Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45190769 от 2026-03-24

Расходные материалы для оперблока

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.70

Срок подачи заявок — 08.04.2026

Номер извещения: 0362300093426000039

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СВЕРДЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 1 ГОРОД ЕКАТЕРИНБУРГ"

Наименование объекта закупки: Расходные материалы для оперблока (2 лот)

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603623000934001000050

Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СВЕРДЛОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 1 ГОРОД ЕКАТЕРИНБУРГ"

Почтовый адрес: Российская Федерация, 620026, Свердловская обл, Екатеринбург г, УЛ. ДЕКАБРИСТОВ, СТР. 15

Место нахождения: Российская Федерация, 620026, Свердловская обл, Екатеринбург г, УЛ. ДЕКАБРИСТОВ, СТР. 15

Ответственное должностное лицо: Иванова А. А.

Адрес электронной почты: patrikeeva.a@mail.ru

Номер контактного телефона: 8-343-2547260

Факс: 7-343-2547182

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Свердловская обл

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 24.03.2026 13:14 (МСК+2)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 08.04.2026 08:00 (МСК+2)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 08.04.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 09.04.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 699 773,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 263666205425666850100100500013250244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.01.2027

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000606 - Электрод электрохирургический эндоскопический, монополярный, многоразового использования Метод стерилизации Автоклавирование Функциональное назначение Электрод для рассечения и коагуляции ткани Общая длина включая штекер и рабочую часть ? 399 и ? 441 ММ - Штука - 5,00 - 8 100,00 - 40 500,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Метод стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функциональное назначение Электрод для рассечения и коагуляции ткани Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина включая штекер и рабочую часть ? 399 и ? 441 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конфигурация рабочей части крючок Значение характеристики не может изменяться участником закупки Особенности электрода для троакара 5 мм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штекера для подключения к держателю электродов ? 3.8 и ? 4.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал рабочей части нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Метод стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функциональное назначение - Электрод для рассечения и коагуляции ткани - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина включая штекер и рабочую часть - ? 399 и ? 441 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конфигурация рабочей части - крючок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Особенности электрода - для троакара 5 мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штекера для подключения к держателю электродов - ? 3.8 и ? 4.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал рабочей части - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Метод стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функциональное назначение - Электрод для рассечения и коагуляции ткани - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина включая штекер и рабочую часть - ? 399 и ? 441 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Конфигурация рабочей части - крючок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Особенности электрода - для троакара 5 мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр штекера для подключения к держателю электродов - ? 3.8 и ? 4.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал рабочей части - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Согласно описанию объекта закупки

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000802 - Электрод электрохирургический для открытых операций, монополярный, многоразового использования Метод стерилизации Автоклавирование Функциональное назначение Электрод для коагуляции ткани Общая длина включая штекер и рабочую часть ? 117.8 и ? 130.2 ММ - Штука - 5,00 - 2 050,00 - 10 250,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Метод стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функциональное назначение Электрод для коагуляции ткани Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина включая штекер и рабочую часть ? 117.8 и ? 130.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конфигурация рабочей части шар Значение характеристики не может изменяться участником закупки Особенности электрода удлиненный стержень, антипригарный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штекера для подключения к держателю электродов ? 3.8 и ? 4.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип позиционирующего элемента Шестигранник из изолирующего материала Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал рабочей части медь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр рабочей части ? 5.7 и ? 6.3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Метод стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функциональное назначение - Электрод для коагуляции ткани - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина включая штекер и рабочую часть - ? 117.8 и ? 130.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конфигурация рабочей части - шар - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Особенности электрода - удлиненный стержень, антипригарный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штекера для подключения к держателю электродов - ? 3.8 и ? 4.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип позиционирующего элемента - Шестигранник из изолирующего материала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал рабочей части - медь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр рабочей части - ? 5.7 и ? 6.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Метод стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функциональное назначение - Электрод для коагуляции ткани - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина включая штекер и рабочую часть - ? 117.8 и ? 130.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Конфигурация рабочей части - шар - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Особенности электрода - удлиненный стержень, антипригарный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр штекера для подключения к держателю электродов - ? 3.8 и ? 4.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип позиционирующего элемента - Шестигранник из изолирующего материала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал рабочей части - медь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр рабочей части - ? 5.7 и ? 6.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Согласно описанию объекта закупки

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000802 - Электрод электрохирургический для открытых операций, монополярный, многоразового использования Метод стерилизации Автоклавирование Функциональное назначение Электрод для рассечения и коагуляции ткани Общая длина включая штекер и рабочую часть ? 147.25 и ? 162.75 ММ - Штука - 5,00 - 2 750,00 - 13 750,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Метод стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функциональное назначение Электрод для рассечения и коагуляции ткани Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина включая штекер и рабочую часть ? 147.25 и ? 162.75 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конфигурация рабочей части нож Значение характеристики не может изменяться участником закупки Особенности электрода удлиненный стержень Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штекера для подключения к держателю электродов ? 3.8 и ? 4.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип позиционирующего элемента Шестигранник из изолирующего материала Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал рабочей части нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер рабочей части сечение 2мм х 0,5мм Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Метод стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функциональное назначение - Электрод для рассечения и коагуляции ткани - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина включая штекер и рабочую часть - ? 147.25 и ? 162.75 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конфигурация рабочей части - нож - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Особенности электрода - удлиненный стержень - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штекера для подключения к держателю электродов - ? 3.8 и ? 4.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип позиционирующего элемента - Шестигранник из изолирующего материала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал рабочей части - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер рабочей части - сечение 2мм х 0,5мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Метод стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функциональное назначение - Электрод для рассечения и коагуляции ткани - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина включая штекер и рабочую часть - ? 147.25 и ? 162.75 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Конфигурация рабочей части - нож - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Особенности электрода - удлиненный стержень - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр штекера для подключения к держателю электродов - ? 3.8 и ? 4.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип позиционирующего элемента - Шестигранник из изолирующего материала - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал рабочей части - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер рабочей части - сечение 2мм х 0,5мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Согласно описанию объекта закупки

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001083 - Держатель электрода электрохирургический, многоразового использования Аппаратная часть два плоских контакта Инструментальная часть подключение к пинцетам (евростандарт) Длина кабеля ? 2.85 и ? 3.15 М - Штука - 10,00 - 7 600,00 - 76 000,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Аппаратная часть два плоских контакта Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструментальная часть подключение к пинцетам (евростандарт) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина кабеля ? 2.85 и ? 3.15 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изоляции кабеля силиконовая смесь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Метод стерилизации автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Аппаратная часть - два плоских контакта - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструментальная часть - подключение к пинцетам (евростандарт) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина кабеля - ? 2.85 и ? 3.15 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изоляции кабеля - силиконовая смесь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Метод стерилизации - автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Аппаратная часть - два плоских контакта - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструментальная часть - подключение к пинцетам (евростандарт) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина кабеля - ? 2.85 и ? 3.15 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал изоляции кабеля - силиконовая смесь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Метод стерилизации - автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Согласно описанию объекта закупки

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001030 - Электрод электрохирургический эндоскопический, биполярный, многоразового использования Рабочая длина ? 323 и ? 357 ММ Метод стерилизации Автоклавирование Функциональное назначение Составная часть биполярного инструмента для лапароскопических применений - Штука - 2,00 - 14 000,00 - 28 000,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Рабочая длина ? 323 и ? 357 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Метод стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функциональное назначение Составная часть биполярного инструмента для лапароскопических применений Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип внутренний тубус Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Рабочая длина - ? 323 и ? 357 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Метод стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функциональное назначение - Составная часть биполярного инструмента для лапароскопических применений - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - внутренний тубус - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Рабочая длина - ? 323 и ? 357 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Метод стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функциональное назначение - Составная часть биполярного инструмента для лапароскопических применений - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип - внутренний тубус - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Согласно описанию объекта закупки

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001030 - Электрод электрохирургический эндоскопический, биполярный, многоразового использования Метод стерилизации Автоклавирование Функциональное назначение Составная часть биполярного инструмента для лапароскопических применений Тип адаптер - Штука - 2,00 - 19 860,00 - 39 720,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Метод стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки Функциональное назначение Составная часть биполярного инструмента для лапароскопических применений Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип адаптер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип разъёма для подключения к держателю (кабелю) Два плоских контакта, "евростандарт" Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Метод стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Функциональное назначение - Составная часть биполярного инструмента для лапароскопических применений - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - адаптер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип разъёма для подключения к держателю (кабелю) - Два плоских контакта, "евростандарт" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Метод стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Функциональное назначение - Составная часть биполярного инструмента для лапароскопических применений - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип - адаптер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип разъёма для подключения к держателю (кабелю) - Два плоских контакта, "евростандарт" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Согласно описанию объекта закупки

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001119 - Аппликатор клипс для аневризмы Многоразового использования Соответствие Длина ? 450 ММ Назначение для наложения клипс средне-больших - Штука - 2,00 - 100 665,00 - 201 330,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 450 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Назначение для наложения клипс средне-больших Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части ? 320 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент разборный для стерилизации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тарированный компенсатор усилия исключает возможность перекусывания тканей Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотный механизм регулируется барашком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция устройства сжатия губок обеспечивает неподвижность рабочей части и самой клипсы при её наложении Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность установки сменных тяг под различные стандарты клипс Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность установки боковой тяги с рабочей частью 90 градусов «ППП» Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка имеет V-образную форму Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упор для руки на рукоятке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 450 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Назначение - для наложения клипс средне-больших - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части - ? 320 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент разборный для стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тарированный компенсатор усилия - исключает возможность перекусывания тканей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотный механизм регулируется барашком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция устройства сжатия губок обеспечивает неподвижность рабочей части и самой клипсы при её наложении - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность установки сменных тяг под различные стандарты клипс - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность установки боковой тяги с рабочей частью 90 градусов «ППП» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка имеет V-образную форму - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упор для руки на рукоятке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина - ? 450 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Назначение - для наложения клипс средне-больших - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части - ? 320 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инструмент разборный для стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тарированный компенсатор усилия - исключает возможность перекусывания тканей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поворотный механизм регулируется барашком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конструкция устройства сжатия губок обеспечивает неподвижность рабочей части и самой клипсы при её наложении - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность установки сменных тяг под различные стандарты клипс - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность установки боковой тяги с рабочей частью 90 градусов «ППП» - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка имеет V-образную форму - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Упор для руки на рукоятке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Согласно описанию объекта закупки

- 32.50.50.190 - Зажим Многоразового использования Соответствие Длина ? 430 ММ Назначение для одновременной коагуляции и рассечении мягких тканей организма человека - Штука - 2,00 - 145 111,50 - 290 223,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Многоразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 430 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Назначение для одновременной коагуляции и рассечении мягких тканей организма человека Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина ? 315 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент разборный для стерилизации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет модульную конструкцию состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - тяги с рабочей частью (электрод-рассекатель) - трубки-корпуса с барашком - рукоятки с кольцами с биполярным разъёмом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина подвижной бранши ? 1.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина неподвижной рабочей части ? 2.7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал Рабочих поверхностей (биполярные контакты) специальный сплав, применение которого позволяет избежать нагара и залипание тканей при коагуляции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент снабжен поворотным механизмом с барашком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал Рукоятки коррозионно-стойкая жаропрочная сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка имеет кольца, каждое кольцо под один палец, на кольце передней ручки расположен ложемент для мизинца Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрическая прочность изоляции между рабочей частью и изоляционным покрытием выдерживает испытательное напряжение переменного тока ? 1500 Вольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочих поверхностей (биполярных контактов) неподвижной рабочей части и подвижной бранши 14 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки На всей длине биполярного контакта неподвижной рабочей части имеется радиусная канавка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая поверхность подвижной бранши, по всей длине биполярного контакта выполнена в виде заостренного лезвия-рассекателя Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Неподвижная рабочая часть и подвижная бранша имеют изгиб по типу диссектора радиусом ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 430 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Назначение - для одновременной коагуляции и рассечении мягких тканей организма человека - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - ? 315 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент разборный для стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет модульную конструкцию состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - - тяги с рабочей частью (электрод-рассекатель) - трубки-корпуса с барашком - рукоятки с кольцами с биполярным разъёмом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина подвижной бранши - ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина неподвижной рабочей части - ? 2.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал Рабочих поверхностей (биполярные контакты) - специальный сплав, применение которого позволяет избежать нагара и залипание тканей при коагуляции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент снабжен поворотным механизмом с барашком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал Рукоятки - коррозионно-стойкая жаропрочная сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка имеет кольца, каждое кольцо под один палец, на кольце передней ручки расположен ложемент для мизинца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрическая прочность изоляции между рабочей частью и изоляционным покрытием выдерживает испытательное напряжение переменного тока - ? 1500 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочих поверхностей (биполярных контактов) неподвижной рабочей части и подвижной бранши - 14 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На всей длине биполярного контакта неподвижной рабочей части имеется радиусная канавка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая поверхность подвижной бранши, по всей длине биполярного контакта выполнена в виде заостренного лезвия-рассекателя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Неподвижная рабочая часть и подвижная бранша имеют изгиб по типу диссектора радиусом - ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Многоразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина - ? 430 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Назначение - для одновременной коагуляции и рассечении мягких тканей организма человека - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина - ? 315 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инструмент разборный для стерилизации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент имеет модульную конструкцию состоящую из трех взаимозаменяемых элементов: - - тяги с рабочей частью (электрод-рассекатель) - трубки-корпуса с барашком - рукоятки с кольцами с биполярным разъёмом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина подвижной бранши - ? 1.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина неподвижной рабочей части - ? 2.7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал Рабочих поверхностей (биполярные контакты) - специальный сплав, применение которого позволяет избежать нагара и залипание тканей при коагуляции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент снабжен поворотным механизмом с барашком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал Рукоятки - коррозионно-стойкая жаропрочная сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка имеет кольца, каждое кольцо под один палец, на кольце передней ручки расположен ложемент для мизинца - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка имеет широкое шарнирное соединение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с ЭХВЧ-аппаратами ФОТЕК, имеющимися в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрическая прочность изоляции между рабочей частью и изоляционным покрытием выдерживает испытательное напряжение переменного тока - ? 1500 - Вольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Отсутствие лакокрасочного диэлектрического покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рабочих поверхностей (биполярных контактов) неподвижной рабочей части и подвижной бранши - 14 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На всей длине биполярного контакта неподвижной рабочей части имеется радиусная канавка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая поверхность подвижной бранши, по всей длине биполярного контакта выполнена в виде заостренного лезвия-рассекателя - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Неподвижная рабочая часть и подвижная бранша имеют изгиб по типу диссектора радиусом - ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 6 997,73 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, предусмотренной статьей 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Подробный Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки установлен в приложении к извещению и в статье 44 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643650000006200, л/c 23013912530, БИК 016577551, Уральское ГУ Банка России/УФК по Свердловской области г. Екатеринбург, к/c 40102810645370000054

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Свердловская, г.о. город Екатеринбург, г Екатеринбург, ул Декабристов, соор. 15б

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта могут обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику (при осуществлении платежей в реквизите «назначение платежа» платежного поручения необходимо указывать идентификационный код закупки). Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ. Подробный порядок установлен в приложении к извещению и в статье 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643650000006200, л/c 23013912530, БИК 016577551, Уральское ГУ Банка России/УФК по Свердловской области г. Екатеринбург, к/c 40102810645370000054

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru