Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45095418 от 2026-03-12
Поставка медицинских расходных материалов
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.5
Срок подачи заявок — 23.03.2026
Номер извещения: 0387200002826000295
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: Электронная торговая площадка «Фабрикант»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://www.fabrikant.ru
Размещение осуществляет: Заказчик БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "ОКРУЖНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"
Наименование объекта закупки: Поставка медицинских расходных материалов
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603872000028001000360
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "ОКРУЖНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"
Почтовый адрес: 628011, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра , Г. ХАНТЫ-МАНСИЙСК, УЛ. КАЛИНИНА, Д.40, -, -
Место нахождения: 628011, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра , Г. ХАНТЫ-МАНСИЙСК, УЛ. КАЛИНИНА, Д.40, -, -
Ответственное должностное лицо: Пелевин П. П.
Адрес электронной почты: pelevinpp@okbhmao.ru
Номер контактного телефона: 8-34673-04333
Дополнительная информация: КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Заказчик : БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ХАНТЫ-МАНСИЙСКОГО АВТОНОМНОГО ОКРУГА - ЮГРЫ "ОКРУЖНАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"; Контактная информация : Местонахождение: 628011, Ханты-Мансийский автономный округ - Югра , Г. ХАНТЫ-МАНСИЙСК, УЛ. КАЛИНИНА, Д.40, -, -; Телефон: 7-3467-390002; E-mail: PELEVINPP@OKBHMAO.RU; Контактное лицо заказчика: Пелевин Петр Петрович; Номер контактного телефона: 8-34673-04333; E-mail: pelevinpp@okbhmao.ru;
Регион: Ханты-Мансийский Автономный округ - Югра АО
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 12.03.2026 10:56 (МСК+2)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 23.03.2026 08:00 (МСК+2)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 23.03.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 25.03.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 1 498 389,59
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262860100444586010100103700013250244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.13.139 32.50.13.139-00000025 - Степлер циркулярный внутрипросветный, одноразового использования Диаметр встроенного лезвия ? 18.7 и ? 19.2 ММ Высота открытой скобки ? 4.8 и ? 5 ММ Диапазон высоты закрытой скобы 1,5-2,0 ... - Штука - 5,00 - 13 108,99 - 65 544,95
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Диаметр встроенного лезвия ? 18.7 и ? 19.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота открытой скобки ? 4.8 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диапазон высоты закрытой скобы 1,5-2,0 Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики 1,5-2,2 Материал скобок титан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество скоб, заряженных в аппарат ? 24 и ? 26 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма ствола Изогнутый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ствола ? 180 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр головки ? 28 и ? 29 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Звуковой и тактильный контроль прошивания Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество рядов скоб 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предохранитель Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Противоскользящее покрытие ручки Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шкала степени компрессии Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Диаметр встроенного лезвия - ? 18.7 и ? 19.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота открытой скобки - ? 4.8 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диапазон высоты закрытой скобы - 1,5-2,0 - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики - 1,5-2,2 - Материал скобок - титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество скоб, заряженных в аппарат - ? 24 и ? 26 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма ствола - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ствола - ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр головки - ? 28 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Звуковой и тактильный контроль прошивания - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество рядов скоб - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предохранитель - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Противоскользящее покрытие ручки - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шкала степени компрессии - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Диаметр встроенного лезвия - ? 18.7 и ? 19.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота открытой скобки - ? 4.8 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диапазон высоты закрытой скобы - 1,5-2,0 - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики
1,5-2,2
Материал скобок - титан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество скоб, заряженных в аппарат - ? 24 и ? 26 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма ствола - Изогнутый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина ствола - ? 180 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр головки - ? 28 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Звуковой и тактильный контроль прошивания - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество рядов скоб - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Предохранитель - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Противоскользящее покрытие ручки - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шкала степени компрессии - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительные характеристики установлены в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики товара, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими, возникла необходимость в описании объекта закупки указать дополнительную информацию, исходя из характеристик, которым должен отвечать закупаемый товар. Дополнительные требования к товару установлены в соответствии с необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами, в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008124 - Мешок хирургический для извлечения тканей Наличие устройства для ввода в брюшную полость с толкателем для быстрой доставки мешка в операционное поле соответствие Наружный диаметр устройства доставки 10 ММ Длина устройства доставки ? 220 ММ - Штука - 35,00 - 2 439,03 - 85 366,05
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наличие устройства для ввода в брюшную полость с толкателем для быстрой доставки мешка в операционное поле соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружный диаметр устройства доставки 10 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина устройства доставки ? 220 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления мешка полиуретан Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие системы утяжки мешка соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным, в индивидуальной упаковке соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем > 300 и ? 400 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наличие устройства для ввода в брюшную полость с толкателем для быстрой доставки мешка в операционное поле - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружный диаметр устройства доставки - 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина устройства доставки - ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления мешка - полиуретан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие системы утяжки мешка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным, в индивидуальной упаковке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем - > 300 и ? 400 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Наличие устройства для ввода в брюшную полость с толкателем для быстрой доставки мешка в операционное поле - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наружный диаметр устройства доставки - 10 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина устройства доставки - ? 220 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления мешка - полиуретан - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие системы утяжки мешка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поставляется стерильным, в индивидуальной упаковке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объем - > 300 и ? 400 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительные характеристики установлены в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики товара, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими, возникла необходимость в описании объекта закупки указать дополнительную информацию, исходя из характеристик, которым должен отвечать закупаемый товар. Дополнительные требования к товару установлены в соответствии с необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами, в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007604 - Троакар эндоскопический, одноразового использования Область применения Лапароскопический, не предназначен для торакальных операций Обтуратор Безлезвийный с билатеральными сепараторами Две боковые кнопки на обтураторе для рассоединения с канюлей Наличие - Штука - 30,00 - 6 221,60 - 186 648,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Область применения Лапароскопический, не предназначен для торакальных операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Обтуратор Безлезвийный с билатеральными сепараторами Значение характеристики не может изменяться участником закупки Две боковые кнопки на обтураторе для рассоединения с канюлей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр троакара 12 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина канюли ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимость с инструментарием диаметром в диапазоне от минимального до максимального значения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальный диаметр совместимого инструмента ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальный диаметр совместимого инструмента ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Канюля разборная, состоит из трех разъемных частей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размерная цветовая кодировка обтуратора и канюли Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Две боковые кнопки для рассоединения переходника с канюлей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность канюли С нанесенной круговой резьбой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отверстия в латеральных подпальцевых упорах на канюле Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Область применения - Лапароскопический, не предназначен для торакальных операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обтуратор - Безлезвийный с билатеральными сепараторами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Две боковые кнопки на обтураторе для рассоединения с канюлей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр троакара - 12 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина канюли - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимость с инструментарием диаметром в диапазоне от минимального до максимального значения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальный диаметр совместимого инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальный диаметр совместимого инструмента - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Канюля разборная, состоит из трех разъемных частей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размерная цветовая кодировка обтуратора и канюли - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Две боковые кнопки для рассоединения переходника с канюлей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность канюли - С нанесенной круговой резьбой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отверстия в латеральных подпальцевых упорах на канюле - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Область применения - Лапароскопический, не предназначен для торакальных операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Обтуратор - Безлезвийный с билатеральными сепараторами - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Две боковые кнопки на обтураторе для рассоединения с канюлей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр троакара - 12 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина канюли - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Совместимость с инструментарием диаметром в диапазоне от минимального до максимального значения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Минимальный диаметр совместимого инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальный диаметр совместимого инструмента - ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Канюля разборная, состоит из трех разъемных частей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размерная цветовая кодировка обтуратора и канюли - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Две боковые кнопки для рассоединения переходника с канюлей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поверхность канюли - С нанесенной круговой резьбой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отверстия в латеральных подпальцевых упорах на канюле - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Ввиду того, что в КТРУ отсутствуют какие-либо обязательные к применению характеристики объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007604 - Троакар эндоскопический, одноразового использования Область применения Лапароскопический, не предназначен для торакальных операций Обтуратор С плоским стальным лезвием Две боковые кнопки на обтураторе для рассоединения с канюлей Наличие - Штука - 6,00 - 5 890,50 - 35 343,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Область применения Лапароскопический, не предназначен для торакальных операций Значение характеристики не может изменяться участником закупки Обтуратор С плоским стальным лезвием Значение характеристики не может изменяться участником закупки Две боковые кнопки на обтураторе для рассоединения с канюлей Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр троакара 5 Миллиметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина канюли ? 100 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальный диаметр совместимого инструмента ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Канюля разборная, состоит из трех разъемных частей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размерная цветовая кодировка обтуратора и канюли Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Две боковые кнопки для рассоединения переходника с канюлей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность канюли С нанесенной круговой резьбой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отверстия в латеральных подпальцевых упорах на канюле Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Область применения - Лапароскопический, не предназначен для торакальных операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Обтуратор - С плоским стальным лезвием - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Две боковые кнопки на обтураторе для рассоединения с канюлей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр троакара - 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина канюли - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальный диаметр совместимого инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Канюля разборная, состоит из трех разъемных частей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размерная цветовая кодировка обтуратора и канюли - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Две боковые кнопки для рассоединения переходника с канюлей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность канюли - С нанесенной круговой резьбой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отверстия в латеральных подпальцевых упорах на канюле - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Область применения - Лапароскопический, не предназначен для торакальных операций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Обтуратор - С плоским стальным лезвием - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Две боковые кнопки на обтураторе для рассоединения с канюлей - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр троакара - 5 - Миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рабочая длина канюли - ? 100 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальный диаметр совместимого инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Канюля разборная, состоит из трех разъемных частей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размерная цветовая кодировка обтуратора и канюли - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Две боковые кнопки для рассоединения переходника с канюлей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поверхность канюли - С нанесенной круговой резьбой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Отверстия в латеральных подпальцевых упорах на канюле - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Ввиду того, что в КТРУ отсутствуют какие-либо обязательные к применению характеристики объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008698 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей соответствие Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно соответствие Изделие с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа соответствие - Штука - 8,00 - 68 728,01 - 549 824,08
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворот штока ? 350 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина штока инструмента ? 37 и ? 39 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма браншей Maryland Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши имеют монолатеральное раскрытие соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина браншей ? 18.5 и ? 24 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком(кнопкой) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой для подключения к генератору соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штока инструмента ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоятка пистолетного типа Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворот штока - ? 350 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина штока инструмента - ? 37 и ? 39 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма браншей - Maryland - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши имеют монолатеральное раскрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина браншей - ? 18.5 и ? 24 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком(кнопкой) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой для подключения к генератору - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоятка пистолетного типа - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поворот штока - ? 350 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина штока инструмента - ? 37 и ? 39 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма браншей - Maryland - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бранши имеют монолатеральное раскрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина браншей - ? 18.5 и ? 24 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком(кнопкой) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой для подключения к генератору - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поставляется стерильным - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр штока инструмента - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукоятка пистолетного типа - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительные характеристики установлены в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики товара, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими, возникла необходимость в описании объекта закупки указать дополнительную информацию, исходя из характеристик, которым должен отвечать закупаемый товар. Дополнительные требования к товару установлены в соответствии с необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами, в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008696 - Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей соответствие Изделие с рукояткой без кремальеры,с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа соответствие Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно соответствие - Штука - 4,00 - 76 628,42 - 306 513,68
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие с рукояткой без кремальеры,с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворот штока ? 350 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина штока инструмента ? 23 и ? 25 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма браншей Maryland Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши имеют монолатеральное раскрытие соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина браншей ? 18.5 и ? 24 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком(кнопкой) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой для подключения к генератору соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма изделия Пистолет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Изогнутая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штока инструмента, (При выборе Форма изделия - Пистолет) ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие с рукояткой без кремальеры,с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворот штока - ? 350 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина штока инструмента - ? 23 и ? 25 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма браншей - Maryland - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши имеют монолатеральное раскрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина браншей - ? 18.5 и ? 24 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком(кнопкой) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой для подключения к генератору - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма изделия - Пистолет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штока инструмента, (При выборе Форма изделия - Пистолет) - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Инструмент для последовательного электролигирования и разделения тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие с рукояткой без кремальеры,с колесом вращения штока, рабочей рукой и с автономным курком(кнопкой) активации ножа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Возможность лигирования сосудов диаметром до 7 миллиметров, включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поворот штока - ? 350 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина штока инструмента - ? 23 и ? 25 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма браншей - Maryland - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бранши имеют монолатеральное раскрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина браншей - ? 18.5 и ? 24 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком(кнопкой) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой для подключения к генератору - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Поставляется стерильным - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма изделия - Пистолет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма рабочей части - Изогнутая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр штока инструмента, (При выборе Форма изделия - Пистолет) - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительные характеристики установлены в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики товара, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими, возникла необходимость в описании объекта закупки указать дополнительную информацию, исходя из характеристик, которым должен отвечать закупаемый товар. Дополнительные требования к товару установлены в соответствии с необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами, в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика.
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007097 - Троакар для введения катетера Троакар-катетер для чрезкожного введения дренажной трубки в грудную полость с целью удаления воздуха или патологических жидкостей Материал изготовления прозрачный термопластичный имплантационно-нетоксичный поливинилхлорид, не содержит фталаты Стилет троакара-катетера изготовлен из прочного легкого металлического сплава с острым дистальным концом - Штука - 23,00 - 1 106,11 - 25 440,53
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Троакар-катетер для чрезкожного введения дренажной трубки в грудную полость с целью удаления воздуха или патологических жидкостей Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления прозрачный термопластичный имплантационно-нетоксичный поливинилхлорид, не содержит фталаты Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стилет троакара-катетера изготовлен из прочного легкого металлического сплава с острым дистальным концом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгеноконтрастная линия по всей длине трубки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конический коннектор переменного диаметра для соединения с дренажной системой наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Градуировка глубины введения с шагом ? 2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр, Ch 28 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ? 39 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Требования к упаковке двойная индивидуальная, стерильная Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Троакар-катетер - для чрезкожного введения дренажной трубки в грудную полость с целью удаления воздуха или патологических жидкостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления - прозрачный термопластичный имплантационно-нетоксичный поливинилхлорид, не содержит фталаты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стилет троакара-катетера - изготовлен из прочного легкого металлического сплава с острым дистальным концом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгеноконтрастная линия - по всей длине трубки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конический коннектор переменного диаметра для соединения с дренажной системой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Градуировка глубины введения с шагом - ? 2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр, Ch - 28 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина - ? 39 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Требования к упаковке - двойная индивидуальная, стерильная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Троакар-катетер - для чрезкожного введения дренажной трубки в грудную полость с целью удаления воздуха или патологических жидкостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления - прозрачный термопластичный имплантационно-нетоксичный поливинилхлорид, не содержит фталаты - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стилет троакара-катетера - изготовлен из прочного легкого металлического сплава с острым дистальным концом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рентгеноконтрастная линия - по всей длине трубки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Конический коннектор переменного диаметра для соединения с дренажной системой - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Градуировка глубины введения с шагом - ? 2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр, Ch - 28 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина - ? 39 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Требования к упаковке - двойная индивидуальная, стерильная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Ввиду того, что в КТРУ отсутствуют какие-либо обязательные к применению характеристики объекта закупки, а также в связи с необходимостью соблюдения требований ч. 1 ст. 33 Закона № 44 ФЗ в части указания функциональных, технических и качественных характеристик объекта закупки, Заказчиком определены значимые для осуществления своей деятельности характеристики объекта закупки
- 32.50.13.139 32.50.13.139-00000017 - Степлер кожный Количество скоб в степлере ? 35 Ширина скоб до прошивания ? 12.1 и ? 13 ММ Высота скоб до прошивания ? 3.25 и ? 3.5 ММ - Штука - 50,00 - 682,76 - 34 138,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Количество скоб в степлере ? 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина скоб до прошивания ? 12.1 и ? 13 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота скоб до прошивания ? 3.25 и ? 3.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр сечения скоб до прошивания ? 0.56 и ? 0.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Количество скоб в степлере - ? 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина скоб до прошивания - ? 12.1 и ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота скоб до прошивания - ? 3.25 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр сечения скоб до прошивания - ? 0.56 и ? 0.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Количество скоб в степлере - ? 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина скоб до прошивания - ? 12.1 и ? 13 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота скоб до прошивания - ? 3.25 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Диаметр сечения скоб до прошивания - ? 0.56 и ? 0.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.190 - Канюля ирригационная по SCHMID соответствие Для промывания сосудов соответствие Гибкая соответствие - Штука - 2,00 - 7 759,65 - 15 519,30
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке по SCHMID соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для промывания сосудов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гибкая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр ? 6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Олива на кончике канюли наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ? 145 и ? 155 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Соединение типа Luer Lock наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - по SCHMID - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для промывания сосудов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гибкая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Олива на кончике канюли - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Соединение типа Luer Lock - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
по SCHMID - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Для промывания сосудов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гибкая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр - ? 6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Олива на кончике канюли - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина - ? 145 и ? 155 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Соединение типа Luer Lock - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал - нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006937 - Клипса для лигирования, металлическая Материал клипсы Титан ... Количество клипс в картридже ? 6 ШТ Стерильная упаковка картриджа с клипсами Наличие - Штука - 350,00 - 289,00 - 101 150,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Материал клипсы Титан Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики титановый сплав Количество клипс в картридже ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильная упаковка картриджа с клипсами Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимы, согласно инструкции, с клипапликатором эндоскопическими PL506R, PL508R Aesculap, имеющимся в наличии у Заказчика Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Применение изделия Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между ножками клипсы (открытие) > 8 и ? 9 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина клипсы > 6 и ? 8 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Материал клипсы - Титан - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики - титановый сплав - Количество клипс в картридже - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильная упаковка картриджа с клипсами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимы, согласно инструкции, с клипапликатором эндоскопическими PL506R, PL508R Aesculap, имеющимся в наличии у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 8 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина клипсы - > 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Материал клипсы - Титан - - Участник закупки указывает в заявке одно или несколько значений характеристики
титановый сплав
Количество клипс в картридже - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерильная упаковка картриджа с клипсами - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Совместимы, согласно инструкции, с клипапликатором эндоскопическими PL506R, PL508R Aesculap, имеющимся в наличии у Заказчика - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Применение изделия - Клипирование кровеносного сосуда открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 8 и ? 9 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина клипсы - > 6 и ? 8 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительные характеристики установлены в соответствии с требованиями п. 1 ч. 1 ст. 33 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ в описании объекта закупки указываются функциональные, технические и качественные характеристики, эксплуатационные характеристики объекта закупки (при необходимости). В связи с тем, что характеристики товара, указанные в КТРУ, не являются исчерпывающими, возникла необходимость в описании объекта закупки указать дополнительную информацию, исходя из характеристик, которым должен отвечать закупаемый товар. Дополнительные требования к товару установлены в соответствии с необходимостью поставки товара надлежащего качества, с параметрами, в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика.
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 14 983,90 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке предоставляется одним из следующих способов: а) путем блокирования денежных средств на банковском счете, открытом таким участником в банке, включенном в перечень, утвержденный Правительством РФ (далее - спецсчет), для их перевода в случаях, предусмотренных ст. 44 44-ФЗ, на счет, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику, или в соответствующий бюджет бюджетной системы РФ. Требования к таким банкам, к договору спецсчета, к порядку использования имеющегося у участника закупки банковского счета в качестве спецсчета устанавливаются Правительством РФ; б) путем предоставления независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 44-ФЗ; Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Предприятия УИС, организации инвалидов, предусмотренные ч. 2 ст. 29 44-ФЗ, предоставляют обеспечение заявки на участие в закупке в размере 0,5% НМЦК. Государственные, муниципальные учреждения не предоставляют обеспечение подаваемых ими заявок на участие в закупках. Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена ЕАЭС, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена ЕАЭС, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств. Денежные средства вносятся такими участниками закупки на счет:
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643718000008700, л/c 620315850, БИК 007162163, ОКЦ № 8 УГУ Банка России//УФК по Ханты-Мансийскому автономному округу-Югре, г Ханты-Мансийск, к/c 40102810245370000007
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО ХАНТЫ-МАНСИЙСКОМУ АВТОНОМНОМУ ОКРУГУ - ЮГРЕ (ДЕПЗДРАВ ЮГРЫ) ИНН: 8601002141 КПП: 860101001 КБК: 62011610056020000140 ОКТМО: 71871000001 40102810245370000007 03100643000000018700 007162163
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, АО Ханты-Мансийский Автономный округ - Югра, г.о. Ханты-Мансийск, г Ханты-Мансийск, ул Калинина, д. 40
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Участник закупки, с которым заключается контракт, предоставляет обеспечение исполнения контракта любым из двух способов: 1) внесение денежных средств на счет заказчика, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику 2) предоставление независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 44-ФЗ. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются участником закупки самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 44-ФЗ. Контракт заключается после предоставления участником закупки, обеспечения исполнения контракта в соответствии с 44-ФЗ. Положения настоящего извещения об обеспечении исполнения контракта, включая положения о предоставлении такого обеспечения с учетом положений ст. 37 44-ФЗ, не применяются в случае: 1) заключения контракта с участником закупки, который является казенным учреждением; 2) осуществления закупки услуги по предоставлению кредита; 3) заключения бюджетным учреждением, государственным, муниципальным унитарными предприятиями контракта, предметом которого является выдача независимой гарантии. Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя) у СМП, СОНКО, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в соответствии с ч. 8.1. ст. 96 44-ФЗ. В ходе исполнения контракта поставщик (подрядчик, исполнитель) вправе изменить способ обеспечения исполнения контракта и (или) предоставить заказчику взамен ранее предоставленного обеспечения исполнения контракта, новое обеспечение исполнения контракта, в соответствии с ч. 7 ст. 96 44-ФЗ.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643718000008700, л/c 620315850, БИК 007162163, ОКЦ № 8 УГУ Банка России//УФК по Ханты-Мансийскому автономному округу-Югре, г Ханты-Мансийск, к/c 40102810245370000007
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
