Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45185234 от 2026-03-23

Поставка изделий медицинского назначения

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.60

Срок подачи заявок — 31.03.2026

Номер извещения: 0318300101826000070

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: ЭТП ТЭК-Торг

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.tektorg.ru/

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ЛАБИНСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ

Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения (одноразовое халаты, фартуки, шапки)

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603183001018001000143

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ЛАБИНСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ

Почтовый адрес: 352501, Краснодарский край , ЛАБИНСКИЙ Р-Н, Г ЛАБИНСК, УЛ ПИРОГОВА, Д. 1

Место нахождения: 352501, Краснодарский край , ЛАБИНСКИЙ Р-Н, Г ЛАБИНСК, УЛ ПИРОГОВА, Д. 1

Ответственное должностное лицо: Маевич Д. Б.

Адрес электронной почты: juristcrb@mail.ru

Номер контактного телефона: 8-86169-74410

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Краснодарский край

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 23.03.2026 16:49 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 31.03.2026 09:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 31.03.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 01.04.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 599 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Формула цены контракта: -

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 263231400475423140100102290010000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 30.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000013 - Фартук хирургический, одноразового использования Фартук хирургический стерильный одноразового использования соответствие Фигурный, цельнокроеный, с двумя завязками на уровне талии и лямкой, фиксирующей фартук на шее соответствие Материал фартука из двухслойного биологически инертного, гипоаллергенного воздухопроницаемого , безворсового гидрофобного нетканого материала типа спанбонд и полиолефиновой или эквивалентной влагонепроницаемой пленки соотвествие - Штука - - 102,50 - 102,50

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Фартук хирургический стерильный одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фигурный, цельнокроеный, с двумя завязками на уровне талии и лямкой, фиксирующей фартук на шее соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал фартука из двухслойного биологически инертного, гипоаллергенного воздухопроницаемого , безворсового гидрофобного нетканого материала типа спанбонд и полиолефиновой или эквивалентной влагонепроницаемой пленки соотвествие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность, г/м2 ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Завязок на фартуке ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина завязок ? 53 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина фартука ? 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина на уровне груди ? 58 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина в нижней части фартука ? 75 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Индивидуальная упаковка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка открывается без помощи ножниц Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковке нанесена маркировка изделия, индикаторы вскрытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Фартук хирургический стерильный одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фигурный, цельнокроеный, с двумя завязками на уровне талии и лямкой, фиксирующей фартук на шее - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал фартука из двухслойного биологически инертного, гипоаллергенного воздухопроницаемого , безворсового гидрофобного нетканого материала типа спанбонд и полиолефиновой или эквивалентной влагонепроницаемой пленки - соотвествие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность, г/м2 - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Завязок на фартуке - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина завязок - ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина фартука - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина на уровне груди - ? 58 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина в нижней части фартука - ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка открывается без помощи ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковке нанесена маркировка изделия, индикаторы вскрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Фартук хирургический стерильный одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фигурный, цельнокроеный, с двумя завязками на уровне талии и лямкой, фиксирующей фартук на шее - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал фартука из двухслойного биологически инертного, гипоаллергенного воздухопроницаемого , безворсового гидрофобного нетканого материала типа спанбонд и полиолефиновой или эквивалентной влагонепроницаемой пленки - соотвествие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Плотность, г/м2 - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Завязок на фартуке - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина завязок - ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина фартука - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина на уровне груди - ? 58 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина в нижней части фартука - ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Индивидуальная упаковка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Упаковка открывается без помощи ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На упаковке нанесена маркировка изделия, индикаторы вскрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Фартук хирургический стерильный одноразового использования: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Фигурный, цельнокроеный, с двумя завязками на уровне талии и лямкой, фиксирующей фартук на шее: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Материал фартука из двухслойного биологически инертного, гипоаллергенного воздухопроницаемого , безворсового гидрофобного нетканого материала типа спанбонд и полиолефиновой или эквивалентной влагонепроницаемой пленки: полностью исключает протекание Плотность, г/м2: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Завязок на фартуке: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Длина завязок: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Длина фартука: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Ширина на уровне груди: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Ширина в нижней части фартука: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Индивидуальная упаковка : Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что должно обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки, чем предупреждается преждевременное нарушение стерильности. Упаковка открывается без помощи ножниц: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ На упаковке нанесена маркировка изделия, индикаторы вскрытия: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ

- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000009 - Фартук гигиенический, одноразового использования Фартук хирургический нестерильный одноразового использования соответствие Фигурный, цельнокроеный, с двумя завязками на уровне талии и лямкой, фиксирующей фартук на шее соответствие Материал фартука из двухслойного биологически инертного, гипоаллергенного воздухопроницаемого , безворсового гидрофобного нетканого материала типа спанбонд и полиолефиновой или эквивалентной влагонепроницаемой пленки соответствие - Штука - - 91,50 - 91,50

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Фартук хирургический нестерильный одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фигурный, цельнокроеный, с двумя завязками на уровне талии и лямкой, фиксирующей фартук на шее соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал фартука из двухслойного биологически инертного, гипоаллергенного воздухопроницаемого , безворсового гидрофобного нетканого материала типа спанбонд и полиолефиновой или эквивалентной влагонепроницаемой пленки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность, г/м2 ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Завязок на фартуке ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина завязок ? 53 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина фартука ? 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина на уровне груди ? 58 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина в нижней части фартука ? 75 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка открывается без помощи ножниц Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковке нанесена маркировка изделия, индикаторы вскрытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Фартук хирургический нестерильный одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фигурный, цельнокроеный, с двумя завязками на уровне талии и лямкой, фиксирующей фартук на шее - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал фартука из двухслойного биологически инертного, гипоаллергенного воздухопроницаемого , безворсового гидрофобного нетканого материала типа спанбонд и полиолефиновой или эквивалентной влагонепроницаемой пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность, г/м2 - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Завязок на фартуке - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина завязок - ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина фартука - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина на уровне груди - ? 58 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина в нижней части фартука - ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка открывается без помощи ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковке нанесена маркировка изделия, индикаторы вскрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Фартук хирургический нестерильный одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фигурный, цельнокроеный, с двумя завязками на уровне талии и лямкой, фиксирующей фартук на шее - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал фартука из двухслойного биологически инертного, гипоаллергенного воздухопроницаемого , безворсового гидрофобного нетканого материала типа спанбонд и полиолефиновой или эквивалентной влагонепроницаемой пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Плотность, г/м2 - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Завязок на фартуке - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина завязок - ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина фартука - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина на уровне груди - ? 58 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина в нижней части фартука - ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Упаковка открывается без помощи ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На упаковке нанесена маркировка изделия, индикаторы вскрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Фартук хирургический нестерильный одноразового использования: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Фигурный, цельнокроеный, с двумя завязками на уровне талии и лямкой, фиксирующей фартук на шее: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Материал фартука из двухслойного биологически инертного, гипоаллергенного воздухопроницаемого , безворсового гидрофобного нетканого материала типа спанбонд и полиолефиновой или эквивалентной влагонепроницаемой пленки: полностью исключает протекание Плотность, г/м2: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Завязок на фартуке: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Длина завязок: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Длина фартука: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Ширина на уровне груди: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Ширина в нижней части фартука: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что должно обеспечивать визуализацию изделия без вскрытия упаковки Упаковка открывается без помощи ножниц: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ На упаковке нанесена маркировка изделия, индикаторы вскрытия: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ

- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000005 - Халат операционный, одноразового использования Внешний вид Рукава удлиненные, с глубокой проймой. Рукава пришиты к халату ближе кпереди. Прямой силуэт, с широким запахом на спине («стерильная спина»), низ рукава на трикотажном манжете, ворот закрывает часть шеи , горловина с отшивкой Стерильный Соответствие Размерный ряд в диапазоне 52-54 - Штука - - 595,00 - 595,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Внешний вид Рукава удлиненные, с глубокой проймой. Рукава пришиты к халату ближе кпереди. Прямой силуэт, с широким запахом на спине («стерильная спина»), низ рукава на трикотажном манжете, ворот закрывает часть шеи , горловина с отшивкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размерный ряд в диапазоне 52-54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина халата ? 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина мягкой части липучки на горловине ? 7 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина жесткой части по горловине на запахе спинки ? 4 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Халат изготовлен из комбинированного нетканого материала, состоящий из целлюлозы и полиэстера соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала, г/м2 ?68 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Швы сварные (безниточные) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки С внутренней стороны в передней части халата и в рукавах ниже уровня локтя водонепроницаемые вставки, соединенные ультразвуковым швом. соответсвтие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал дополнительной защиты 2-х слойный, состоящий из полиэтиленовой пленки и нетканого слоя соответсвтие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Завязок на поясе ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина манжеты на рукаве халата ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Халат сложен и снабжен фиксатором завязок "Стерильно/Нестерильно" соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат упакован в индивидуальную упаковку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковке нанесена маркировка изделия, индикаторы первого вскрытия соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка легко открывается без помощи ножниц соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат операционный стерильный одноразовго использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Внешний вид - Рукава удлиненные, с глубокой проймой. Рукава пришиты к халату ближе кпереди. Прямой силуэт, с широким запахом на спине («стерильная спина»), низ рукава на трикотажном манжете, ворот закрывает часть шеи , горловина с отшивкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размерный ряд в диапазоне - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина халата - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Халат изготовлен из комбинированного нетканого материала, состоящий из целлюлозы и полиэстера - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала, г/м2 - ?68 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Швы сварные (безниточные) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - С внутренней стороны в передней части халата и в рукавах ниже уровня локтя водонепроницаемые вставки, соединенные ультразвуковым швом. - соответсвтие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал дополнительной защиты 2-х слойный, состоящий из полиэтиленовой пленки и нетканого слоя - соответсвтие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Завязок на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина манжеты на рукаве халата - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Халат сложен и снабжен фиксатором завязок "Стерильно/Нестерильно" - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат упакован в индивидуальную упаковку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковке нанесена маркировка изделия, индикаторы первого вскрытия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат операционный стерильный одноразовго использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Внешний вид - Рукава удлиненные, с глубокой проймой. Рукава пришиты к халату ближе кпереди. Прямой силуэт, с широким запахом на спине («стерильная спина»), низ рукава на трикотажном манжете, ворот закрывает часть шеи , горловина с отшивкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размерный ряд в диапазоне - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина халата - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Халат изготовлен из комбинированного нетканого материала, состоящий из целлюлозы и полиэстера - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Плотность материала, г/м2 - ?68 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Швы сварные (безниточные) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

С внутренней стороны в передней части халата и в рукавах ниже уровня локтя водонепроницаемые вставки, соединенные ультразвуковым швом. - соответсвтие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал дополнительной защиты 2-х слойный, состоящий из полиэтиленовой пленки и нетканого слоя - соответсвтие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Завязок на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина манжеты на рукаве халата - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Халат сложен и снабжен фиксатором завязок "Стерильно/Нестерильно" - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Халат упакован в индивидуальную упаковку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На упаковке нанесена маркировка изделия, индикаторы первого вскрытия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Халат операционный стерильный одноразовго использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Внешний вид: При вытягивании рук вперёд манжеты рукавов оставались внутри хирургической перчатки, не нарушая стерильность одежды. Во время работы хирург наклоняется и держит руки впереди, и в таком положении происходит натяжение материала халата в верхней части спины, что может вызвать стеснение движений и дискомфорт. Профилактика натяжения материала достигается также за счёт дополнительных складок материала халата в верхней части спины Стерильный: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Размерный ряд в диапазоне: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Длина халата: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро": Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ длина мягкой части липучки на горловине : Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ длина жесткой части по горловине на запахе спинки : Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Халат изготовлен из комбинированного нетканого материала, состоящий из целлюлозы и полиэстера: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Плотность материала, г/м2: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Швы сварные (безниточные): Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ С внутренней стороны в передней части халата и в рукавах ниже уровня локтя водонепроницаемые вставки, соединенные ультразвуковым швом.: обеспечивающие высокую отталкивающую способность и защиту от жидкостей с низким поверхностным натяжением. Материал дополнительной

- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000005 - Халат операционный, одноразового использования Внешний вид Прямой силуэт, с широким запахом на спине («стерильная спина»), рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете, ворот закрывает часть шеи, горловина с отшивкой. Стерильный Соответствие Размерный ряд в диапазоне 52-54 - Штука - - 365,00 - 365,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Внешний вид Прямой силуэт, с широким запахом на спине («стерильная спина»), рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете, ворот закрывает часть шеи, горловина с отшивкой. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размерный ряд в диапазоне 52-54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина халата ? 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина мягкой части липучки на горловине ? 7 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина жесткой части по горловине на запахе спинки ? 4 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Халат изготовлен из гипоаллергенного, безворсового, воздухопроницаемого, водоотталкивающего полипропиленового нетканого материала спанбонд соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала, г/м2 ?40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Швы сварные (безниточные) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Завязок на поясе ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина манжеты на рукаве халата ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Халат сложени снабжен фиксатором завязок "Стерильно/Нестерильно" соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат упакован в индивидуальную упаковку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На упаковке нанесена маркировка изделия, индикаторы первого вскрытия соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка легко открывается без помощи ножниц соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат операционный стерильный одноразовго использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Внешний вид - Прямой силуэт, с широким запахом на спине («стерильная спина»), рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете, ворот закрывает часть шеи, горловина с отшивкой. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размерный ряд в диапазоне - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина халата - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Халат изготовлен из гипоаллергенного, безворсового, воздухопроницаемого, водоотталкивающего полипропиленового нетканого материала спанбонд - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала, г/м2 - ?40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Швы сварные (безниточные) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Завязок на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина манжеты на рукаве халата - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Халат сложени снабжен фиксатором завязок "Стерильно/Нестерильно" - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат упакован в индивидуальную упаковку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На упаковке нанесена маркировка изделия, индикаторы первого вскрытия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат операционный стерильный одноразовго использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Внешний вид - Прямой силуэт, с широким запахом на спине («стерильная спина»), рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете, ворот закрывает часть шеи, горловина с отшивкой. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размерный ряд в диапазоне - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина халата - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро" - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Халат изготовлен из гипоаллергенного, безворсового, воздухопроницаемого, водоотталкивающего полипропиленового нетканого материала спанбонд - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Плотность материала, г/м2 - ?40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Швы сварные (безниточные) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Завязок на поясе - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина манжеты на рукаве халата - ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Халат сложени снабжен фиксатором завязок "Стерильно/Нестерильно" - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Халат упакован в индивидуальную упаковку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На упаковке нанесена маркировка изделия, индикаторы первого вскрытия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Халат операционный стерильный одноразовго использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Внешний вид: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Стерильный: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Размерный ряд в диапазоне: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Длина халата: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Окантованный ворот на регулируемой застежке типа "Велькро": Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ длина мягкой части липучки на горловине : Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ длина жесткой части по горловине на запахе спинки : Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Халат изготовлен из гипоаллергенного, безворсового, воздухопроницаемого, водоотталкивающего полипропиленового нетканого материала спанбонд: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Плотность материала, г/м2: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Швы сварные (безниточные): Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Завязок на поясе: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Длина манжеты на рукаве халата : Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Халат сложени снабжен фиксатором завязок "Стерильно/Нестерильно": В совокупности обеспечивает стерильность изделия при одевании. Халат упакован в индивидуальную упаковку: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ На упаковке нане

- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Набор предназначен для защиты от проникновения биологических, механических частиц, от воздействия жидких химических веществ Соответвие Материал Нетканый материал Состав комплекта: комбинезон, шапочка соответствие - Штука - - 915,00 - 915,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Набор предназначен для защиты от проникновения биологических, механических частиц, от воздействия жидких химических веществ Соответвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал Нетканый материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав комплекта: комбинезон, шапочка соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комбинезон Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Застежка комбинезона типа «молния» с защитным клапаном Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защитная планка комбинезона, закрывающая молнию Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Швы комбинезона выполнены накладным или краеобметочным швом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Эластичные манжеты рукавов и низа брюк комбинезона Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вшитая эластичная вставка на талии комбинезона Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительные элементы комбинезона эластичные резинки вокруг лицевого выреза капюшона, на талии и лодыжках и вшитую ластовицу в верхней части штанин Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отсутствие пылеворсоотделение комбинезона, Ig (от подсчитанных частиц корпии) ?4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Устойчивости к климатическим воздействиям комбинезона Соответвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Водонепроницаемость комбинезона Соответвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина комбинезона, микрон ?140 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность комбинезона, г/м2 ?60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики стерильность комбинезона Соответвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер комбинезона XXXL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шапочка представляет собой капюшон с оголовьем трехсоставной, имеет форму шлема. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шапочка полностью закрывает голову, шею и плечи открытым остается только лицо. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота шапочки ? 62 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр отверстия под респиратор у шапочки ? 94 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Маркировка на упаковке набора Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка набора Индивидуальная комбинированная упаковка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность набора наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Набор предназначен для защиты от проникновения биологических, механических частиц, от воздействия жидких химических веществ - Соответвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - Нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав комплекта: комбинезон, шапочка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комбинезон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Застежка комбинезона типа «молния» с защитным клапаном - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защитная планка комбинезона, закрывающая молнию - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Швы комбинезона выполнены накладным или краеобметочным швом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Эластичные манжеты рукавов и низа брюк комбинезона - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вшитая эластичная вставка на талии комбинезона - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительные элементы комбинезона - эластичные резинки вокруг лицевого выреза капюшона, на талии и лодыжках и вшитую ластовицу в верхней части штанин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отсутствие пылеворсоотделение комбинезона, Ig (от подсчитанных частиц корпии) - ?4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Устойчивости к климатическим воздействиям комбинезона - Соответвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Водонепроницаемость комбинезона - Соответвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина комбинезона, микрон - ?140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность комбинезона, г/м2 - ?60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - стерильность комбинезона - Соответвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер комбинезона - XXXL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шапочка представляет собой капюшон с оголовьем трехсоставной, имеет форму шлема. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шапочка полностью закрывает голову, шею и плечи открытым остается только лицо. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота шапочки - ? 62 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр отверстия под респиратор у шапочки - ? 94 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Маркировка на упаковке набора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка набора - Индивидуальная комбинированная упаковка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность набора - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Набор предназначен для защиты от проникновения биологических, механических частиц, от воздействия жидких химических веществ - Соответвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - Нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состав комплекта: комбинезон, шапочка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комбинезон - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Застежка комбинезона типа «молния» с защитным клапаном - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Защитная планка комбинезона, закрывающая молнию - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Швы комбинезона выполнены накладным или краеобметочным швом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Эластичные манжеты рукавов и низа брюк комбинезона - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вшитая эластичная вставка на талии комбинезона - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дополнительные элементы комбинезона - эластичные резинки вокруг лицевого выреза капюшона, на талии и лодыжках и вшитую ластовицу в верхней части штанин - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отсутствие пылеворсоотделение комбинезона, Ig (от подсчитанных частиц корпии) - ?4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Устойчивости к климатическим воздействиям комбинезона - Соответвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Водонепроницаемость комбинезона - Соответвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина комбинезона, микрон - ?140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Плотность комбинезона, г/м2 - ?60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

стерильность комбинезона - Соответвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер комбинезона - XXXL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шапочка представляет собой капюшон с оголовьем трехсоставной, имеет форму шлема. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шапочка полностью закрывает голову, шею и плечи открытым остается только лицо. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота шапочки - ? 62 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр отверстия под респиратор у шапочки - ? 94 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Маркировка на упаковке набора - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Упаковка набора - Индивидуальная комбинированная упаковка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность набора - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Набор предназначен для защиты от проникновения биологических, механических частиц, от воздействия жидких химических веществ: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Материал: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Состав комплекта: комбинезон, шапочка: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Комбинезон: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Застежка комбинезона типа «молния» с защитным клапаном: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Защитная планка комбинезона, закрывающая молнию: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Швы комбинезона выполнены накладным или краеобметочным швом: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Эластичные манжеты рукавов и низа брюк комбинезона: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Вшитая эластичная вставка на талии комбинезона: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Дополнительные элементы комбинезона: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Отсутствие пылеворсоотделение комбинезона, Ig (от подсчитанных частиц корпии): Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Устойчивости к климатическим воздействиям комбинезона: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Водонепроницаемость комбинезона: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Толщи

- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000177 - Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Назначение Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Обычно изготавливается из армированной бумаги или нетканых материалов. Изделие одноразового использования. Внешний вид: стенки с донышком, без отворота, завязки (по нижнему срезу), регулирующие размер колпака на затылке, шов наружный сварной (безниточный) соответствие Высота колпака ? 18 и ? 20 СМ - Штука - - 10,60 - 10,60

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Обычно изготавливается из армированной бумаги или нетканых материалов. Изделие одноразового использования. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Внешний вид: стенки с донышком, без отворота, завязки (по нижнему срезу), регулирующие размер колпака на затылке, шов наружный сварной (безниточный) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Высота колпака ? 18 и ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина завязок ? 25 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Полипропиленовый нетканый материал типа спанбонд (обладает водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью, пониженным ворсоотделением) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки плотность материала, г/м2 ? 42 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковано в полиэтиленовый пакет соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество в упаковке ? 25 и ? 50 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На упаковке нанесена маркировка изделия с информацией о составе, сроке годности изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ фиксации Завязки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип Колпак Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр ? 18 и ? 38 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Обычно изготавливается из армированной бумаги или нетканых материалов. Изделие одноразового использования. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Внешний вид: стенки с донышком, без отворота, завязки (по нижнему срезу), регулирующие размер колпака на затылке, шов наружный сварной (безниточный) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Высота колпака - ? 18 и ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина завязок - ? 25 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Полипропиленовый нетканый материал типа спанбонд (обладает водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью, пониженным ворсоотделением) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала, г/м2 - ? 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковано в полиэтиленовый пакет - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество в упаковке - ? 25 и ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На упаковке нанесена маркировка изделия с информацией о составе, сроке годности изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ фиксации - Завязки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - Колпак - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр - ? 18 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Обычно изготавливается из армированной бумаги или нетканых материалов. Изделие одноразового использования. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Внешний вид: стенки с донышком, без отворота, завязки (по нижнему срезу), регулирующие размер колпака на затылке, шов наружный сварной (безниточный) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Высота колпака - ? 18 и ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина завязок - ? 25 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Полипропиленовый нетканый материал типа спанбонд (обладает водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью, пониженным ворсоотделением) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

плотность материала, г/м2 - ? 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Упаковано в полиэтиленовый пакет - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество в упаковке - ? 25 и ? 50 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

На упаковке нанесена маркировка изделия с информацией о составе, сроке годности изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ фиксации - Завязки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип - Колпак - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр - ? 18 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Назначение: Согласно справочной информации КТРУ Внешний вид: стенки с донышком, без отворота, завязки (по нижнему срезу), регулирующие размер колпака на затылке, шов наружный сварной (безниточный): Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Высота колпака: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Длина завязок: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Полипропиленовый нетканый материал типа спанбонд (обладает водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью, пониженным ворсоотделением): Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ плотность материала, г/м2: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Упаковано в полиэтиленовый пакет: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Количество в упаковке: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ На упаковке нанесена маркировка изделия с информацией о составе, сроке годности изделия: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ

- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000177 - Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Назначение Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Обычно изготавливается из армированной бумаги или нетканых материалов. Изделие одноразового использования. Поставляется в сложенном виде, представляет собой полоску соответствие длина полоски ? 20 СМ - Штука - - 4,80 - 4,80

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Обычно изготавливается из армированной бумаги или нетканых материалов. Изделие одноразового использования. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поставляется в сложенном виде, представляет собой полоску соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина полоски ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина полоски ? 2.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики плотность материала, г/м2 ? 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковано в полиэтиленовый пакет соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество в упаковке ? 125 и ? 150 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На упаковке нанесена маркировка изделия с информацией о составе, сроке годности изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ фиксации Резинка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип Берет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр ? 18 и ? 38 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Обычно изготавливается из армированной бумаги или нетканых материалов. Изделие одноразового использования. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поставляется в сложенном виде, представляет собой полоску - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина полоски - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина полоски - ? 2.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - плотность материала, г/м2 - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковано в полиэтиленовый пакет - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество в упаковке - ? 125 и ? 150 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На упаковке нанесена маркировка изделия с информацией о составе, сроке годности изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ фиксации - Резинка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - Берет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр - ? 18 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Назначение - Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Обычно изготавливается из армированной бумаги или нетканых материалов. Изделие одноразового использования. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поставляется в сложенном виде, представляет собой полоску - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

длина полоски - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

ширина полоски - ? 2.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

плотность материала, г/м2 - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Упаковано в полиэтиленовый пакет - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество в упаковке - ? 125 и ? 150 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

На упаковке нанесена маркировка изделия с информацией о составе, сроке годности изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ фиксации - Резинка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип - Берет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр - ? 18 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Назначение: Согласно справочной информации КТРУ Поставляется в сложенном виде, представляет собой полоску : Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ длина полоски : Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ ширина полоски: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ плотность материала, г/м2: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Упаковано в полиэтиленовый пакет: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ Количество в упаковке: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ На упаковке нанесена маркировка изделия с информацией о составе, сроке годности изделия: Указание дополнительных характеристик обусловлено потребностью Заказчика и не противоречит ст.33 44-ФЗ

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Краснодарский, м.р-н Лабинский, г.п. Лабинское, г Лабинск, ул Пирогова, Краснодарский край, г. Лабинск, ул. Пирогова, 1, здание Аптеки

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с требованиями статьи 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44- ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет с указанием назначения платежа «Обеспечение исполнения контракта, № закупки или ИКЗ». Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643030000001800, л/c 828526770, БИК 010349101, Южное ГУ Банка России//УФК по Краснодарскому краю г.Краснодар, к/c 40102810945370000010

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru