Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45204614 от 2026-03-25

Поставка одежды для пациентов

Класс 8.5 — Одежда, обувь, ткани, кожа, изделия из тканей, кожи

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.13

Срок подачи заявок — 03.04.2026

Номер извещения: 0387200029826000071

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "НИЖНЕВАРТОВСКАЯ ОКРУЖНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Наименование объекта закупки: Поставка одежды для пациентов

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603872000298001000012

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "НИЖНЕВАРТОВСКАЯ ОКРУЖНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Почтовый адрес: 628616, ХАНТЫ-МАНСИЙСКИЙ АВТОНОМНЫЙ ОКРУГ - ЮГРА , городской округ НИЖНЕВАРТОВСК, Г НИЖНЕВАРТОВСК, УЛ МАРШАЛА ЖУКОВА, ЗД. 19

Место нахождения: 628616, ХАНТЫ-МАНСИЙСКИЙ АВТОНОМНЫЙ ОКРУГ - ЮГРА , городской округ НИЖНЕВАРТОВСК, Г НИЖНЕВАРТОВСК, УЛ МАРШАЛА ЖУКОВА, ЗД. 19

Ответственное должностное лицо: Кушниренко О. Ф.

Адрес электронной почты: proskurnina@okbnv.ru

Номер контактного телефона: 8-34662-91067-609

Дополнительная информация: КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Заказчик : БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "НИЖНЕВАРТОВСКАЯ ОКРУЖНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"; Контактная информация : Местонахождение: 628616, ХАНТЫ-МАНСИЙСКИЙ АВТОНОМНЫЙ ОКРУГ - ЮГРА , городской округ НИЖНЕВАРТОВСК, Г НИЖНЕВАРТОВСК, УЛ МАРШАЛА ЖУКОВА, ЗД. 19; Телефон: 7-3466-291067; E-mail: adm@okbnv.ru; Контактное лицо заказчика: Чернышова Анастасия Валентиновна; Номер контактного телефона: 8-34662-91067-609; E-mail: chernyshova@okbnv.ru;

Регион: Ханты-Мансийский Автономный округ - Югра АО

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 25.03.2026 13:39 (МСК+2)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 03.04.2026 10:00 (МСК+2)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 03.04.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 06.04.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 125 500,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262860300590286030100100320090000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 28.01.2027

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 14.14.1 14.14.10.000-00000016 - Пижама Вид ткани Фланель Тип рукава Длинный Вид застежки рубашки Пуговицы - Штука - 10,00 - 950,00 - 9 500,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вид ткани Фланель Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип рукава Длинный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид застежки рубашки Пуговицы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пояс брюк Резинка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Половой признак Мужская Значение характеристики не может изменяться участником закупки Российский размер 54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид одежды Рубашка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пижамные брюки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вид ткани - Фланель - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип рукава - Длинный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид застежки рубашки - Пуговицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пояс брюк - Резинка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Половой признак - Мужская - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Российский размер - 54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид одежды - Рубашка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пижамные брюки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Вид ткани - Фланель - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип рукава - Длинный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид застежки рубашки - Пуговицы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пояс брюк - Резинка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Половой признак - Мужская - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Российский размер - 54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид одежды - Рубашка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пижамные брюки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Вид ткани: Для обеспечения температурного режима и профилактику переохлаждения пациентов и исключения полного раздевания пациентов при проведение медицинских манипуляций Тип рукава: Для обеспечения температурного режима и профилактику переохлаждения пациентов и исключения полного раздевания пациентов при проведение медицинских манипуляций Вид застежки рубашки: Долговечность Пояс брюк: Для обеспечения фиксации брюк у разной комплекции пациентов

- 14.14.1 14.14.10.000-00000009 - Сорочка ночная Вид ткани Хлопчатобумажная Половой признак Женская Российский размер 54 - Штука - 50,00 - 500,00 - 25 000,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вид ткани Хлопчатобумажная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Половой признак Женская Значение характеристики не может изменяться участником закупки Российский размер 54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вид ткани - Хлопчатобумажная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Половой признак - Женская - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Российский размер - 54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Вид ткани - Хлопчатобумажная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Половой признак - Женская - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Российский размер - 54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Вид ткани: Для обеспечения воздухопроницаемости и отсутствия аллергических реакций у пациентов

- 14.14.1 14.14.10.000-00000003 - Халат Тип халата Стеганный, утепленный Тип рукава Длинный Вид застежки Завязки - Штука - 10,00 - 1 600,00 - 16 000,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип халата Стеганный, утепленный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип рукава Длинный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид застежки Завязки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав ткани Полиэстер, хлопок Значение характеристики не может изменяться участником закупки Половой признак Женский Значение характеристики не может изменяться участником закупки Российский размер 56 Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип халата - Стеганный, утепленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип рукава - Длинный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид застежки - Завязки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав ткани - Полиэстер, хлопок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Половой признак - Женский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Российский размер - 56 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип халата - Стеганный, утепленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип рукава - Длинный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид застежки - Завязки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состав ткани - Полиэстер, хлопок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Половой признак - Женский - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Российский размер - 56 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Тип халата: В связи с климатическими особенностями региона и необходимостью обеспечения теплового комфорта пациентов Тип рукава: Для теплозащитной функции Вид застежки: Для регулировки объема и быстрого доступа к телу при выполнении манипуляций Состав ткани: Износостойкость и формоустойчивость

- 14.14.1 14.14.10.000-00000004 - Халат Тип халата Стеганный, утепленный Тип рукава Длинный Вид застежки Завязки - Штука - 25,00 - 1 600,00 - 40 000,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип халата Стеганный, утепленный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип рукава Длинный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид застежки Завязки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав ткани Полиэстер, хлопок Значение характеристики не может изменяться участником закупки Половой признак Мужской Значение характеристики не может изменяться участником закупки Российский размер 56 Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип халата - Стеганный, утепленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип рукава - Длинный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид застежки - Завязки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав ткани - Полиэстер, хлопок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Половой признак - Мужской - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Российский размер - 56 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип халата - Стеганный, утепленный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип рукава - Длинный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид застежки - Завязки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состав ткани - Полиэстер, хлопок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Половой признак - Мужской - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Российский размер - 56 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Вид застежки: Для регулировки объема и быстрого доступа к телу при выполнении манипуляций Тип халата: В связи с климатическими особенностями региона и необходимостью обеспечения теплового комфорта пациентов Тип рукава: Для теплозащитной функции Состав ткани: Износостойкость и формоустойчивость

- 15.20.1 15.20.10.000-00000001 - Обувь, кроме спортивной, защитной и ортопедической Вид Тапочки Материал Резина Половой признак Мужской - Пара (2 шт.) - 40,00 - 280,00 - 11 200,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вид Тапочки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал Резина Значение характеристики не может изменяться участником закупки Половой признак Мужской Значение характеристики не может изменяться участником закупки Российский размер 39, 40, 41 По заявке заказчика Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вид - Тапочки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - Резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Половой признак - Мужской - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Российский размер - 39, 40, 41 По заявке заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Вид - Тапочки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - Резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Половой признак - Мужской - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Российский размер - 39, 40, 41 По заявке заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).

- 14.12.30.190 - Бахилы Вид застежки Завязки Вид ткани Хлопчатобумажная Двойная подошва Наличие - Пара (2 шт.) - 140,00 - 170,00 - 23 800,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вид застежки Завязки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид ткани Хлопчатобумажная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двойная подошва Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина подошвы ? 33 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вид застежки - Завязки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид ткани - Хлопчатобумажная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двойная подошва - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина подошвы - ? 33 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Вид застежки - Завязки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид ткани - Хлопчатобумажная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Двойная подошва - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина подошвы - ? 33 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - 15 %

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, АО Ханты-Мансийский Автономный округ - Югра, г.о. Нижневартовск, г Нижневартовск, ул. Индустриальная, 34а (склад)

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Участник закупки, с которым заключается контракт, предоставляет обеспечение исполнения контракта любым из двух способов: 1) внесение денежных средств на счет заказчика, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику 2) предоставление независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 44-ФЗ. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются участником закупки самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 44-ФЗ. Контракт заключается после предоставления участником закупки, обеспечения исполнения контракта в соответствии с 44-ФЗ. Положения настоящего извещения об обеспечении исполнения контракта, включая положения о предоставлении такого обеспечения с учетом положений ст. 37 44-ФЗ, не применяются в случае: 1) заключения контракта с участником закупки, который является казенным учреждением; 2) осуществления закупки услуги по предоставлению кредита; 3) заключения бюджетным учреждением, государственным, муниципальным унитарными предприятиями контракта, предметом которого является выдача независимой гарантии. Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя) у СМП, СОНКО, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в соответствии с ч. 8.1. ст. 96 44-ФЗ. В ходе исполнения контракта поставщик (подрядчик, исполнитель) вправе изменить способ обеспечения исполнения контракта и (или) предоставить заказчику взамен ранее предоставленного обеспечения исполнения контракта, новое обеспечение исполнения контракта, в соответствии с ч. 7 ст. 96 44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643718000008700, л/c 620313220, БИК 007162163, РКЦ г. Ханты-Мансийск/УФК по ХМАО - Югре г. Ханты-Мансийск, к/c 40102810245370000007

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru