Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45124124 от 2026-03-16

Поставка медицинских изделий

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.77

Срок подачи заявок — 24.03.2026

Номер извещения: 0373400010926000207

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик МОСКОВСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ П.А. ГЕРЦЕНА - ФИЛИАЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР РАДИОЛОГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603734000109001000006

Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: МОСКОВСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ П.А. ГЕРЦЕНА - ФИЛИАЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР РАДИОЛОГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Почтовый адрес: Российская Федерация, 125284, Москва, ПРОЕЗД БОТКИНСКИЙ 2-Й, Д 3

Место нахождения: Российская Федерация, 125284, Москва, ПРОЕЗД БОТКИНСКИЙ 2-Й, Д 3

Ответственное должностное лицо: Оглоблина А. А.

Адрес электронной почты: gos_zakupki@nmirc.ru

Номер контактного телефона: 7-495-9453201

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Москва

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 16.03.2026 14:34 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 24.03.2026 08:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 24.03.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 26.03.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 774 150,01

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261771404207077144300100090063250244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.13.190 - Тубус эндоскопический Стандартный неотклоняемый обтуратор Соответствие Все составные части полностью совместимы друг с другом Соответствие Два запорных крана с коннекторами Луер Соответствие - Штука - 1,00 - 51 361,57 - 51 361,57

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Стандартный неотклоняемый обтуратор Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все составные части полностью совместимы друг с другом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Два запорных крана с коннекторами Луер Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Атравматичная округлая форма кончика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с оптикой диаметром 4 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лазерная маркировка диаметра тубуса, в шарьерах Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность автоклавирования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с отклоняющим механизмом типа "Альбарран" Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность введения в тубус одновременно с эндоскопом инструментов диаметром до 12 Fr включительно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина ? 230 и ? 235 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр,Fr ? 24.5 и ? 25.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Стандартный неотклоняемый обтуратор - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все составные части полностью совместимы друг с другом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Два запорных крана с коннекторами Луер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Атравматичная округлая форма кончика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с оптикой диаметром 4 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лазерная маркировка диаметра тубуса, в шарьерах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность автоклавирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с отклоняющим механизмом типа "Альбарран" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность введения в тубус одновременно с эндоскопом инструментов диаметром до 12 Fr включительно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина - ? 230 и ? 235 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр,Fr - ? 24.5 и ? 25.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Стандартный неотклоняемый обтуратор - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Все составные части полностью совместимы друг с другом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Два запорных крана с коннекторами Луер - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Атравматичная округлая форма кончика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с оптикой диаметром 4 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Лазерная маркировка диаметра тубуса, в шарьерах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность автоклавирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с отклоняющим механизмом типа "Альбарран" - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность введения в тубус одновременно с эндоскопом инструментов диаметром до 12 Fr включительно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина - ? 230 и ? 235 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр,Fr - ? 24.5 и ? 25.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007062 - Обтуратор для жесткого эндоскопа Используется с тубусами цистоскопа Соответствие Скругленный кончик Соответствие Поворотный замок для фиксации с тубусом Соответствие - Штука - 1,00 - 82 508,29 - 82 508,29

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Используется с тубусами цистоскопа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Скругленный кончик Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотный замок для фиксации с тубусом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотный замок для фиксации эндоскопа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность автоклавирования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с эндоскопами 4 мм, 30°, 302 мм, имеющимися в эксплуатации у Заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с тубусами цистоскопа 20 Fr., имеющимися в эксплуатации у Заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цветовая маркировка аналогична цветовой маркировке тубуса цистоскопа подходящего диаметра Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр внешний,Fr ? 21 и ? 21.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр внутренний ? 4 и ? 4.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Используется с тубусами цистоскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Скругленный кончик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотный замок для фиксации с тубусом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотный замок для фиксации эндоскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность автоклавирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с эндоскопами 4 мм, 30°, 302 мм, имеющимися в эксплуатации у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с тубусами цистоскопа 20 Fr., имеющимися в эксплуатации у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цветовая маркировка аналогична цветовой маркировке тубуса цистоскопа подходящего диаметра - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр внешний,Fr - ? 21 и ? 21.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр внутренний - ? 4 и ? 4.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Используется с тубусами цистоскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Скругленный кончик - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поворотный замок для фиксации с тубусом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поворотный замок для фиксации эндоскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность автоклавирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с эндоскопами 4 мм, 30°, 302 мм, имеющимися в эксплуатации у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с тубусами цистоскопа 20 Fr., имеющимися в эксплуатации у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цветовая маркировка аналогична цветовой маркировке тубуса цистоскопа подходящего диаметра - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр внешний,Fr - ? 21 и ? 21.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр внутренний - ? 4 и ? 4.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки, подготовленное Заказчиком в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона, не содержит обоснование использования дополнительной информации

- 32.50.13.190 - Электрод монополярный Рабочая часть шаровидная Соответствие Изолированная поверхность ствола Соответствие ВЧ-соединение Соответствие - Штука - 1,00 - 14 988,02 - 14 988,02

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Рабочая часть шаровидная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изолированная поверхность ствола Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ВЧ-соединение Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Металлические части инструмента изготовлены из медицинской нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность автоклавирования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр,Fr ? 7 и ? 7.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ? 500 и ? 530 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимально допустимый пик выходного напряжения ВЧ-аппарата в режиме коагуляции ? 2 и ? 2.5 Киловольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Рабочая часть шаровидная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изолированная поверхность ствола - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ВЧ-соединение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Металлические части инструмента изготовлены из медицинской нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность автоклавирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр,Fr - ? 7 и ? 7.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина - ? 500 и ? 530 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимально допустимый пик выходного напряжения ВЧ-аппарата в режиме коагуляции - ? 2 и ? 2.5 - Киловольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Рабочая часть шаровидная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изолированная поверхность ствола - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ВЧ-соединение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Металлические части инструмента изготовлены из медицинской нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность автоклавирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр,Fr - ? 7 и ? 7.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина - ? 500 и ? 530 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимально допустимый пик выходного напряжения ВЧ-аппарата в режиме коагуляции - ? 2 и ? 2.5 - Киловольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 32.50.13.190 - Электрод монополярный Возможность автоклавирования Соответствие ВЧ-соединение Соответствие Изолированная поверхность ствола Соответствие - Штука - 1,00 - 14 988,02 - 14 988,02

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Возможность автоклавирования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ВЧ-соединение Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изолированная поверхность ствола Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Металлические части инструмента изготовлены из медицинской нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая часть игольчатая изогнутая Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр,Fr ? 7 и ? 7.5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ? 500 и ? 530 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимально допустимый пик выходного напряжения ВЧ-аппарата в режиме коагуляции ? 2 и ? 2.5 Киловольт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Возможность автоклавирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ВЧ-соединение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изолированная поверхность ствола - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Металлические части инструмента изготовлены из медицинской нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая часть игольчатая изогнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр,Fr - ? 7 и ? 7.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина - ? 500 и ? 530 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимально допустимый пик выходного напряжения ВЧ-аппарата в режиме коагуляции - ? 2 и ? 2.5 - Киловольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Возможность автоклавирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ВЧ-соединение - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изолированная поверхность ствола - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Металлические части инструмента изготовлены из медицинской нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая часть игольчатая изогнутая - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр,Fr - ? 7 и ? 7.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина - ? 500 и ? 530 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимально допустимый пик выходного напряжения ВЧ-аппарата в режиме коагуляции - ? 2 и ? 2.5 - Киловольт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 32.50.13.190 - Устройство отклоняющее Предназначено для введения катетера в устье мочеточника Соответствие Бесступенчатый отклоняющий механизм без фиксации Соответствие Два инструментальных канала Соответствие - Штука - 2,00 - 142 922,03 - 285 844,06

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначено для введения катетера в устье мочеточника Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бесступенчатый отклоняющий механизм без фиксации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Два инструментальных канала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Запорный кран с коннекторами Луер у каждого инструментального канала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Уплотнительный колпачок у каждого инструментального канала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотный замок для фиксации с эндоскопом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотный замок для фиксации с тубусом цистоуретроскопа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность автоклавирования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с эндоскопами 4 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с тубусами цистоуретроскопа диаметром 19 Шр и более Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с предлагаемым тубусом цистоуретроскопа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначено для введения катетера в устье мочеточника - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бесступенчатый отклоняющий механизм без фиксации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Два инструментальных канала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Запорный кран с коннекторами Луер у каждого инструментального канала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Уплотнительный колпачок у каждого инструментального канала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотный замок для фиксации с эндоскопом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотный замок для фиксации с тубусом цистоуретроскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность автоклавирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с эндоскопами 4 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с тубусами цистоуретроскопа диаметром 19 Шр и более - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с предлагаемым тубусом цистоуретроскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Предназначено для введения катетера в устье мочеточника - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бесступенчатый отклоняющий механизм без фиксации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Два инструментальных канала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Запорный кран с коннекторами Луер у каждого инструментального канала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Уплотнительный колпачок у каждого инструментального канала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поворотный замок для фиксации с эндоскопом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поворотный замок для фиксации с тубусом цистоуретроскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность автоклавирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с эндоскопами 4 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с тубусами цистоуретроскопа диаметром 19 Шр и более - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с предлагаемым тубусом цистоуретроскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.13.190 - Переходник операционный одноканальный Предназначен для соединения эндоскопа с тубусом цистоуретроскопа Соответствие Два инструментальных канала Соответствие Запорный кран с коннекторами Луер у каждого инструментального канала Соответствие - Штука - 1,00 - 41 171,70 - 41 171,70

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначен для соединения эндоскопа с тубусом цистоуретроскопа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Два инструментальных канала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Запорный кран с коннекторами Луер у каждого инструментального канала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Уплотнительный колпачок у каждого инструментального канала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотный замок для фиксации с эндоскопом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотный замок для фиксации с тубусом цистоуретроскопа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность автоклавирования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с эндоскопами 4 мм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость с предлагаемым тубусом цистоуретроскопа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность введения в канюлю одновременно с эндоскопом одного инструмента диаметром до 12 Fr включительно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность введения в канюлю одновременно с эндоскопом двух инструментов диаметром каждый до 8 Fr включительно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначен для соединения эндоскопа с тубусом цистоуретроскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Два инструментальных канала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Запорный кран с коннекторами Луер у каждого инструментального канала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Уплотнительный колпачок у каждого инструментального канала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотный замок для фиксации с эндоскопом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотный замок для фиксации с тубусом цистоуретроскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность автоклавирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с эндоскопами 4 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость с предлагаемым тубусом цистоуретроскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность введения в канюлю одновременно с эндоскопом одного инструмента диаметром до 12 Fr включительно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность введения в канюлю одновременно с эндоскопом двух инструментов диаметром каждый до 8 Fr включительно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Предназначен для соединения эндоскопа с тубусом цистоуретроскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Два инструментальных канала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Запорный кран с коннекторами Луер у каждого инструментального канала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Уплотнительный колпачок у каждого инструментального канала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поворотный замок для фиксации с эндоскопом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поворотный замок для фиксации с тубусом цистоуретроскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность автоклавирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с эндоскопами 4 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость с предлагаемым тубусом цистоуретроскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность введения в канюлю одновременно с эндоскопом одного инструмента диаметром до 12 Fr включительно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность введения в канюлю одновременно с эндоскопом двух инструментов диаметром каждый до 8 Fr включительно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.13.190 - Эндошприц балонный Эвакуатор эндоскопический по Эллику Соответствие Представляет собой полностью разборный инструмент Соответствие Стеклянная двойная колба Соответствие - Штука - 2,00 - 80 430,74 - 160 861,48

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Эвакуатор эндоскопический по Эллику Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Представляет собой полностью разборный инструмент Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стеклянная двойная колба Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Резиновая груша Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Силиконовая трубка с металлическим коннектором Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Все составные части полностью совместимы друг с другом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотный замок для фиксации с тубусом цистоскопа и резектоскопа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали, стекла и резины Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность автоклавирования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Эвакуатор эндоскопический по Эллику - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Представляет собой полностью разборный инструмент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стеклянная двойная колба - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Резиновая груша - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Силиконовая трубка с металлическим коннектором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Все составные части полностью совместимы друг с другом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотный замок для фиксации с тубусом цистоскопа и резектоскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали, стекла и резины - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность автоклавирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Эвакуатор эндоскопический по Эллику - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Представляет собой полностью разборный инструмент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стеклянная двойная колба - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Резиновая груша - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Силиконовая трубка с металлическим коннектором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Все составные части полностью совместимы друг с другом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поворотный замок для фиксации с тубусом цистоскопа и резектоскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент изготовлен из медицинской нержавеющей стали, стекла и резины - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность автоклавирования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.13.190 - Шприц Стеклянная колба с металлическим наконечником и резьбовым соединением Соответствие Поршень с силиконовым кольцом Соответствие Измерительная шкала Соответствие - Штука - 2,00 - 24 221,56 - 48 443,12

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Стеклянная колба с металлическим наконечником и резьбовым соединением Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поршень с силиконовым кольцом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Измерительная шкала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплект насадок Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплект колец уплотнительных Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Габаритные размеры (Д х Ш),мм ?27,0 и ?27,5х?85,0 и ?85,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Стеклянная колба с металлическим наконечником и резьбовым соединением - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поршень с силиконовым кольцом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Измерительная шкала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплект насадок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплект колец уплотнительных - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Габаритные размеры (Д х Ш),мм - ?27,0 и ?27,5х?85,0 и ?85,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Стеклянная колба с металлическим наконечником и резьбовым соединением - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поршень с силиконовым кольцом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Измерительная шкала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комплект насадок - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комплект колец уплотнительных - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Габаритные размеры (Д х Ш),мм - ?27,0 и ?27,5х?85,0 и ?85,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 32.50.13.190 - Переходник к шприцу Замковое соединение для фиксации с тубусом цистоуретроскопа Соответствие Коническое соединение для фиксации с силиконовой трубкой Соответствие Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование) Соответствие - Штука - 1,00 - 12 003,60 - 12 003,60

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Замковое соединение для фиксации с тубусом цистоуретроскопа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коническое соединение для фиксации с силиконовой трубкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Габаритные размеры (Д х Ш),мм ?50,0 и ?50,5х ?35,0 и ?35,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Замковое соединение для фиксации с тубусом цистоуретроскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коническое соединение для фиксации с силиконовой трубкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Габаритные размеры (Д х Ш),мм - ?50,0 и ?50,5х ?35,0 и ?35,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Замковое соединение для фиксации с тубусом цистоуретроскопа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коническое соединение для фиксации с силиконовой трубкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Габаритные размеры (Д х Ш),мм - ?50,0 и ?50,5х ?35,0 и ?35,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007646 - Щипцы захватывающие лапароскопические, многоразового использования Инструмент разборный Соответствие Инструмент поворотный на 360 град Соответствие Ручка инструментальная без фиксации Соответствие - Штука - 1,00 - 61 980,15 - 61 980,15

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инструмент разборный Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент поворотный на 360 град Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручка инструментальная без фиксации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диэлектрическое покрытие инструментальной ручки – полиамидно-порошковое Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал поворотного барашка полиамид литьевой ПА-610 Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соединение для монополярной коагуляции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диэлектрическое покрытие инструментального тубуса -тефлон Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Резьбовое соединение для фиксации рабочей части с инструментальным тубусом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент подлежит автоклавированию Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши имеют обратный изгиб. На браншах имеется внутренняя сетчатая насечка Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество подвижных бранш ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части ? 334 и ? 337 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочей части ? 10 и ? 10.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер бранш в сомкнутом состоянии (Д х В х Ш),мм ?25,0 и ?25,5 х ?4,0 и ?4,5 х?9,0 и ?9,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал бранш Титановый сплав ВТ-16 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручка инструментальная диэлектрическая без фиксации ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тубус инструментальный с пластиковым поворотным механизмом ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вставка внутренняя с браншами ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инструмент разборный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент поворотный на 360 град - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручка инструментальная без фиксации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диэлектрическое покрытие инструментальной ручки – полиамидно-порошковое - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал поворотного барашка полиамид литьевой ПА-610 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диэлектрическое покрытие инструментального тубуса -тефлон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Резьбовое соединение для фиксации рабочей части с инструментальным тубусом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент подлежит автоклавированию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши имеют обратный изгиб. На браншах имеется внутренняя сетчатая насечка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество подвижных бранш - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части - ? 334 и ? 337 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочей части - ? 10 и ? 10.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер бранш в сомкнутом состоянии (Д х В х Ш),мм - ?25,0 и ?25,5 х ?4,0 и ?4,5 х?9,0 и ?9,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал бранш - Титановый сплав ВТ-16 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручка инструментальная диэлектрическая без фиксации - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тубус инструментальный с пластиковым поворотным механизмом - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вставка внутренняя с браншами - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Инструмент разборный - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент поворотный на 360 град - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ручка инструментальная без фиксации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диэлектрическое покрытие инструментальной ручки – полиамидно-порошковое - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал поворотного барашка полиамид литьевой ПА-610 - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соединение для монополярной коагуляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диэлектрическое покрытие инструментального тубуса -тефлон - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Резьбовое соединение для фиксации рабочей части с инструментальным тубусом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Антибликовая обработка рабочих поверхностей (матирование) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент подлежит автоклавированию - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бранши имеют обратный изгиб. На браншах имеется внутренняя сетчатая насечка - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество подвижных бранш - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части - ? 334 и ? 337 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр рабочей части - ? 10 и ? 10.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер бранш в сомкнутом состоянии (Д х В х Ш),мм - ?25,0 и ?25,5 х ?4,0 и ?4,5 х?9,0 и ?9,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал бранш - Титановый сплав ВТ-16 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ручка инструментальная диэлектрическая без фиксации - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тубус инструментальный с пластиковым поворотным механизмом - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Вставка внутренняя с браншами - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки, подготовленное Заказчиком в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона, не содержит обоснование использования дополнительной информации

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Беговой, проезд 2-й Боткинский, д. 3

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: В соответствии с проектом контракта

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000017300, л/c 20736Э17310, БИК 004525988, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва, к/c 40102810545370000003

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: не менее 12 месяцев

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: не предусмотрено

Требования к гарантии производителя товара: не менее 12 месяцев

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru