высоте - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Резервный металлокомпозитный баллон должен крепиться на подвесную систему сзади горизонтально. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем баллона - ? 2 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Масса баллона с вентилем - ? 2.5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Для контроля давления воздуха в баллоне и корпусе редукторе ШДА должен быть оснащён манометром. Данные о манометре должны быть внесены в Государственный реестр средств измерений - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конструкция ШДА должна обеспечивать возможность регулярной проверки герметичности редуктора, соединений, шлангов и клапана-переключателя путём контроля падения давления при закрытом вентиле баллона без применения специальных тестирующих устройств - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предохранительный клапан редуктора ШДА должен срабатывать при повышении давления в магистрали внешнего источника при давлении от 1,2 МПа до 2,0 МПа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ЩДА должен быть оборудован клапаном для автоматического переключения подачи воздуха от внешнего источника на резервный баллон - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

В случае прекращения подачи сжатого воздуха от внешнего источника (окончания запаса воздуха, обрыв воздухопроводной магистрали и т.п.) подача воздуха автоматически должна переключиться на резервный баллон и автоматически должно сработать сигнальное устройство, предупреждающее о том, что воздух подается из резервного баллона - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шланг легочного автомата и шланг подачи сжатого воздуха от внешнего источника должны подсоединяться к клапану посредством быстроразъемных соединений - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Легочный автомат должен включаться при первом вдохе пользователя и иметь штекерный тип подсоединения полнолицевой маске - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Под полнолицевой маской должно поддерживаться избыточное давление в диапазоне всех рабочих температур - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Панорамная маска должна иметь мембрану переговорного устройства и два клапана выдоха - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Срок службы ШДА - ? 10 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Температура окружающей среды в которых может эксплуатироваться ШДА, диапазон значений, °C - от - 40°С до +60°С - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ШДА должен иметь сертификат соответствия ТР ТС 019/2011 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Привязи и стропы, используемые в составе ШДА, должны иметь отдельные сертификаты соответствия ТР ТС 019/2011 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Сведения о связи с позицией плана-графика

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603082000091001000065

Начальная (максимальная) цена контракта: 653 333,34

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262121508894512150100100530020000244

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, респ. Марий Эл, г.о. город Йошкар-Ола, г. Йошкар-Ола, ул. Луначарского, д. 57

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта, гарантийные обязательства могут обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ (далее Закона), или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, гарантийных обязательств, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Закона участником закупки (далее участником), с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантии, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 Закона. При осуществлении платежей по перечислению денежных средств для обеспечения исполнения контракта в соответствии со статьей 96 Закона №44-ФЗ в реквизите «Назначение платежа» платежного поручения и платежного распоряжения перед текстовым указанием назначения платежа рекомендуется указывать идентификационный код закупки, который отделяется знаком «//».

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643880000003200, л/c 802Н5180000/ОБ, БИК 012202102, ОКЦ № 1 ВВГУ Банка России//УФК по Нижегородской области, г Нижний Новгород, к/c 40102810745370000024

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru