Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45256918 от 2026-03-31

Поставка набора хирургических инструментов для кардиохирургических операций

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 2.5

Срок подачи заявок — 08.04.2026

Номер извещения: 0373100094326000220

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ОНКОЛОГИИ ИМЕНИ Н.Н. БЛОХИНА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Наименование объекта закупки: Поставка набора хирургических инструментов для кардиохирургических операций, лот 1

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603731000943001000020

Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ОНКОЛОГИИ ИМЕНИ Н.Н. БЛОХИНА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Почтовый адрес: 115478, г Москва, г Москва, р-н Москворечье-Сабурово, ш Каширское, дом 24

Место нахождения: Российская Федерация, 115522, Москва, Каширское ш, Д. 24

Ответственное должностное лицо: Тычков И. Г.

Адрес электронной почты: i.tychkov@ronc.ru

Номер контактного телефона: 7-499-3246036

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Москва

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 31.03.2026 20:53 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 08.04.2026 08:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 08.04.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 10.04.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 2 514 925,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261772407516277240100100120090000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000371 - Набор для кардиоторакальной хирургической процедуры, не содержащий лекарственные средства, многоразового использования Толкатель узла ? 1 ШТ Толкатель узла: Основная функция инструмента - затягивание и продвижение хирургических узлов в глубоких и труднодоступных операционных ранах через минимальные разрезы Соответствие Толкатель узла: Инструмент позволяет хирургу надежно завязать узел вокруг сосуда или нерва, контролируя его положение и силу затяжки, что критически важно для остановки кровотечения или фиксации тканей, позволяет, как надавливать на узлы, так и пальпировать их во время лапароскопических процедур Соответствие - Штука - 1,00 - 2 514 925,00 - 2 514 925,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Толкатель узла ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толкатель узла: Основная функция инструмента - затягивание и продвижение хирургических узлов в глубоких и труднодоступных операционных ранах через минимальные разрезы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толкатель узла: Инструмент позволяет хирургу надежно завязать узел вокруг сосуда или нерва, контролируя его положение и силу затяжки, что критически важно для остановки кровотечения или фиксации тканей, позволяет, как надавливать на узлы, так и пальпировать их во время лапароскопических процедур Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толкатель узла: Представляет собой прямой стержень с рабочей частью и рукояткой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толкатель узла: Рукоятка цилиндрической формы с плоской накладкой с насечками, на внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толкатель узла: Форма стальной головки в виде полумесяца с разрезом вертикальным, представляет собой тонкие, узкие планки параллельные, одинакового размера и формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толкатель узла: Диаметр стержня ? 4 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толкатель узла: Общая длина инструмента ? 270 и ? 280 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толкатель узла: Ширина рабочей части ? 6.5 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толкатель узла: Толщина покрытия, микрон ? 4.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толкатель узла: Твердость покрытия, викерс ? 2.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Аортальный выкусыватель ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Аортальный выкусыватель: Ручной хирургический инструмент, разработанный для вырезания круглого участка ткани из стенки аорты для создания места анастомоза во время операции на сосудах Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аортальный выкусыватель: Форма Пистолетного типа Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аортальный выкусыватель: Рукоятка состоит из двух ручек, анатомически изогнутая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аортальный выкусыватель: Внешние стороны рукояток оснащены горизонтальной насечкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аортальный выкусыватель: С внутренней стороны рукоятка оснащена пластинчатой двухлистовой возвратной пружиной, обеспечивающей возвращение рабочих частей в исходной положение при прекращении усилия на рукоятках Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аортальный выкусыватель: Инструмент оснащен механизмом, предотвращающим непреднамеренное скольжение плоского ножа из кровеносных сосудов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аортальный выкусыватель: Рабочая часть состоит из нижнего стержня, ползунка с выемкой для пальца и режущей головки на конце Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аортальный выкусыватель: Нож в форме широкого конуса имеет кромку в форме волны в осевом направлении, обеспечивая непрерывный режущий процесс Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аортальный выкусыватель: Неподвижный плоский нож имеет коническую форму, которая позволяет легкое введение в кровеносный сосуд Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аортальный выкусыватель: Выступание головки винта оси замка над поверхностью инструмента ? 0.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Аортальный выкусыватель: Диаметр ножа ? 3 и ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Аортальный выкусыватель: Общая длина инструмента ? 185 и ? 195 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Аортальный выкусыватель: Толщина покрытия, микрон ? 4.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Аортальный выкусыватель: Твердость покрытия, викерс ? 2.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент для проведения узла ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент для проведения узла: Ручной хирургический инструмент, позволяющий пользователю при проведении манипуляций по наложению внутренних швов доводить заплетённые экстракорпорально, но не затянутые узлы до места их затяжки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент для проведения узла: Инструмент предназначен для облегчения выполнения узла во время операции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент для проведения узла: Инструмент состоит из рабочей части - бранши, тубуса и рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент для проведения узла: Форма браншей Изогнутые Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент для проведения узла: Угол изгиба браншей ? 22 и ? 26 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент для проведения узла: Поверхность бранш - гладкая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент для проведения узла: Одна из бранш имеет загиб в сторону в форме крюка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент для проведения узла: Тубус прямой цилиндрической формы с портом Луер для чистки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент для проведения узла: Рукоятка V-образной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент для проведения узла: На внешней стороне рукоятки имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент для проведения узла: Бранши приводятся в действие при нажатии на рукоятку, ход бранш легкий, плавный, без заеданий Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент для проведения узла: Диаметр стержня ? 4 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент для проведения узла: Общая длина инструмента ? 280 и ? 290 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент для проведения узла: Длина бранш ? 15 и ? 18 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент для проведения узла: Толщина покрытия, микрон ? 4.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент для проведения узла: Твердость покрытия, викерс ? 2.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматический зажим ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматический зажим: Инструмент с изогнутыми браншами по Satinsky (авторское наименование) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический зажим: Форма зажима Z - образно изогнута Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический зажим: Бранши длинные, дважды изогнуты - первый изгиб под плавным тупым углом на себя, второй изгиб в форме дуги на себя, тупоконечные, одна бранша подвижная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический зажим: Представляет собой два параллельных стержня с рабочими частями и рукояткой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический зажим: Стержни прямоугольные в сечении, соединенные между собой в двух местах клепочным механизмом: в месте крепления рукоятки и в месте крепление рабочих частей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический зажим: Внутренняя поверхность бранш покрыта поперечной атравматической насечкой по всей длине для уменьшения давления на деликатные ткани Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический зажим: Ход бранши легкий и плавный, без заеданий и царапаний. Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический зажим: Рабочие части инструментов одного размера (длины, ширины, толщины) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический зажим: Рукоятка с кольцевыми упорами для пальцев и кремальерой для регулировки хода бранш изогнута под углом назад рядом с кольцевыми упорами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический зажим: Одна часть рукоятки прямая, другая часть изогнута наружу под углом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический зажим: Перемещение кремальеры с зуба на зуб происходит легко, без заеданий Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический зажим: Зубцы кремальеры полностью совпадают друг с другом, должны быть строго параллельны Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический зажим: Инструмент легко открывается и закрывается двумя пальцами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический зажим: Наличие овального отверстия в основании рабочих частей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический зажим: Общая длина инструмента ? 350 и ? 360 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматический зажим: Длина рабочей поверхности бранш ? 90 и ? 95 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим атравматический с прямыми браншами ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим атравматический с прямыми браншами: Состоит из рабочей части - бранши, тубуса и рукоятки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми браншами: Бранши узкие Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми браншами: Внутренняя рабочая поверхность браншей покрыта атравматической насечкой по всей длине, предотвращая травмирование деликатных тканей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми браншами: Обе бранши подвижны Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми браншами: Тубус прямой цилиндрической формы с замком Луер для чистки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми браншами: Рукоятка V- образной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми браншами: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми браншами: Бранши приводятся в действие при нажатии на рукоятку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми браншами: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми браншами: Ход бранш легкий и плавный, без заеданий Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми браншами: Диаметр стержня ? 4 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим атравматический с прямыми браншами: Общая длина инструмента ? 280 и ? 290 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим атравматический с прямыми браншами: Ширина бранш ? 1.5 и ? 2.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим атравматический с прямыми браншами: Длина бранш ? 11 и ? 14 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим атравматический с прямыми браншами: Толщина покрытия, микрон ? 4.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим атравматический с прямыми браншами: Твердость покрытия, викерс ? 2.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматический пинцет ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматический пинцет: Бранши прямые, тупоконечные, обе подвижны Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический пинцет: Внутренняя рабочая поверхность покрыта атравматической насечкой по всей длине, предотвращая травмирование деликатных тканей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический пинцет: Ход бранш легкий и плавный, без заеданий и царапаний Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический пинцет: Бранши приводятся в действие при нажатии на рукоятку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический пинцет: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический пинцет: Рабочие части инструментов одного размера (длины, ширины, толщины) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический пинцет: Тубус прямой цилиндрической формы с замком Луер для чистки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический пинцет: Рукоятка V- образной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический пинцет: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматический пинцет: Диаметр стержня ? 4 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматический пинцет: Общая длина инструмента ? 280 и ? 290 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматический пинцет: Ширина бранш ? 2.8 и ? 3.1 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматический пинцет: Длина бранш ? 15 и ? 18 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматический пинцет: Толщина покрытия, микрон ? 4.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматический пинцет: Твердость покрытия, викерс ? 2.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим атравматический с прямыми узкими браншами ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Внутренняя рабочая поверхность браншей покрыта атравматической насечкой по всей длине Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Ход бранш легкий и плавный, без заеданий и царапаний Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Бранши приводятся в действие при нажатии на рукоятку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Рабочие части инструментов одного размера (длины, ширины, толщины) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Рукоятка V- образной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Диаметр стержня ? 3.5 и ? 4.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Общая длина инструмента ? 290 и ? 300 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Ширина бранш ? 1.2 и ? 1.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Длина бранш ? 15 и ? 18 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Толщина покрытия, микрон ? 4.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Твердость покрытия, викерс ? 2.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Внутренняя рабочая поверхность браншей с алмазным покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: На рабочей поверхности браншей по всей длине нанесена атравматическая насечка, предотвращающая травмирование деликатных тканей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Предназначен для использования с иглами для шовного материала размером 3/0 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Одна бранша подвижная, приводится в действие при нажатии на рукоятку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструмента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Тубус прямой цилиндрической формы с замком Луер для чистки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Рукоятка V- образной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Диаметр стержня ? 5 и ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Общая длина инструмента ? 280 и ? 290 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Длина бранш ? 10 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Ширина бранш ? 3 и ? 3.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Толщина покрытия, микрон ? 4.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Твердость покрытия, викерс ? 2.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Иглодержатель с ТС-карбидными вставками ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Бранши изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Предназначен для использования с иглами для шовного материала размером 2/0 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Внутренняя рабочая поверхность браншей с алмазным покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: На рабочей поверхности браншей по всей длине нанесена атравматическая насечка, предотвращающая травмирование деликатных тканей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Одна бранша подвижная, приводится в действие при нажатии на рукоятку Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Рабочие части инструментов одного размера (длины, ширины, толщины) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Тубус прямой цилиндрической формы с замком Луер для чистки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Рукоятка V- образной формы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Диаметр стержня ? 5 и ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Общая длина инструмента ? 280 и ? 290 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Длина бранш ? 10 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Ширина бранш ? 3 и ? 3.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Толщина покрытия, микрон ? 4.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Твердость покрытия, викерс ? 2.9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Набор инструментов изготовлен из нержавеющей медицинской стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость стали (по Роквеллу) 36 - 48 (ГОСТ 19126-2007) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструменты имеют керамическое покрытие, которое обладает высокой гладкостью и плотностью, что существенно препятствует износу инструментов. Покрытие имеет темный цвет, не трескается, не разрушается в процессе его эксплуатации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность инструментов имеет защитный слой, устойчивый к царапинам и механическим повреждениям. Отсутствие трещин и других ловушек для грязи. Поверхность матированная, не бликует Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструменты автоклавируемые при температуре не ниже 134 градусов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка на инструментах содержит каталожный номер инструмента, наименование или фирменный знак производителя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Каждый инструмент в индивидуальной упаковке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Согласно ГОСТ 19126-2007 п. 5.3 на поверхности инструментов не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки, полировки и следов смазки) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Толкатель узла - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толкатель узла: Основная функция инструмента - затягивание и продвижение хирургических узлов в глубоких и труднодоступных операционных ранах через минимальные разрезы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толкатель узла: Инструмент позволяет хирургу надежно завязать узел вокруг сосуда или нерва, контролируя его положение и силу затяжки, что критически важно для остановки кровотечения или фиксации тканей, позволяет, как надавливать на узлы, так и пальпировать их во время лапароскопических процедур - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толкатель узла: Представляет собой прямой стержень с рабочей частью и рукояткой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толкатель узла: Рукоятка цилиндрической формы с плоской накладкой с насечками, на внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толкатель узла: Форма стальной головки в виде полумесяца с разрезом вертикальным, представляет собой тонкие, узкие планки параллельные, одинакового размера и формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толкатель узла: Диаметр стержня - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толкатель узла: Общая длина инструмента - ? 270 и ? 280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толкатель узла: Ширина рабочей части - ? 6.5 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толкатель узла: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толкатель узла: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Аортальный выкусыватель - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Аортальный выкусыватель: Ручной хирургический инструмент, разработанный для вырезания круглого участка ткани из стенки аорты для создания места анастомоза во время операции на сосудах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аортальный выкусыватель: Форма - Пистолетного типа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аортальный выкусыватель: Рукоятка состоит из двух ручек, анатомически изогнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аортальный выкусыватель: Внешние стороны рукояток оснащены горизонтальной насечкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аортальный выкусыватель: С внутренней стороны рукоятка оснащена пластинчатой двухлистовой возвратной пружиной, обеспечивающей возвращение рабочих частей в исходной положение при прекращении усилия на рукоятках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аортальный выкусыватель: Инструмент оснащен механизмом, предотвращающим непреднамеренное скольжение плоского ножа из кровеносных сосудов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аортальный выкусыватель: Рабочая часть состоит из нижнего стержня, ползунка с выемкой для пальца и режущей головки на конце - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аортальный выкусыватель: Нож в форме широкого конуса имеет кромку в форме волны в осевом направлении, обеспечивая непрерывный режущий процесс - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аортальный выкусыватель: Неподвижный плоский нож имеет коническую форму, которая позволяет легкое введение в кровеносный сосуд - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аортальный выкусыватель: Выступание головки винта оси замка над поверхностью инструмента - ? 0.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Аортальный выкусыватель: Диаметр ножа - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Аортальный выкусыватель: Общая длина инструмента - ? 185 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Аортальный выкусыватель: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Аортальный выкусыватель: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент для проведения узла - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент для проведения узла: Ручной хирургический инструмент, позволяющий пользователю при проведении манипуляций по наложению внутренних швов доводить заплетённые экстракорпорально, но не затянутые узлы до места их затяжки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент для проведения узла: Инструмент предназначен для облегчения выполнения узла во время операции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент для проведения узла: Инструмент состоит из рабочей части - бранши, тубуса и рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент для проведения узла: Форма браншей - Изогнутые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент для проведения узла: Угол изгиба браншей - ? 22 и ? 26 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент для проведения узла: Поверхность бранш - гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент для проведения узла: Одна из бранш имеет загиб в сторону в форме крюка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент для проведения узла: Тубус прямой цилиндрической формы с портом Луер для чистки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент для проведения узла: Рукоятка V-образной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент для проведения узла: На внешней стороне рукоятки имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент для проведения узла: Бранши приводятся в действие при нажатии на рукоятку, ход бранш легкий, плавный, без заеданий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент для проведения узла: Диаметр стержня - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент для проведения узла: Общая длина инструмента - ? 280 и ? 290 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент для проведения узла: Длина бранш - ? 15 и ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент для проведения узла: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент для проведения узла: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматический зажим - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматический зажим: Инструмент с изогнутыми браншами по Satinsky (авторское наименование) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический зажим: Форма зажима Z - образно изогнута - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический зажим: Бранши длинные, дважды изогнуты - первый изгиб под плавным тупым углом на себя, второй изгиб в форме дуги на себя, тупоконечные, одна бранша подвижная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический зажим: Представляет собой два параллельных стержня с рабочими частями и рукояткой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический зажим: Стержни прямоугольные в сечении, соединенные между собой в двух местах клепочным механизмом: в месте крепления рукоятки и в месте крепление рабочих частей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический зажим: Внутренняя поверхность бранш покрыта поперечной атравматической насечкой по всей длине для уменьшения давления на деликатные ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический зажим: Ход бранши легкий и плавный, без заеданий и царапаний. Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический зажим: Рабочие части инструментов одного размера (длины, ширины, толщины) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический зажим: Рукоятка с кольцевыми упорами для пальцев и кремальерой для регулировки хода бранш изогнута под углом назад рядом с кольцевыми упорами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический зажим: Одна часть рукоятки прямая, другая часть изогнута наружу под углом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический зажим: Перемещение кремальеры с зуба на зуб происходит легко, без заеданий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический зажим: Зубцы кремальеры полностью совпадают друг с другом, должны быть строго параллельны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический зажим: Инструмент легко открывается и закрывается двумя пальцами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический зажим: Наличие овального отверстия в основании рабочих частей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический зажим: Общая длина инструмента - ? 350 и ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматический зажим: Длина рабочей поверхности бранш - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим атравматический с прямыми браншами - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим атравматический с прямыми браншами: Состоит из рабочей части - бранши, тубуса и рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми браншами: Бранши узкие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми браншами: Внутренняя рабочая поверхность браншей покрыта атравматической насечкой по всей длине, предотвращая травмирование деликатных тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми браншами: Обе бранши подвижны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми браншами: Тубус прямой цилиндрической формы с замком Луер для чистки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми браншами: Рукоятка V- образной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми браншами: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми браншами: Бранши приводятся в действие при нажатии на рукоятку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми браншами: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми браншами: Ход бранш легкий и плавный, без заеданий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми браншами: Диаметр стержня - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим атравматический с прямыми браншами: Общая длина инструмента - ? 280 и ? 290 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим атравматический с прямыми браншами: Ширина бранш - ? 1.5 и ? 2.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим атравматический с прямыми браншами: Длина бранш - ? 11 и ? 14 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим атравматический с прямыми браншами: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим атравматический с прямыми браншами: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматический пинцет - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматический пинцет: Бранши прямые, тупоконечные, обе подвижны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический пинцет: Внутренняя рабочая поверхность покрыта атравматической насечкой по всей длине, предотвращая травмирование деликатных тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический пинцет: Ход бранш легкий и плавный, без заеданий и царапаний - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический пинцет: Бранши приводятся в действие при нажатии на рукоятку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический пинцет: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический пинцет: Рабочие части инструментов одного размера (длины, ширины, толщины) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический пинцет: Тубус прямой цилиндрической формы с замком Луер для чистки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический пинцет: Рукоятка V- образной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический пинцет: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматический пинцет: Диаметр стержня - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматический пинцет: Общая длина инструмента - ? 280 и ? 290 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматический пинцет: Ширина бранш - ? 2.8 и ? 3.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматический пинцет: Длина бранш - ? 15 и ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматический пинцет: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматический пинцет: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим атравматический с прямыми узкими браншами - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Внутренняя рабочая поверхность браншей покрыта атравматической насечкой по всей длине - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Ход бранш легкий и плавный, без заеданий и царапаний - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Бранши приводятся в действие при нажатии на рукоятку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Рабочие части инструментов одного размера (длины, ширины, толщины) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Рукоятка V- образной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Диаметр стержня - ? 3.5 и ? 4.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Общая длина инструмента - ? 290 и ? 300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Ширина бранш - ? 1.2 и ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Длина бранш - ? 15 и ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Внутренняя рабочая поверхность браншей с алмазным покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: На рабочей поверхности браншей по всей длине нанесена атравматическая насечка, предотвращающая травмирование деликатных тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Предназначен для использования с иглами для шовного материала размером 3/0 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Одна бранша подвижная, приводится в действие при нажатии на рукоятку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Тубус прямой цилиндрической формы с замком Луер для чистки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Рукоятка V- образной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Диаметр стержня - ? 5 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Общая длина инструмента - ? 280 и ? 290 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Длина бранш - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Ширина бранш - ? 3 и ? 3.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Иглодержатель с ТС-карбидными вставками - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Бранши изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Предназначен для использования с иглами для шовного материала размером 2/0 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Внутренняя рабочая поверхность браншей с алмазным покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: На рабочей поверхности браншей по всей длине нанесена атравматическая насечка, предотвращающая травмирование деликатных тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Одна бранша подвижная, приводится в действие при нажатии на рукоятку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Рабочие части инструментов одного размера (длины, ширины, толщины) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Тубус прямой цилиндрической формы с замком Луер для чистки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Рукоятка V- образной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Диаметр стержня - ? 5 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Общая длина инструмента - ? 280 и ? 290 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Длина бранш - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Ширина бранш - ? 3 и ? 3.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Набор инструментов изготовлен из нержавеющей медицинской стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость стали (по Роквеллу) 36 - 48 (ГОСТ 19126-2007) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструменты имеют керамическое покрытие, которое обладает высокой гладкостью и плотностью, что существенно препятствует износу инструментов. Покрытие имеет темный цвет, не трескается, не разрушается в процессе его эксплуатации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность инструментов имеет защитный слой, устойчивый к царапинам и механическим повреждениям. Отсутствие трещин и других ловушек для грязи. Поверхность матированная, не бликует - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструменты автоклавируемые при температуре не ниже 134 градусов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка на инструментах содержит каталожный номер инструмента, наименование или фирменный знак производителя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Каждый инструмент в индивидуальной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Согласно ГОСТ 19126-2007 п. 5.3 на поверхности инструментов не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки, полировки и следов смазки) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Толкатель узла - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толкатель узла: Основная функция инструмента - затягивание и продвижение хирургических узлов в глубоких и труднодоступных операционных ранах через минимальные разрезы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толкатель узла: Инструмент позволяет хирургу надежно завязать узел вокруг сосуда или нерва, контролируя его положение и силу затяжки, что критически важно для остановки кровотечения или фиксации тканей, позволяет, как надавливать на узлы, так и пальпировать их во время лапароскопических процедур - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толкатель узла: Представляет собой прямой стержень с рабочей частью и рукояткой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толкатель узла: Рукоятка цилиндрической формы с плоской накладкой с насечками, на внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толкатель узла: Форма стальной головки в виде полумесяца с разрезом вертикальным, представляет собой тонкие, узкие планки параллельные, одинакового размера и формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толкатель узла: Диаметр стержня - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толкатель узла: Общая длина инструмента - ? 270 и ? 280 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толкатель узла: Ширина рабочей части - ? 6.5 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толкатель узла: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толкатель узла: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Аортальный выкусыватель - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Аортальный выкусыватель: Ручной хирургический инструмент, разработанный для вырезания круглого участка ткани из стенки аорты для создания места анастомоза во время операции на сосудах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аортальный выкусыватель: Форма - Пистолетного типа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аортальный выкусыватель: Рукоятка состоит из двух ручек, анатомически изогнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аортальный выкусыватель: Внешние стороны рукояток оснащены горизонтальной насечкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аортальный выкусыватель: С внутренней стороны рукоятка оснащена пластинчатой двухлистовой возвратной пружиной, обеспечивающей возвращение рабочих частей в исходной положение при прекращении усилия на рукоятках - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аортальный выкусыватель: Инструмент оснащен механизмом, предотвращающим непреднамеренное скольжение плоского ножа из кровеносных сосудов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аортальный выкусыватель: Рабочая часть состоит из нижнего стержня, ползунка с выемкой для пальца и режущей головки на конце - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аортальный выкусыватель: Нож в форме широкого конуса имеет кромку в форме волны в осевом направлении, обеспечивая непрерывный режущий процесс - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аортальный выкусыватель: Неподвижный плоский нож имеет коническую форму, которая позволяет легкое введение в кровеносный сосуд - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аортальный выкусыватель: Выступание головки винта оси замка над поверхностью инструмента - ? 0.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Аортальный выкусыватель: Диаметр ножа - ? 3 и ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Аортальный выкусыватель: Общая длина инструмента - ? 185 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Аортальный выкусыватель: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Аортальный выкусыватель: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инструмент для проведения узла - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инструмент для проведения узла: Ручной хирургический инструмент, позволяющий пользователю при проведении манипуляций по наложению внутренних швов доводить заплетённые экстракорпорально, но не затянутые узлы до места их затяжки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент для проведения узла: Инструмент предназначен для облегчения выполнения узла во время операции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент для проведения узла: Инструмент состоит из рабочей части - бранши, тубуса и рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент для проведения узла: Форма браншей - Изогнутые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент для проведения узла: Угол изгиба браншей - ? 22 и ? 26 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инструмент для проведения узла: Поверхность бранш - гладкая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент для проведения узла: Одна из бранш имеет загиб в сторону в форме крюка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент для проведения узла: Тубус прямой цилиндрической формы с портом Луер для чистки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент для проведения узла: Рукоятка V-образной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент для проведения узла: На внешней стороне рукоятки имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент для проведения узла: Бранши приводятся в действие при нажатии на рукоятку, ход бранш легкий, плавный, без заеданий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент для проведения узла: Диаметр стержня - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инструмент для проведения узла: Общая длина инструмента - ? 280 и ? 290 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инструмент для проведения узла: Длина бранш - ? 15 и ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инструмент для проведения узла: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инструмент для проведения узла: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Атравматический зажим - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Атравматический зажим: Инструмент с изогнутыми браншами по Satinsky (авторское наименование) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический зажим: Форма зажима Z - образно изогнута - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический зажим: Бранши длинные, дважды изогнуты - первый изгиб под плавным тупым углом на себя, второй изгиб в форме дуги на себя, тупоконечные, одна бранша подвижная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический зажим: Представляет собой два параллельных стержня с рабочими частями и рукояткой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический зажим: Стержни прямоугольные в сечении, соединенные между собой в двух местах клепочным механизмом: в месте крепления рукоятки и в месте крепление рабочих частей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический зажим: Внутренняя поверхность бранш покрыта поперечной атравматической насечкой по всей длине для уменьшения давления на деликатные ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический зажим: Ход бранши легкий и плавный, без заеданий и царапаний. Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический зажим: Рабочие части инструментов одного размера (длины, ширины, толщины) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический зажим: Рукоятка с кольцевыми упорами для пальцев и кремальерой для регулировки хода бранш изогнута под углом назад рядом с кольцевыми упорами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический зажим: Одна часть рукоятки прямая, другая часть изогнута наружу под углом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический зажим: Перемещение кремальеры с зуба на зуб происходит легко, без заеданий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический зажим: Зубцы кремальеры полностью совпадают друг с другом, должны быть строго параллельны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический зажим: Инструмент легко открывается и закрывается двумя пальцами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический зажим: Наличие овального отверстия в основании рабочих частей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический зажим: Общая длина инструмента - ? 350 и ? 360 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Атравматический зажим: Длина рабочей поверхности бранш - ? 90 и ? 95 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зажим атравматический с прямыми браншами - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зажим атравматический с прямыми браншами: Состоит из рабочей части - бранши, тубуса и рукоятки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми браншами: Бранши узкие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми браншами: Внутренняя рабочая поверхность браншей покрыта атравматической насечкой по всей длине, предотвращая травмирование деликатных тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми браншами: Обе бранши подвижны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми браншами: Тубус прямой цилиндрической формы с замком Луер для чистки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми браншами: Рукоятка V- образной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми браншами: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми браншами: Бранши приводятся в действие при нажатии на рукоятку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми браншами: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми браншами: Ход бранш легкий и плавный, без заеданий - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми браншами: Диаметр стержня - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зажим атравматический с прямыми браншами: Общая длина инструмента - ? 280 и ? 290 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зажим атравматический с прямыми браншами: Ширина бранш - ? 1.5 и ? 2.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зажим атравматический с прямыми браншами: Длина бранш - ? 11 и ? 14 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зажим атравматический с прямыми браншами: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зажим атравматический с прямыми браншами: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Атравматический пинцет - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Атравматический пинцет: Бранши прямые, тупоконечные, обе подвижны - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический пинцет: Внутренняя рабочая поверхность покрыта атравматической насечкой по всей длине, предотвращая травмирование деликатных тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический пинцет: Ход бранш легкий и плавный, без заеданий и царапаний - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический пинцет: Бранши приводятся в действие при нажатии на рукоятку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический пинцет: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический пинцет: Рабочие части инструментов одного размера (длины, ширины, толщины) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический пинцет: Тубус прямой цилиндрической формы с замком Луер для чистки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический пинцет: Рукоятка V- образной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический пинцет: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматический пинцет: Диаметр стержня - ? 4 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Атравматический пинцет: Общая длина инструмента - ? 280 и ? 290 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Атравматический пинцет: Ширина бранш - ? 2.8 и ? 3.1 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Атравматический пинцет: Длина бранш - ? 15 и ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Атравматический пинцет: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Атравматический пинцет: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зажим атравматический с прямыми узкими браншами - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Внутренняя рабочая поверхность браншей покрыта атравматической насечкой по всей длине - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Ход бранш легкий и плавный, без заеданий и царапаний - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Бранши приводятся в действие при нажатии на рукоятку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Рабочие части инструментов одного размера (длины, ширины, толщины) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Рукоятка V- образной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Диаметр стержня - ? 3.5 и ? 4.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Общая длина инструмента - ? 290 и ? 300 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Ширина бранш - ? 1.2 и ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Длина бранш - ? 15 и ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Зажим атравматический с прямыми узкими браншами: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Внутренняя рабочая поверхность браншей с алмазным покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: На рабочей поверхности браншей по всей длине нанесена атравматическая насечка, предотвращающая травмирование деликатных тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Предназначен для использования с иглами для шовного материала размером 3/0 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Одна бранша подвижная, приводится в действие при нажатии на рукоятку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Тубус прямой цилиндрической формы с замком Луер для чистки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Рукоятка V- образной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Диаметр стержня - ? 5 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Общая длина инструмента - ? 280 и ? 290 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Длина бранш - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Ширина бранш - ? 3 и ? 3.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Иглодержатель с браншами изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Иглодержатель с ТС-карбидными вставками - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Бранши изогнутой формы, тупоконечные, утолщенные - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Предназначен для использования с иглами для шовного материала размером 2/0 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Внутренняя рабочая поверхность браншей с алмазным покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: На рабочей поверхности браншей по всей длине нанесена атравматическая насечка, предотвращающая травмирование деликатных тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Одна бранша подвижная, приводится в действие при нажатии на рукоятку - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Смыкание бранш точное, без щелей в рабочей части при полном закрытии инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Рабочие части инструментов одного размера (длины, ширины, толщины) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Тубус прямой цилиндрической формы с замком Луер для чистки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Рукоятка V- образной формы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: На внешней стороне имеются накладки с насечками для более удобного удержания инструмента в руке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Диаметр стержня - ? 5 и ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Общая длина инструмента - ? 280 и ? 290 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Длина бранш - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Ширина бранш - ? 3 и ? 3.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Толщина покрытия, микрон - ? 4.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Иглодержатель с ТС -карбидными вставками: Твердость покрытия, викерс - ? 2.9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Набор инструментов изготовлен из нержавеющей медицинской стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость стали (по Роквеллу) 36 - 48 (ГОСТ 19126-2007) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструменты имеют керамическое покрытие, которое обладает высокой гладкостью и плотностью, что существенно препятствует износу инструментов. Покрытие имеет темный цвет, не трескается, не разрушается в процессе его эксплуатации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность инструментов имеет защитный слой, устойчивый к царапинам и механическим повреждениям. Отсутствие трещин и других ловушек для грязи. Поверхность матированная, не бликует - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструменты автоклавируемые при температуре не ниже 134 градусов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Маркировка на инструментах содержит каталожный номер инструмента, наименование или фирменный знак производителя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Каждый инструмент в индивидуальной упаковке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Согласно ГОСТ 19126-2007 п. 5.3 на поверхности инструментов не должно быть трещин, раковин, забоин, царапин, выкрошенных мест, заусенцев, расслоений, прижогов и других загрязнений (окалин, материалов шлифовки, полировки и следов смазки) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В связи с отсутствием в позиции КТРУ описания товара, работ, услуг Заказчиком в силу пункта 5 Правил использования КТРУ указаны потребительские свойства, в том числе функциональные, технические, качественные, эксплуатационные характеристики товара, работы, услуги в соответствии с положениями статьи 33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44 «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», которые не предусмотрены в позиции каталога. Данный набор характеристик позволяет удовлетворить потребности Заказчика с учетом специфики деятельности.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 12 574,63 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: установлен статьей 44 Федерального закона 44-ФЗ

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000017300, л/c 20736У14790, БИК 004525988, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва, к/c 40102810545370000003

Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК МЕЖРЕГИОНАЛЬНОЕ ОПЕРАЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА (МИНЗДРАВ РОССИИ) ИНН: 7707778246 КПП: 770701001 КБК: 05611610051019000140 ОКТМО: 45382000 40102810045370000002 03100643000000019500 024501901

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Нагатино-Садовники, ш Каширское, д. 23 к. 1Б, Поставка осуществляется Поставщиком с разгрузкой с транспортного средства по адресу: г. Москва, Каширское шоссе, д.23к1Б (цокольный этаж) Центральный склад (далее - Место доставки).

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 20 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается только после предоставления Поставщиком, с которым заключается Контракт, независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона 44-ФЗ, или внесения денежных средств на указанный Заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими Заказчику.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000017300, л/c 20736У14790, БИК 004525988, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва, к/c 40102810545370000003

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: не менее 12 месяцев с даты подписания документа о приемке

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:

Требования к гарантии производителя товара:

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru