Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45013443 от 2026-03-02

Поставка медицинских изделий

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.50

Срок подачи заявок — 12.03.2026

Номер извещения: 0319100000226000153

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТОЙ ХИРУРГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (Г. КРАСНОЯРСК)

Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603191000002001000010

Номер типовых условий контракта: 1573000000116002

Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР СЕРДЕЧНО-СОСУДИСТОЙ ХИРУРГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (Г. КРАСНОЯРСК)

Почтовый адрес: Российская Федерация, 660020, Красноярский край, Красноярск г, Караульная, Д.45

Место нахождения: Российская Федерация, 660020, Красноярский край, Красноярск г, Караульная, Д.45

Ответственное должностное лицо: Гапеева Е. А.

Адрес электронной почты: fcssh.torgi@yandex.ru

Номер контактного телефона: 7-391-2222481-3222

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Красноярский край

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 02.03.2026 13:42 (МСК+4)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 12.03.2026 09:00 (МСК+4)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 12.03.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 16.03.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 498 162,40

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261246622853324660100100081060000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 30.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000949 - Набор для кардиоторакальной хирургической процедуры, не содержащий лекарственные средства, одноразового использования Порядковый номер позиции 1 Вид медицинского изделия Набор различных хирургических инструментов, перевязочных и иных материалов, предназначенных для использования при проведении целого ряда кардиоторакальных хирургических процедур; набор не содержит лекарственные средства. Набор предназначен для использования только в кардиоторакальной хирургии, но область его применения не ограничивается какими-то конкретными видами кардиоторакальных процедур Стерильность Стерильное - Штука - 1,00 - 58 279,88 - 58 279,88

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Набор различных хирургических инструментов, перевязочных и иных материалов, предназначенных для использования при проведении целого ряда кардиоторакальных хирургических процедур; набор не содержит лекарственные средства. Набор предназначен для использования только в кардиоторакальной хирургии, но область его применения не ограничивается какими-то конкретными видами кардиоторакальных процедур Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность Стерильное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Выкусыватель, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр выкусывателя, Миллиметр 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал выкусывателя Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал рукоятки выкусывателя Пластик АБС Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина выкусывателя, Миллиметр ?205 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Держатель трубок, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина подушечки держателя трубок, Миллиметр 75 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина подушечки держателя трубок, Миллиметр 75 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина держателя трубок, Миллиметр 15 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина держателя трубок, Миллиметр 100 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дренажная банка для торакального дренирования плевральных и перикардиальной полостей, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем дренажной банки, Миллилитр ?2300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество камер дренажной банки 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Градуировка камер дренажной банки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество трубок дренажной банки, Штука 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный показатель разряжения дренажной банки, см. водного столба ?25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Порт забора проб и образцов дренажной банки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Водяной замок дренажной банки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотная стойка дренажной банки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система фиксации дренажной банки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор для соединения дренажных систем, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма коннектора Y-образный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр коннектора, дюйм 1/4x1/4x1/4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лезвие №11, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип лезвия №11 Остроконечное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма режущей кромки лезвия №11 Прямолинейная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина лезвия №11, Миллиметр 40 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина режущей кромки лезвия №11, микрометр 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка лезвия №11 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лезвие №15, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип лезвия №15 брюшистое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма режущей кромки лезвия №15 Дугообразная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина лезвия №15, Миллиметр 37 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина режущей кромки лезвия №15, микрометр 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка лезвия №15 Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рукоятки лезвия №15, Миллиметр 108 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лезвие №22, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип лезвия №22 Радиусное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма режущей кромки лезвия №22 Дугообразная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина лезвия №22, Миллиметр 58 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина режущей кромки лезвия №22, микрометр 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шприцы для введения жидкостей и лекарственных средств Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем первого шприца для введения жидкостей и лекарственных средств, Миллилитр 10 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем второго шприца для введения жидкостей и лекарственных средств, Миллилитр 20 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем третьего шприца для введения жидкостей и лекарственных средств, Миллилитр 50 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип коннектора шприцев для введения жидкостей и лекарственных средств Люер-лок Значение характеристики не может изменяться участником закупки Градуировка шприцев для введения жидкостей и лекарственных средств Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки для впитывания излишних жидкостей, Штука Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество слоев салфетки для впитывания излишних жидкостей Многослойная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал салфетки для впитывания излишних жидкостей Хлопок 100% Значение характеристики не может изменяться участником закупки Содержание вискозы в салфетке для впитывания излишних жидкостей, Процент ?90 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Содержание пропилена в салфетке для впитывания излишних жидкостей, Процент ?10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина салфетки для впитывания излишних жидкостей, Сантиметр ?10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина салфетки для впитывания излишних жидкостей, Сантиметр ?10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Электрод электрохирургический, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Два режима работы в ручном управлении электрода электрохирургического – резание и коагуляция Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трехпиновый коннектор электрода электрохирургического Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип электрода электрохирургического Электрод-нож Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина электрода электрохирургического, Миллиметр ?27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина кабеля электрода электрохирургического, Сантиметр ?300 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Сосудистый турникет для фиксации канюль, Штука 6 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер сосудистого турникета, Fr 12 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина сосудистого турникета, Сантиметр 17 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Перчатки хирургические Пара (2 штуки) 5 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал перчаток хирургических Из латекса натурального каучука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид отделки поверхности перчаток хирургических Поверхность без опудривания Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения перчаток хирургических Одноразовые Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цвет перчаток хирургических Светлый Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размеры перчаток хирургических 6.5 (1 пара), 7.5 (3 пары), 8 (1 пара) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина перчатки хирургической размером 6.5, Миллиметр ?260 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина перчатки хирургической размером 7.5, 8, Миллиметр ?270 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Органайзер для хранения и подсчета игл и лезвий, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал корпуса органайзера для хранения и подсчета игл и лезвий Пластик Значение характеристики не может изменяться участником закупки Магнитная подложка и пенополиэтиленовая подушечка Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество ячеек магнитной подложки, Штука ?30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество ячеек подушечки, Штука ?40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Чаша объемом 250 мл, Штука 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Чаша объемом 500 мл, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Чаша объемом 1500 мл, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал чаш Полипропилен кополимер или эквивалентный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма чаш Конусная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клейкая хирургическая пленка для защиты операционного шва, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал клейкой хирургической пленки Полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Впитывающая подушечка клейкой хирургической пленки Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина впитывающей подушечки клейкой хирургической пленки, Сантиметр ?9 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина впитывающей подушечки клейкой хирургической пленки, Сантиметр ?30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Органайзер для размещения хирургических инструментов, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество отделений органайзера для размещения хирургических инструментов, Штука ?27 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Очиститель наконечника хирургического электронного карандаша, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид поверхности очистителя наконечника хирургического электронного карандаша Абразивная с клеящейся прокладкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина очистителя наконечника хирургического электронного карандаша, Сантиметр ?5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина очистителя наконечника хирургического электронного карандаша, Сантиметр ?5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инъекционная игла для введения растворов и забора крови, Штука ?3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр инъекционной иглы для введения растворов и забора крови, G 22 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина инъекционной иглы для введения растворов и забора крови, Миллиметр 40 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал иглы для введения растворов и забора крови Нержавеющая сталь Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал канюли иглы для введения растворов и забора крови Полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коронарный отсос для атравматичного сбора крови. Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип коронарного отсоса Yankauer Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина коронарного отсоса, Сантиметр ?26 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма дистального наконечника коронарного отсоса Шаровидный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер торакальный, Штука 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма первого катетера торакального Прямой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма второго катетера торакального Угловой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Угол загиба второго катетера торакального, Градус 90 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор для установки дренажа в грудной полости катетера торакального Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер катетера торакального, Fr 32 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина катетера торакального, Сантиметр ?50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество дренажных отверстий катетера торакального, Штука 6 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рентгенконтрастная метка катетера торакального Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лента клейкая операционная для изоляции и фиксации в рамках операционного поля, Штука ?2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ленты клейкой операционной, Сантиметр ?10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ленты клейкой операционной, Сантиметр ?50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал ленты клейкой операционной Полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бумага-подложка ленты клейкой операционной Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат хирургический с усиленным впитывающим слоем, Штука 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер халата хирургического с усиленным впитывающим слоем XL, L Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал халата хирургического с усиленным впитывающим слоем Нетканое полотно из полипропиленовых волокон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал манжеты халата хирургического с усиленным впитывающим слоем Полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал усиления халата хирургического с усиленным впитывающим слоем Нетканое полотно из полипропиленовых волокон с полиэтиленовым ламинированием непромокаемое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительная защита в области рукавов и передней части халата хирургического с усиленным впитывающим слоем Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина халата хирургического с усиленным впитывающим слоем, Сантиметр ?120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Халат хирургический стандартный, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер халата хирургического стандартного XL Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал халата хирургического стандартного Нетканое полотно из полипропиленовых волокон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал манжеты халата хирургического стандартного Полиэстер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Покрытие защитное с усилением для инструментального стола, Штука 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал покрытия защитного с усилением для инструментального стола Нетканое полотно из полипропиленовых волокон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала покрытия с усилением защитного для инструментального стола, г/м2 ?54 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал усиленного слоя покрытия защитного с усилением для инструментального стола Полиэтиленовая пленка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина покрытия защитного с усилением для инструментального стола, Сантиметр ?137 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина покрытия защитного с усилением для инструментального стола, Сантиметр ?180 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дополнительное покрытие защитное с усилением для инструментального стола, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал дополнительного покрытия защитного с усилением для инструментального стола Нетканое полотно из полипропиленовых волокон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала дополнительного покрытия с усилением защитного для инструментального стола, г/м2 ?54 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал усиленного слоя дополнительного покрытия защитного с усилением для инструментального стола Полиэтиленовая пленка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина дополнительного покрытия защитного с усилением для инструментального стола, Сантиметр ?150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина дополнительного покрытия защитного с усилением для инструментального стола, Сантиметр ?250 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Лоток для хранения и размещения хирургических инструментов, Штука ?1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество отделений в лотке для хранения и размещения хирургических инструментов 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Простыня для изоляции стерильного поля, Штука 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал простыни для изоляции стерильного поля Нетканый двуслойный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала простыни для изоляции стерильного поля, г/м2 ?54 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Адгезивный край по всей длине простыни для изоляции стерильного поля Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина простыни для изоляции стерильного поля, Сантиметр 100 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина простыни для изоляции стерильного поля. Сантиметр 100 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительная простыня для изоляции стерильного поля, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Адгезивный край по всей длине дополнительной простыни для изоляции стерильного поля Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина дополнительной простыни для изоляции стерильного поля, Сантиметр 200 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина дополнительной простыни для изоляции стерильного поля, Сантиметр 160 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Простыня для укрытия пациента во время кардиохирургических операций, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Операционное окно со встроенной инцизной пленкой простыни для укрытия пациента Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина операционного окна простыни для укрытия пациента, Сантиметр ?30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина операционного окна простыни для укрытия пациента, Сантиметр ?38 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина простыни для укрытия пациента, Миллиметр ?270 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина простыни для укрытия пациента, Миллиметр ?320 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мешок для сбора отходов во время оперативного вмешательства, Штука ?3 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина мешка для сбора отходов, Сантиметр ?50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина мешка для сбора отходов, Сантиметр ?60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал мешка для сбора отходов Полиэтилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки Адгезивный край мешка для сбора отходов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Штука ?20 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр ?30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр ?30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови Хлопок 100% Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, нитей/см2 20 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество слоев салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови ?4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рентгенконтрастная петля салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рентгеноконтрастной петли салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр ?28 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дополнительные салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Штука ?10 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр ?45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр ?45 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови Хлопковая марля Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, нитей/см2 20 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество слоев дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови ?4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рентгенконтрастная петля дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рентгеноконтрастной петли дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр ?28 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шприц для промывания и ирригации, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем шприца для промывания и ирригации, Миллилитр ?50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Градуировка шприца для промывания и ирригации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Катетер Фолея для дренирования мочевыводящих путей 2-ходовой, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер катетера Фолея, Fr 16 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина катетера Фолея, Сантиметр ?40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал катетера Фолея Силикон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Порт Луер-лок катетера Фолея Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Полотенце хирургическое, Штука 4 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина полотенца хирургического, Сантиметр ?40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина полотенца хирургического, Сантиметр ?60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Трубка соединительная для аспирации, Штука Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина трубки соединительной для аспирации, Сантиметр ?350 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимость трубки соединительной для аспирации с коронарным отсосом, входящим в набор Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предустановленный коннектор трубки соединительной для аспирации Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мочеприемник, Штука 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем мочеприемника, Миллилитр ?500 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал корпуса мочеприемника Пластик АБС Значение характеристики не может изменяться участником закупки Накопительный мешок мочеприемника Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем накопительного мешка мочеприемника, Миллилитр ?2000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Градуировка корпуса мочеприемника Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Градуировка накопительного мешка мочеприемника Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соединительная трубка мочеприемника Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина соединительной трубки мочеприемника, Сантиметр ?150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Порт в мочеприемнике Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Система крепления мочеприемника Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка набора стерильная Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Единица измерения «штука» соответствует одному набору Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Набор различных хирургических инструментов, перевязочных и иных материалов, предназначенных для использования при проведении целого ряда кардиоторакальных хирургических процедур; набор не содержит лекарственные средства. Набор предназначен для использования только в кардиоторакальной хирургии, но область его применения не ограничивается какими-то конкретными видами кардиоторакальных процедур - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Выкусыватель, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр выкусывателя, Миллиметр - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал выкусывателя - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал рукоятки выкусывателя - Пластик АБС - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина выкусывателя, Миллиметр - ?205 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Держатель трубок, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина подушечки держателя трубок, Миллиметр - 75 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина подушечки держателя трубок, Миллиметр - 75 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина держателя трубок, Миллиметр - 15 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина держателя трубок, Миллиметр - 100 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дренажная банка для торакального дренирования плевральных и перикардиальной полостей, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем дренажной банки, Миллилитр - ?2300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество камер дренажной банки - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Градуировка камер дренажной банки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество трубок дренажной банки, Штука - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный показатель разряжения дренажной банки, см. водного столба - ?25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Порт забора проб и образцов дренажной банки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Водяной замок дренажной банки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотная стойка дренажной банки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система фиксации дренажной банки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор для соединения дренажных систем, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма коннектора - Y-образный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр коннектора, дюйм - 1/4x1/4x1/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лезвие №11, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип лезвия №11 - Остроконечное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма режущей кромки лезвия №11 - Прямолинейная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина лезвия №11, Миллиметр - 40 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина режущей кромки лезвия №11, микрометр - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка лезвия №11 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лезвие №15, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип лезвия №15 - брюшистое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма режущей кромки лезвия №15 - Дугообразная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина лезвия №15, Миллиметр - 37 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина режущей кромки лезвия №15, микрометр - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка лезвия №15 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рукоятки лезвия №15, Миллиметр - 108 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лезвие №22, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип лезвия №22 - Радиусное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма режущей кромки лезвия №22 - Дугообразная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина лезвия №22, Миллиметр - 58 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина режущей кромки лезвия №22, микрометр - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шприцы для введения жидкостей и лекарственных средств - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем первого шприца для введения жидкостей и лекарственных средств, Миллилитр - 10 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем второго шприца для введения жидкостей и лекарственных средств, Миллилитр - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем третьего шприца для введения жидкостей и лекарственных средств, Миллилитр - 50 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип коннектора шприцев для введения жидкостей и лекарственных средств - Люер-лок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Градуировка шприцев для введения жидкостей и лекарственных средств - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки для впитывания излишних жидкостей, Штука - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество слоев салфетки для впитывания излишних жидкостей - Многослойная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал салфетки для впитывания излишних жидкостей - Хлопок 100% - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Содержание вискозы в салфетке для впитывания излишних жидкостей, Процент - ?90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Содержание пропилена в салфетке для впитывания излишних жидкостей, Процент - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина салфетки для впитывания излишних жидкостей, Сантиметр - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина салфетки для впитывания излишних жидкостей, Сантиметр - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Электрод электрохирургический, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Два режима работы в ручном управлении электрода электрохирургического – резание и коагуляция - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трехпиновый коннектор электрода электрохирургического - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип электрода электрохирургического - Электрод-нож - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина электрода электрохирургического, Миллиметр - ?27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина кабеля электрода электрохирургического, Сантиметр - ?300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Сосудистый турникет для фиксации канюль, Штука - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер сосудистого турникета, Fr - 12 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина сосудистого турникета, Сантиметр - 17 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Перчатки хирургические Пара (2 штуки) - 5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал перчаток хирургических - Из латекса натурального каучука - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид отделки поверхности перчаток хирургических - Поверхность без опудривания - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения перчаток хирургических - Одноразовые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цвет перчаток хирургических - Светлый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размеры перчаток хирургических - 6.5 (1 пара), 7.5 (3 пары), 8 (1 пара) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина перчатки хирургической размером 6.5, Миллиметр - ?260 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина перчатки хирургической размером 7.5, 8, Миллиметр - ?270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Органайзер для хранения и подсчета игл и лезвий, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал корпуса органайзера для хранения и подсчета игл и лезвий - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Магнитная подложка и пенополиэтиленовая подушечка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество ячеек магнитной подложки, Штука - ?30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество ячеек подушечки, Штука - ?40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Чаша объемом 250 мл, Штука - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Чаша объемом 500 мл, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Чаша объемом 1500 мл, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал чаш - Полипропилен кополимер или эквивалентный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма чаш - Конусная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клейкая хирургическая пленка для защиты операционного шва, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал клейкой хирургической пленки - Полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Впитывающая подушечка клейкой хирургической пленки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина впитывающей подушечки клейкой хирургической пленки, Сантиметр - ?9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина впитывающей подушечки клейкой хирургической пленки, Сантиметр - ?30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Органайзер для размещения хирургических инструментов, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество отделений органайзера для размещения хирургических инструментов, Штука - ?27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Очиститель наконечника хирургического электронного карандаша, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид поверхности очистителя наконечника хирургического электронного карандаша - Абразивная с клеящейся прокладкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина очистителя наконечника хирургического электронного карандаша, Сантиметр - ?5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина очистителя наконечника хирургического электронного карандаша, Сантиметр - ?5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инъекционная игла для введения растворов и забора крови, Штука - ?3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр инъекционной иглы для введения растворов и забора крови, G - 22 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина инъекционной иглы для введения растворов и забора крови, Миллиметр - 40 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал иглы для введения растворов и забора крови - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал канюли иглы для введения растворов и забора крови - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коронарный отсос для атравматичного сбора крови. Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип коронарного отсоса - Yankauer - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина коронарного отсоса, Сантиметр - ?26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма дистального наконечника коронарного отсоса - Шаровидный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер торакальный, Штука - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма первого катетера торакального - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма второго катетера торакального - Угловой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Угол загиба второго катетера торакального, Градус - 90 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор для установки дренажа в грудной полости катетера торакального - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер катетера торакального, Fr - 32 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина катетера торакального, Сантиметр - ?50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество дренажных отверстий катетера торакального, Штука - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рентгенконтрастная метка катетера торакального - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лента клейкая операционная для изоляции и фиксации в рамках операционного поля, Штука - ?2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина ленты клейкой операционной, Сантиметр - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина ленты клейкой операционной, Сантиметр - ?50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал ленты клейкой операционной - Полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бумага-подложка ленты клейкой операционной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат хирургический с усиленным впитывающим слоем, Штука - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер халата хирургического с усиленным впитывающим слоем - XL, L - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал халата хирургического с усиленным впитывающим слоем - Нетканое полотно из полипропиленовых волокон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал манжеты халата хирургического с усиленным впитывающим слоем - Полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал усиления халата хирургического с усиленным впитывающим слоем - Нетканое полотно из полипропиленовых волокон с полиэтиленовым ламинированием непромокаемое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительная защита в области рукавов и передней части халата хирургического с усиленным впитывающим слоем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина халата хирургического с усиленным впитывающим слоем, Сантиметр - ?120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Халат хирургический стандартный, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер халата хирургического стандартного - XL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал халата хирургического стандартного - Нетканое полотно из полипропиленовых волокон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал манжеты халата хирургического стандартного - Полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Покрытие защитное с усилением для инструментального стола, Штука - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал покрытия защитного с усилением для инструментального стола - Нетканое полотно из полипропиленовых волокон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала покрытия с усилением защитного для инструментального стола, г/м2 - ?54 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал усиленного слоя покрытия защитного с усилением для инструментального стола - Полиэтиленовая пленка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина покрытия защитного с усилением для инструментального стола, Сантиметр - ?137 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина покрытия защитного с усилением для инструментального стола, Сантиметр - ?180 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дополнительное покрытие защитное с усилением для инструментального стола, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал дополнительного покрытия защитного с усилением для инструментального стола - Нетканое полотно из полипропиленовых волокон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала дополнительного покрытия с усилением защитного для инструментального стола, г/м2 - ?54 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал усиленного слоя дополнительного покрытия защитного с усилением для инструментального стола - Полиэтиленовая пленка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина дополнительного покрытия защитного с усилением для инструментального стола, Сантиметр - ?150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина дополнительного покрытия защитного с усилением для инструментального стола, Сантиметр - ?250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Лоток для хранения и размещения хирургических инструментов, Штука - ?1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество отделений в лотке для хранения и размещения хирургических инструментов - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня для изоляции стерильного поля, Штука - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал простыни для изоляции стерильного поля - Нетканый двуслойный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала простыни для изоляции стерильного поля, г/м2 - ?54 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Адгезивный край по всей длине простыни для изоляции стерильного поля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина простыни для изоляции стерильного поля, Сантиметр - 100 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина простыни для изоляции стерильного поля. Сантиметр - 100 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительная простыня для изоляции стерильного поля, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Адгезивный край по всей длине дополнительной простыни для изоляции стерильного поля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина дополнительной простыни для изоляции стерильного поля, Сантиметр - 200 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина дополнительной простыни для изоляции стерильного поля, Сантиметр - 160 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Простыня для укрытия пациента во время кардиохирургических операций, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Операционное окно со встроенной инцизной пленкой простыни для укрытия пациента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина операционного окна простыни для укрытия пациента, Сантиметр - ?30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина операционного окна простыни для укрытия пациента, Сантиметр - ?38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина простыни для укрытия пациента, Миллиметр - ?270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина простыни для укрытия пациента, Миллиметр - ?320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мешок для сбора отходов во время оперативного вмешательства, Штука - ?3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина мешка для сбора отходов, Сантиметр - ?50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина мешка для сбора отходов, Сантиметр - ?60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал мешка для сбора отходов - Полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Адгезивный край мешка для сбора отходов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Штука - ?20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр - ?30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр - ?30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови - Хлопок 100% - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, нитей/см2 - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество слоев салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови - ?4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рентгенконтрастная петля салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рентгеноконтрастной петли салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр - ?28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дополнительные салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Штука - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр - ?45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр - ?45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови - Хлопковая марля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, нитей/см2 - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество слоев дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови - ?4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рентгенконтрастная петля дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рентгеноконтрастной петли дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр - ?28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шприц для промывания и ирригации, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем шприца для промывания и ирригации, Миллилитр - ?50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Градуировка шприца для промывания и ирригации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Катетер Фолея для дренирования мочевыводящих путей 2-ходовой, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер катетера Фолея, Fr - 16 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина катетера Фолея, Сантиметр - ?40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал катетера Фолея - Силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Порт Луер-лок катетера Фолея - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Полотенце хирургическое, Штука - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина полотенца хирургического, Сантиметр - ?40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина полотенца хирургического, Сантиметр - ?60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Трубка соединительная для аспирации, Штука - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина трубки соединительной для аспирации, Сантиметр - ?350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимость трубки соединительной для аспирации с коронарным отсосом, входящим в набор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предустановленный коннектор трубки соединительной для аспирации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мочеприемник, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем мочеприемника, Миллилитр - ?500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал корпуса мочеприемника - Пластик АБС - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Накопительный мешок мочеприемника - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем накопительного мешка мочеприемника, Миллилитр - ?2000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Градуировка корпуса мочеприемника - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Градуировка накопительного мешка мочеприемника - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соединительная трубка мочеприемника - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина соединительной трубки мочеприемника, Сантиметр - ?150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Порт в мочеприемнике - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Система крепления мочеприемника - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка набора стерильная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Единица измерения «штука» соответствует одному набору - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Набор различных хирургических инструментов, перевязочных и иных материалов, предназначенных для использования при проведении целого ряда кардиоторакальных хирургических процедур; набор не содержит лекарственные средства. Набор предназначен для использования только в кардиоторакальной хирургии, но область его применения не ограничивается какими-то конкретными видами кардиоторакальных процедур - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - Стерильное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Выкусыватель, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр выкусывателя, Миллиметр - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал выкусывателя - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал рукоятки выкусывателя - Пластик АБС - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина выкусывателя, Миллиметр - ?205 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Держатель трубок, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина подушечки держателя трубок, Миллиметр - 75 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина подушечки держателя трубок, Миллиметр - 75 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина держателя трубок, Миллиметр - 15 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина держателя трубок, Миллиметр - 100 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дренажная банка для торакального дренирования плевральных и перикардиальной полостей, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем дренажной банки, Миллилитр - ?2300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество камер дренажной банки - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Градуировка камер дренажной банки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество трубок дренажной банки, Штука - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальный показатель разряжения дренажной банки, см. водного столба - ?25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Порт забора проб и образцов дренажной банки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Водяной замок дренажной банки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поворотная стойка дренажной банки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система фиксации дренажной банки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор для соединения дренажных систем, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма коннектора - Y-образный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр коннектора, дюйм - 1/4x1/4x1/4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Лезвие №11, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип лезвия №11 - Остроконечное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма режущей кромки лезвия №11 - Прямолинейная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина лезвия №11, Миллиметр - 40 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина режущей кромки лезвия №11, микрометр - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка лезвия №11 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Лезвие №15, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип лезвия №15 - брюшистое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма режущей кромки лезвия №15 - Дугообразная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина лезвия №15, Миллиметр - 37 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина режущей кромки лезвия №15, микрометр - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка лезвия №15 - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рукоятки лезвия №15, Миллиметр - 108 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Лезвие №22, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип лезвия №22 - Радиусное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма режущей кромки лезвия №22 - Дугообразная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина лезвия №22, Миллиметр - 58 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина режущей кромки лезвия №22, микрометр - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шприцы для введения жидкостей и лекарственных средств - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем первого шприца для введения жидкостей и лекарственных средств, Миллилитр - 10 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем второго шприца для введения жидкостей и лекарственных средств, Миллилитр - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем третьего шприца для введения жидкостей и лекарственных средств, Миллилитр - 50 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип коннектора шприцев для введения жидкостей и лекарственных средств - Люер-лок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Градуировка шприцев для введения жидкостей и лекарственных средств - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Салфетки для впитывания излишних жидкостей, Штука - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество слоев салфетки для впитывания излишних жидкостей - Многослойная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал салфетки для впитывания излишних жидкостей - Хлопок 100% - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Содержание вискозы в салфетке для впитывания излишних жидкостей, Процент - ?90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Содержание пропилена в салфетке для впитывания излишних жидкостей, Процент - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина салфетки для впитывания излишних жидкостей, Сантиметр - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина салфетки для впитывания излишних жидкостей, Сантиметр - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Электрод электрохирургический, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Два режима работы в ручном управлении электрода электрохирургического – резание и коагуляция - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Трехпиновый коннектор электрода электрохирургического - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип электрода электрохирургического - Электрод-нож - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина электрода электрохирургического, Миллиметр - ?27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина кабеля электрода электрохирургического, Сантиметр - ?300 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Сосудистый турникет для фиксации канюль, Штука - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер сосудистого турникета, Fr - 12 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина сосудистого турникета, Сантиметр - 17 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Перчатки хирургические Пара (2 штуки) - 5 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал перчаток хирургических - Из латекса натурального каучука - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид отделки поверхности перчаток хирургических - Поверхность без опудривания - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения перчаток хирургических - Одноразовые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цвет перчаток хирургических - Светлый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размеры перчаток хирургических - 6.5 (1 пара), 7.5 (3 пары), 8 (1 пара) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина перчатки хирургической размером 6.5, Миллиметр - ?260 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина перчатки хирургической размером 7.5, 8, Миллиметр - ?270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Органайзер для хранения и подсчета игл и лезвий, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал корпуса органайзера для хранения и подсчета игл и лезвий - Пластик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Магнитная подложка и пенополиэтиленовая подушечка - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество ячеек магнитной подложки, Штука - ?30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество ячеек подушечки, Штука - ?40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Чаша объемом 250 мл, Штука - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Чаша объемом 500 мл, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Чаша объемом 1500 мл, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал чаш - Полипропилен кополимер или эквивалентный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма чаш - Конусная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Клейкая хирургическая пленка для защиты операционного шва, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал клейкой хирургической пленки - Полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Впитывающая подушечка клейкой хирургической пленки - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина впитывающей подушечки клейкой хирургической пленки, Сантиметр - ?9 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина впитывающей подушечки клейкой хирургической пленки, Сантиметр - ?30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Органайзер для размещения хирургических инструментов, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество отделений органайзера для размещения хирургических инструментов, Штука - ?27 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Очиститель наконечника хирургического электронного карандаша, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид поверхности очистителя наконечника хирургического электронного карандаша - Абразивная с клеящейся прокладкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина очистителя наконечника хирургического электронного карандаша, Сантиметр - ?5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина очистителя наконечника хирургического электронного карандаша, Сантиметр - ?5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инъекционная игла для введения растворов и забора крови, Штука - ?3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр инъекционной иглы для введения растворов и забора крови, G - 22 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина инъекционной иглы для введения растворов и забора крови, Миллиметр - 40 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал иглы для введения растворов и забора крови - Нержавеющая сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал канюли иглы для введения растворов и забора крови - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коронарный отсос для атравматичного сбора крови. Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип коронарного отсоса - Yankauer - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина коронарного отсоса, Сантиметр - ?26 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма дистального наконечника коронарного отсоса - Шаровидный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Катетер торакальный, Штука - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма первого катетера торакального - Прямой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма второго катетера торакального - Угловой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Угол загиба второго катетера торакального, Градус - 90 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Коннектор для установки дренажа в грудной полости катетера торакального - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер катетера торакального, Fr - 32 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина катетера торакального, Сантиметр - ?50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество дренажных отверстий катетера торакального, Штука - 6 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рентгенконтрастная метка катетера торакального - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Лента клейкая операционная для изоляции и фиксации в рамках операционного поля, Штука - ?2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина ленты клейкой операционной, Сантиметр - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина ленты клейкой операционной, Сантиметр - ?50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал ленты клейкой операционной - Полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бумага-подложка ленты клейкой операционной - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Халат хирургический с усиленным впитывающим слоем, Штука - 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер халата хирургического с усиленным впитывающим слоем - XL, L - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал халата хирургического с усиленным впитывающим слоем - Нетканое полотно из полипропиленовых волокон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал манжеты халата хирургического с усиленным впитывающим слоем - Полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал усиления халата хирургического с усиленным впитывающим слоем - Нетканое полотно из полипропиленовых волокон с полиэтиленовым ламинированием непромокаемое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дополнительная защита в области рукавов и передней части халата хирургического с усиленным впитывающим слоем - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина халата хирургического с усиленным впитывающим слоем, Сантиметр - ?120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Халат хирургический стандартный, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер халата хирургического стандартного - XL - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал халата хирургического стандартного - Нетканое полотно из полипропиленовых волокон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал манжеты халата хирургического стандартного - Полиэстер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Покрытие защитное с усилением для инструментального стола, Штука - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал покрытия защитного с усилением для инструментального стола - Нетканое полотно из полипропиленовых волокон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Плотность материала покрытия с усилением защитного для инструментального стола, г/м2 - ?54 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал усиленного слоя покрытия защитного с усилением для инструментального стола - Полиэтиленовая пленка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина покрытия защитного с усилением для инструментального стола, Сантиметр - ?137 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина покрытия защитного с усилением для инструментального стола, Сантиметр - ?180 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Дополнительное покрытие защитное с усилением для инструментального стола, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал дополнительного покрытия защитного с усилением для инструментального стола - Нетканое полотно из полипропиленовых волокон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Плотность материала дополнительного покрытия с усилением защитного для инструментального стола, г/м2 - ?54 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал усиленного слоя дополнительного покрытия защитного с усилением для инструментального стола - Полиэтиленовая пленка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина дополнительного покрытия защитного с усилением для инструментального стола, Сантиметр - ?150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина дополнительного покрытия защитного с усилением для инструментального стола, Сантиметр - ?250 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Лоток для хранения и размещения хирургических инструментов, Штука - ?1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество отделений в лотке для хранения и размещения хирургических инструментов - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Простыня для изоляции стерильного поля, Штука - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал простыни для изоляции стерильного поля - Нетканый двуслойный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Плотность материала простыни для изоляции стерильного поля, г/м2 - ?54 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Адгезивный край по всей длине простыни для изоляции стерильного поля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина простыни для изоляции стерильного поля, Сантиметр - 100 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина простыни для изоляции стерильного поля. Сантиметр - 100 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дополнительная простыня для изоляции стерильного поля, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Адгезивный край по всей длине дополнительной простыни для изоляции стерильного поля - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина дополнительной простыни для изоляции стерильного поля, Сантиметр - 200 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина дополнительной простыни для изоляции стерильного поля, Сантиметр - 160 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Простыня для укрытия пациента во время кардиохирургических операций, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Операционное окно со встроенной инцизной пленкой простыни для укрытия пациента - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина операционного окна простыни для укрытия пациента, Сантиметр - ?30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина операционного окна простыни для укрытия пациента, Сантиметр - ?38 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина простыни для укрытия пациента, Миллиметр - ?270 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина простыни для укрытия пациента, Миллиметр - ?320 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Мешок для сбора отходов во время оперативного вмешательства, Штука - ?3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина мешка для сбора отходов, Сантиметр - ?50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина мешка для сбора отходов, Сантиметр - ?60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал мешка для сбора отходов - Полиэтилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Адгезивный край мешка для сбора отходов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Штука - ?20 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр - ?30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр - ?30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови - Хлопок 100% - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Плотность материала салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, нитей/см2 - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество слоев салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови - ?4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рентгенконтрастная петля салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рентгеноконтрастной петли салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр - ?28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Дополнительные салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Штука - ?10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр - ?45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр - ?45 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови - Хлопковая марля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Плотность материала дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, нитей/см2 - 20 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество слоев дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови - ?4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рентгенконтрастная петля дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рентгеноконтрастной петли дополнительной салфетки для впитывания излишних жидкостей и крови, Сантиметр - ?28 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Шприц для промывания и ирригации, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем шприца для промывания и ирригации, Миллилитр - ?50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Градуировка шприца для промывания и ирригации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Катетер Фолея для дренирования мочевыводящих путей 2-ходовой, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер катетера Фолея, Fr - 16 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина катетера Фолея, Сантиметр - ?40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал катетера Фолея - Силикон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Порт Луер-лок катетера Фолея - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Полотенце хирургическое, Штука - 4 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина полотенца хирургического, Сантиметр - ?40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина полотенца хирургического, Сантиметр - ?60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Трубка соединительная для аспирации, Штука - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина трубки соединительной для аспирации, Сантиметр - ?350 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместимость трубки соединительной для аспирации с коронарным отсосом, входящим в набор - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предустановленный коннектор трубки соединительной для аспирации - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Мочеприемник, Штука - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем мочеприемника, Миллилитр - ?500 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал корпуса мочеприемника - Пластик АБС - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Накопительный мешок мочеприемника - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем накопительного мешка мочеприемника, Миллилитр - ?2000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Градуировка корпуса мочеприемника - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Градуировка накопительного мешка мочеприемника - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соединительная трубка мочеприемника - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина соединительной трубки мочеприемника, Сантиметр - ?150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Порт в мочеприемнике - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Система крепления мочеприемника - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Упаковка набора стерильная - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Единица измерения «штука» соответствует одному набору - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки

- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001088 - Отведение для трансторакальной стимуляции Порядковый номер позиции 2 Вид медицинского изделия Гибкий провод с электродом, изолированный неэлектропроводящим материалом за исключением концов, который используется в качестве электрического проводника между сердцем и внешним временным электрокардиостимулятором, дефибриллятором для лечения послеоперационных аритмий, остановок сердца. Электрод на конце провода присоединяется к миокарду. Другой конец провода обычно изначально крепится к сменной игле, используемой для перфорации стенки грудной клетки изнутри, после чего он подключается к импульсному генератору, как правило, через специальный адаптер. Изделие используется только для временной кардиостимуляции и удаляется из организма после стабилизации состояния пациента Кратность применения Это изделие одноразового использования - Штука - 1,00 - 689,21 - 689,21

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Порядковый номер позиции 2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид медицинского изделия Гибкий провод с электродом, изолированный неэлектропроводящим материалом за исключением концов, который используется в качестве электрического проводника между сердцем и внешним временным электрокардиостимулятором, дефибриллятором для лечения послеоперационных аритмий, остановок сердца. Электрод на конце провода присоединяется к миокарду. Другой конец провода обычно изначально крепится к сменной игле, используемой для перфорации стенки грудной клетки изнутри, после чего он подключается к импульсному генератору, как правило, через специальный адаптер. Изделие используется только для временной кардиостимуляции и удаляется из организма после стабилизации состояния пациента Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кратность применения Это изделие одноразового использования Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальное значение длины электрода, Миллиметр 600 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальное значение длины электрода, Миллиметр 1500 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла торакальная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип иглы торакальной Режущая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальное значение длины иглы торакальной, Миллиметр 69 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальное значение длины иглы торакальной, Миллиметр 71 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Игла миокардиальная Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип иглы миокардиальной Колющая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальное значение длины иглы миокардиальной, Миллиметр 19 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальное значение длины иглы миокардиальной, Миллиметр 21 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал провода электрода Медный, покрый серебром, с изоляцией Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кривизна иглы миокардиальной ? окружности Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конкретный размер длины электрода определяются при поставке по согласованию с Заказчиком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Порядковый номер позиции - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид медицинского изделия - Гибкий провод с электродом, изолированный неэлектропроводящим материалом за исключением концов, который используется в качестве электрического проводника между сердцем и внешним временным электрокардиостимулятором, дефибриллятором для лечения послеоперационных аритмий, остановок сердца. Электрод на конце провода присоединяется к миокарду. Другой конец провода обычно изначально крепится к сменной игле, используемой для перфорации стенки грудной клетки изнутри, после чего он подключается к импульсному генератору, как правило, через специальный адаптер. Изделие используется только для временной кардиостимуляции и удаляется из организма после стабилизации состояния пациента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальное значение длины электрода, Миллиметр - 600 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальное значение длины электрода, Миллиметр - 1500 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла торакальная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип иглы торакальной - Режущая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальное значение длины иглы торакальной, Миллиметр - 69 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальное значение длины иглы торакальной, Миллиметр - 71 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Игла миокардиальная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип иглы миокардиальной - Колющая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальное значение длины иглы миокардиальной, Миллиметр - 19 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальное значение длины иглы миокардиальной, Миллиметр - 21 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал провода электрода - Медный, покрый серебром, с изоляцией - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кривизна иглы миокардиальной - ? окружности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конкретный размер длины электрода определяются при поставке по согласованию с Заказчиком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Порядковый номер позиции - 2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид медицинского изделия - Гибкий провод с электродом, изолированный неэлектропроводящим материалом за исключением концов, который используется в качестве электрического проводника между сердцем и внешним временным электрокардиостимулятором, дефибриллятором для лечения послеоперационных аритмий, остановок сердца. Электрод на конце провода присоединяется к миокарду. Другой конец провода обычно изначально крепится к сменной игле, используемой для перфорации стенки грудной клетки изнутри, после чего он подключается к импульсному генератору, как правило, через специальный адаптер. Изделие используется только для временной кардиостимуляции и удаляется из организма после стабилизации состояния пациента - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кратность применения - Это изделие одноразового использования - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Минимальное значение длины электрода, Миллиметр - 600 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальное значение длины электрода, Миллиметр - 1500 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла торакальная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип иглы торакальной - Режущая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Минимальное значение длины иглы торакальной, Миллиметр - 69 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальное значение длины иглы торакальной, Миллиметр - 71 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Игла миокардиальная - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип иглы миокардиальной - Колющая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Минимальное значение длины иглы миокардиальной, Миллиметр - 19 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальное значение длины иглы миокардиальной, Миллиметр - 21 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал провода электрода - Медный, покрый серебром, с изоляцией - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кривизна иглы миокардиальной - ? окружности - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конкретный размер длины электрода определяются при поставке по согласованию с Заказчиком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Определены в Описании объекта закупки.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %

Требования к участникам: 1. Требование к участникам закупок в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ Дополнительные требования Требования установлены 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 4 981,62 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Денежные средства, предназначенные для обеспечения заявки, вносятся участником закупки на банковский (специальный) счет, открытый таким участником в банке, включенном в перечень, утвержденный Правительством Российской Федерации.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000011900, л/c 20196У07200, БИК 010407105, ОКЦ № 3 СибГУ Банка России//УФК по Красноярскому краю, г Красноярск, к/c 40102810245370000011

Условия контракта

Номер типовых условий контракта: 1573000000116002

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Красноярский, г.о. город Красноярск, улица Караульная, дом 45, аптечный склад, (391) 222-24-81 (доб. 5236).

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 29 889,74 ? (6 %)

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Обеспечение исполнения контракта представляется до заключения контракта в виде независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 и 96 Федерального закона от 05.04.2013 №44-ФЗ "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд", извещения об осуществлении закупки, проекта контракта, или в виде внесения денежных средств в установленном размере на счет Заказчика, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими Заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. Участник закупки размещает на электронной площадке документ, подтверждающий предоставление обеспечения исполнения контракта, одновременно с подписанным проектом контракта. Если участником закупки, с которым заключается контракт, является казенное учреждение, то предоставление обеспечения исполнения контракта не требуется. Остальные требования к обеспечению исполнения контракта установлены в извещении об осуществлении закупки, сформированном в отдельном файле, а также в контракте, сформированном в отдельном файле.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000011900, л/c 20196У07200, БИК 010407105, ОКЦ № 3 СибГУ Банка России//УФК по Красноярскому краю, г Красноярск, к/c 40102810245370000011

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Остаточный срок годности товаров на момент поставки должен быть не менее 12 (двенадцати) месяцев, а если общий срок годности товара составляет 1 год и менее, то остаточный срок годности на момент поставки товара должен составлять не менее 60% от установленного производителем срока годности. Поставка товара с меньшим сроком годности возможна с согласия Заказчика, полученного в письменной форме.

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: Поставщик гарантирует, что поставляемые товары являются новыми и ранее не использованными, серийно выпускаемыми, не будут иметь дефектов, связанных с конструкцией, материалами или функционированием при штатном использовании товара. В течение срока годности на товар гарантируется полное соответствие поставляемого товара условиям контракта, устранение неисправностей, связанных с дефектами производства, устранение неисправностей посредством замены запасных частей, устранение дефектов или замена товара. Неисправный или дефектный товар будет возвращен Поставщику за его счет в сроки, согласованные Заказчиком и Поставщиком. Остальные требования установлены в контракте, сформированном в отдельном файле.

Требования к гарантии производителя товара: Поставщик гарантирует, что поставляемые товары являются новыми и ранее не использованными, серийно выпускаемыми, не будут иметь дефектов, связанных с конструкцией, материалами или функционированием при штатном использовании товара. В течение срока годности на товар гарантируется полное соответствие поставляемого товара условиям контракта, устранение неисправностей, связанных с дефектами производства, устранение неисправностей посредством замены запасных частей, устранение дефектов или замена товара. Неисправный или дефектный товар будет возвращен Поставщику за его счет в сроки, согласованные Заказчиком и Поставщиком. Остальные требования установлены в контракте, сформированном в отдельном файле.

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru