Тендер (аукцион в электронной форме) 44-45012409 от 2026-03-02

Поставка расходных материалов для электрохирургии

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 1.5, 1.5

Срок подачи заявок — 10.03.2026

Номер извещения: 0310200000326000617

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган УПРАВЛЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ-АЛАНИЯ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ЗАКУПОК ДЛЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ НУЖД

Наименование объекта закупки: Поставка расходных материалов для электрохирургии (лот 2)

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603102000234001000037

Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да

Контактная информация

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган

Организация, осуществляющая размещение: УПРАВЛЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ-АЛАНИЯ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ЗАКУПОК ДЛЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ НУЖД

Почтовый адрес: РСО-Алания, г.Владикавказ, пр.Коста,11,3 этаж

Место нахождения: Российская Федерация, 362008, Северная Осетия - Алания Респ, Владикавказ г, Коста, Д. 11

Ответственное должностное лицо: Гобозова Д. Д.

Адрес электронной почты: info@zakupki.alania.gov.ru

Номер контактного телефона: 7-8672-303327

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Северная Осетия - Алания Респ

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 02.03.2026 10:58 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 10.03.2026 09:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 10.03.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 12.03.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 1 483 585,98

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262150300849515130100100360010000244

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.50.190 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Диаметр штока ? 5 ММ Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad соответствие Форма рабочей части : изогнутая соответствие - Штука - 5,00 - 64 166,17 - 320 830,85

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ-АЛАНИЯ - 5 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Диаметр штока ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части : изогнутая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие выполнено в форме инструмента пистолетного типа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров от 0 до 7 мм включительно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки инструмента покрыты противоскользящим термопластичным эластомером соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина штока инструмента ? 36 и ? 37 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поворот штока на 350 градусов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изогнутые бранши имеют монолатеральное раскрытие соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для лигирования тканей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Диаметр штока - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части : изогнутая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие выполнено в форме инструмента пистолетного типа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров от 0 до 7 мм включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки инструмента покрыты противоскользящим термопластичным эластомером - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина штока инструмента - ? 36 и ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поворот штока на 350 градусов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изогнутые бранши имеют монолатеральное раскрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для лигирования тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Диаметр штока - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части : изогнутая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие выполнено в форме инструмента пистолетного типа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров от 0 до 7 мм включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятки инструмента покрыты противоскользящим термопластичным эластомером - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина штока инструмента - ? 36 и ? 37 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поворот штока на 350 градусов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изогнутые бранши имеют монолатеральное раскрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначен для лигирования тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.50.190 - Рукоятка ультразвуковой хирургической системы для мягких тканей с ручным управлением, многоразового использования Лапаросоническая рукоятка с пьезокерамическими элементами предназначена для преобразования электрических импульсов ультразвукового хирургического генератора в высокочастотные механические колебания с частотой 55,5 кГц и их передачи на лезвия инструментов-насадок ультразвукового скальпеля соответствие Состоит из собственно рукоятки с резьбовым штоком для соединения с инструментами-насадками и гибкого изоляционного провода с прорезиненным штекером для соединения с разъемом на передней панели генератора соответствие Наличие встроенного счетчика количества активаций соответствие - Штука - 1,00 - 253 846,07 - 253 846,07

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ-АЛАНИЯ - 1 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Лапаросоническая рукоятка с пьезокерамическими элементами предназначена для преобразования электрических импульсов ультразвукового хирургического генератора в высокочастотные механические колебания с частотой 55,5 кГц и их передачи на лезвия инструментов-насадок ультразвукового скальпеля соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состоит из собственно рукоятки с резьбовым штоком для соединения с инструментами-насадками и гибкого изоляционного провода с прорезиненным штекером для соединения с разъемом на передней панели генератора соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие встроенного счетчика количества активаций соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимы с генератором GEN11 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие функции тестирования состояния рукоятки с выводом кода ошибки на дисплее генератора и специфической звуковой индикации в случае неисправности рукоятки или некорректного соединения рукоятки с прибором или инструментом-насадкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплектуется предохранительным колпачком для защиты резьбового штока. Комплектуется 1 замком рабочей части и 1 проверочным наконечником соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество активаций, раз ? 95 и ? 99 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Лапаросоническая рукоятка с пьезокерамическими элементами предназначена для преобразования электрических импульсов ультразвукового хирургического генератора в высокочастотные механические колебания с частотой 55,5 кГц и их передачи на лезвия инструментов-насадок ультразвукового скальпеля - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состоит из собственно рукоятки с резьбовым штоком для соединения с инструментами-насадками и гибкого изоляционного провода с прорезиненным штекером для соединения с разъемом на передней панели генератора - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие встроенного счетчика количества активаций - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимы с генератором GEN11 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие функции тестирования состояния рукоятки с выводом кода ошибки на дисплее генератора и специфической звуковой индикации в случае неисправности рукоятки или некорректного соединения рукоятки с прибором или инструментом-насадкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплектуется предохранительным колпачком для защиты резьбового штока. Комплектуется 1 замком рабочей части и 1 проверочным наконечником - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество активаций, раз - ? 95 и ? 99 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Лапаросоническая рукоятка с пьезокерамическими элементами предназначена для преобразования электрических импульсов ультразвукового хирургического генератора в высокочастотные механические колебания с частотой 55,5 кГц и их передачи на лезвия инструментов-насадок ультразвукового скальпеля - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состоит из собственно рукоятки с резьбовым штоком для соединения с инструментами-насадками и гибкого изоляционного провода с прорезиненным штекером для соединения с разъемом на передней панели генератора - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наличие встроенного счетчика количества активаций - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимы с генератором GEN11 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наличие функции тестирования состояния рукоятки с выводом кода ошибки на дисплее генератора и специфической звуковой индикации в случае неисправности рукоятки или некорректного соединения рукоятки с прибором или инструментом-насадкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комплектуется предохранительным колпачком для защиты резьбового штока. Комплектуется 1 замком рабочей части и 1 проверочным наконечником - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество активаций, раз - ? 95 и ? 99 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 32.50.50.190 - Держатель электрода электрохирургический, одноразового использования Предназначен для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов в монополярных режимах соответствие Устройство совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad соответствие Устройство имеет 3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой соответствие - Штука - 5,00 - 4 779,00 - 23 895,00

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ-АЛАНИЯ - 5 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначен для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов в монополярных режимах соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство имеет 3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус устройства выполнен с противоскользящими вставками соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Корпус устройства имеет двусторонний ползунковый переключатель мощности соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковано стерильно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина электрода ? 6 и ? 6.3 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части электрода ? 2.5 и ? 2.7 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Кабель устройства имеет штепсельную вилку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство укомплектовано сменным электродом-лезвием с антипригарным покрытием соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрохирургическое устройство является изделием одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина неразъемного кабель из термопластичного эластомера ? 2.5 и ? 3.5 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначен для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов в монополярных режимах - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство имеет 3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус устройства выполнен с противоскользящими вставками - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Корпус устройства имеет двусторонний ползунковый переключатель мощности - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковано стерильно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина электрода - ? 6 и ? 6.3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части электрода - ? 2.5 и ? 2.7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Кабель устройства имеет штепсельную вилку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство укомплектовано сменным электродом-лезвием с антипригарным покрытием - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрохирургическое устройство является изделием одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина неразъемного кабель из термопластичного эластомера - ? 2.5 и ? 3.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Предназначен для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов в монополярных режимах - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Устройство совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Устройство имеет 3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус устройства выполнен с противоскользящими вставками - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Корпус устройства имеет двусторонний ползунковый переключатель мощности - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Упаковано стерильно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина электрода - ? 6 и ? 6.3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части электрода - ? 2.5 и ? 2.7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Кабель устройства имеет штепсельную вилку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Устройство укомплектовано сменным электродом-лезвием с антипригарным покрытием - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрохирургическое устройство является изделием одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина неразъемного кабель из термопластичного эластомера - ? 2.5 и ? 3.5 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 32.50.50.190 - Держатель электрода электрохирургический, многоразового использования Держатель электрода электрохирургический, монополярный, многоразового использования. Предназначен для рассечения и коагуляции высокочастотным током соответствие Соеденительный кабель оснащён стандартной трёхштырьковой вилкой соответствие Имеет клавиши ручной активации "резания" и "коагуляции" соответствие - Штука - 10,00 - 16 154,20 - 161 542,00

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ-АЛАНИЯ - 10 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Держатель электрода электрохирургический, монополярный, многоразового использования. Предназначен для рассечения и коагуляции высокочастотным током соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соеденительный кабель оснащён стандартной трёхштырьковой вилкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Имеет клавиши ручной активации "резания" и "коагуляции" соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клавиши расположенные на ручке имеют прорезиненное покрытие , предотвращающее попадание жидкости внутрь ручки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина кабеля ? 4.6 и ? 4.8 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество циклов стерилизации ? 49 и ? 50 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина электрода-лезвия ? 6 и ? 7 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части электрода-лезвия ? 2.8 и ? 2.9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Держатель оснащён шестигранным держателем электрода соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Держатель является многоразовым, автоклавируемым соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Держатель оснащён электродом-лезвием соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Держатель электрода электрохирургический, монополярный, многоразового использования. Предназначен для рассечения и коагуляции высокочастотным током - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соеденительный кабель оснащён стандартной трёхштырьковой вилкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Имеет клавиши ручной активации "резания" и "коагуляции" - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клавиши расположенные на ручке имеют прорезиненное покрытие , предотвращающее попадание жидкости внутрь ручки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина кабеля - ? 4.6 и ? 4.8 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество циклов стерилизации - ? 49 и ? 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина электрода-лезвия - ? 6 и ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части электрода-лезвия - ? 2.8 и ? 2.9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Держатель оснащён шестигранным держателем электрода - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Держатель является многоразовым, автоклавируемым - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Держатель оснащён электродом-лезвием - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Держатель электрода электрохирургический, монополярный, многоразового использования. Предназначен для рассечения и коагуляции высокочастотным током - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соеденительный кабель оснащён стандартной трёхштырьковой вилкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Имеет клавиши ручной активации "резания" и "коагуляции" - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Клавиши расположенные на ручке имеют прорезиненное покрытие , предотвращающее попадание жидкости внутрь ручки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина кабеля - ? 4.6 и ? 4.8 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество циклов стерилизации - ? 49 и ? 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина электрода-лезвия - ? 6 и ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части электрода-лезвия - ? 2.8 и ? 2.9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Держатель оснащён шестигранным держателем электрода - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Держатель является многоразовым, автоклавируемым - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Держатель оснащён электродом-лезвием - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.50.190 - Электрод электрохирургический эндоскопический, биполярный, многоразового использования Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации соответствие Размер, Шр ? 24 Для использования с оптикой с направлением обзора 12 и 30 градусов соответствие - Штука - 3,00 - 23 270,12 - 69 810,36

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ-АЛАНИЯ - 3 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер, Шр ? 24 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для использования с оптикой с направлением обзора 12 и 30 градусов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Со стабилизатором положения соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возвратный электрод с антибликовым покрытием соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Активный электрод выполнен из проволоки диаметром ? 0.35 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возвратный электрод расположен над активным электродом соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром ? 0.6 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возвратный электрод U-образной формы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки С активным и возвратными электродами, расположенными на расстоянии ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер, Шр - ? 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для использования с оптикой с направлением обзора 12 и 30 градусов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Со стабилизатором положения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возвратный электрод с антибликовым покрытием - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Активный электрод выполнен из проволоки диаметром - ? 0.35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возвратный электрод расположен над активным электродом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром - ? 0.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возвратный электрод U-образной формы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - С активным и возвратными электродами, расположенными на расстоянии - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Режущая петля многоразового использования, может быть подвергнута стерилизации - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Размер, Шр - ? 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Для использования с оптикой с направлением обзора 12 и 30 градусов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Со стабилизатором положения - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возвратный электрод с антибликовым покрытием - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Активный электрод выполнен из проволоки диаметром - ? 0.35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возвратный электрод расположен над активным электродом - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возвратный электрод выполнен из проволоки диаметром - ? 0.6 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возвратный электрод U-образной формы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

С активным и возвратными электродами, расположенными на расстоянии - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- 32.50.50.190 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Диаметр штока ? 10 ММ Стерильная упаковка соответствие Рукоятка выполнена в форме инструмента пистолетного типа соответствие - Штука - 1,00 - 68 396,25 - 68 396,25

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ-АЛАНИЯ - 1 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Диаметр штока ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильная упаковка соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка выполнена в форме инструмента пистолетного типа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части : прямая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах больших диаметров (в диапазоне 0-7 мм) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совмещение с кабелем и вилкой, имеющей необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кнопка ручного управления электролигированием на «затылке» пистолетной рукоятки, механический нож. Для подачи энергии.Для рассечения заваренного участка ткани соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Противоскользящее покрытие рукоятки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина инструмента ? 19 и ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поворот штока инструмента ? 358 и ? 359 Градус (плоского угла) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Инструмент имеет прямые закругленные бранши для профилактики перфорации повреждения при коагуляции и/или диссекции органа и ткани соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина разреза ? 20 и ? 22 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина заваривания ? 20 и ? 22 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина заваривания ? 6 и ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность активации инструмента от педали соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для лигирования тканей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Диаметр штока - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильная упаковка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка выполнена в форме инструмента пистолетного типа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части : прямая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах больших диаметров (в диапазоне 0-7 мм) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совмещение с кабелем и вилкой, имеющей необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кнопка ручного управления электролигированием на «затылке» пистолетной рукоятки, механический нож. Для подачи энергии.Для рассечения заваренного участка ткани - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Противоскользящее покрытие рукоятки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина инструмента - ? 19 и ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поворот штока инструмента - ? 358 и ? 359 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Инструмент имеет прямые закругленные бранши для профилактики перфорации повреждения при коагуляции и/или диссекции органа и ткани - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина разреза - ? 20 и ? 22 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина заваривания - ? 20 и ? 22 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина заваривания - ? 6 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность активации инструмента от педали - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для лигирования тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Диаметр штока - ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Стерильная упаковка - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка выполнена в форме инструмента пистолетного типа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части : прямая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах больших диаметров (в диапазоне 0-7 мм) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совмещение с кабелем и вилкой, имеющей необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кнопка ручного управления электролигированием на «затылке» пистолетной рукоятки, механический нож. Для подачи энергии.Для рассечения заваренного участка ткани - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Противоскользящее покрытие рукоятки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина инструмента - ? 19 и ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поворот штока инструмента - ? 358 и ? 359 - Градус (плоского угла) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Инструмент имеет прямые закругленные бранши для профилактики перфорации повреждения при коагуляции и/или диссекции органа и ткани - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина разреза - ? 20 и ? 22 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина заваривания - ? 20 и ? 22 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина заваривания - ? 6 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возможность активации инструмента от педали - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначен для лигирования тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.50.190 - Держатель/электрод эндоскопический электрохирургический, биполярный, одноразового использования Диаметр штока ? 5 ММ Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad соответствие Форма рабочей части : изогнутая соответствие - Штука - 3,00 - 63 781,90 - 191 345,70

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ-АЛАНИЯ - 3 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Диаметр штока ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части : изогнутая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие выполнено в форме инструмента пистолетного типа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки инструмента покрыты противоскользящим термопластичным эластомером соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина штока инструмента ? 23 и ? 24 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров от 0 до 7 мм включительно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворот штока на 350 градусов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изогнутые бранши имеют монолатеральное раскрытие соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для лигирования тканей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Диаметр штока - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части : изогнутая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие выполнено в форме инструмента пистолетного типа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки инструмента покрыты противоскользящим термопластичным эластомером - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина штока инструмента - ? 23 и ? 24 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров от 0 до 7 мм включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворот штока на 350 градусов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изогнутые бранши имеют монолатеральное раскрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для лигирования тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Диаметр штока - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части : изогнутая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изделие выполнено в форме инструмента пистолетного типа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятки инструмента покрыты противоскользящим термопластичным эластомером - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина штока инструмента - ? 23 и ? 24 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров от 0 до 7 мм включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поворот штока на 350 градусов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Изогнутые бранши имеют монолатеральное раскрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренняя поверхность браншей имеет специальное покрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Активация биполярного воздействия осуществляется одновременно с дозированным сжатием тканей браншами инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначен для лигирования тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.50.190 - Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Предназначен для лигирования тканей соответствие Рукоятка пистолетного типа соответствие Форма рабочей части - изогнутая соответствие - Штука - 5,00 - 63 074,33 - 315 371,65

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ-АЛАНИЯ - 5 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначен для лигирования тканей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка пистолетного типа соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части - изогнутая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров от 0 до 7 мм включительно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятки инструмента покрыты противоскользящим термопластичным эластомером соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина штока инструмента ? 17 и ? 18 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бранши имеют билатеральное раскрытие соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренняя поверхность браншей имеет специальное антипригарное покрытие соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Активация биполярного воздействия осуществляется отдельным нажатием на кнопку после зажатия тканей браншами инструмента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки стерильный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворот штока на 180 градусов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначен для лигирования тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка пистолетного типа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - изогнутая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров от 0 до 7 мм включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятки инструмента покрыты противоскользящим термопластичным эластомером - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина штока инструмента - ? 17 и ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бранши имеют билатеральное раскрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренняя поверхность браншей имеет специальное антипригарное покрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Активация биполярного воздействия осуществляется отдельным нажатием на кнопку после зажатия тканей браншами инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворот штока на 180 градусов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Предназначен для лигирования тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка пистолетного типа - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - изогнутая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметров от 0 до 7 мм включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятки инструмента покрыты противоскользящим термопластичным эластомером - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина штока инструмента - ? 17 и ? 18 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Бранши имеют билатеральное раскрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренняя поверхность браншей имеет специальное антипригарное покрытие - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Активация биполярного воздействия осуществляется отдельным нажатием на кнопку после зажатия тканей браншами инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рассекающее ткани лезвие активируется отдельно от заваривания специальным курком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент имеет неразъемный кабель с вилкой, совместимой с биполярными лигирующими выходами генераторов Covidien - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

стерильный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поворот штока на 180 градусов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.50.190 - Держатель/электрод электрохирургический для открытых операций, биполярный, одноразового использования Предназначен для лигирования тканей соответствие Инструмент выполнен в форме ножниц соответствие Форма рабочей части - изогнутая соответствие - Штука - 1,00 - 59 247,00 - 59 247,00

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ-АЛАНИЯ - 1 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначен для лигирования тканей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент выполнен в форме ножниц соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части - изогнутая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметром до 7 мм включительно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина инструмента ? 18 и ? 18.8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина разреза ? 14.7 и ? 15.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие механического ножа для рассечения заваренного участка ткани. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нож активируется отдельно от заваривания специальным курком соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент имеет кнопку между рукояток, автоматически активируемую при закрытии браншей соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совмещение с кабелем и вилкой, имеющей необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие кнопки ручного управления электролигированием. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначен для лигирования тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент выполнен в форме ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - изогнутая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметром до 7 мм включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина инструмента - ? 18 и ? 18.8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина разреза - ? 14.7 и ? 15.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие механического ножа для рассечения заваренного участка ткани. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нож активируется отдельно от заваривания специальным курком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент имеет кнопку между рукояток, автоматически активируемую при закрытии браншей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совмещение с кабелем и вилкой, имеющей необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие кнопки ручного управления электролигированием. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Предназначен для лигирования тканей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент выполнен в форме ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - изогнутая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначен для создания надежного гемостаза в сосудах диаметром до 7 мм включительно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина инструмента - ? 18 и ? 18.8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина разреза - ? 14.7 и ? 15.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместим с генератором электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, генератором электролигирующим Valleylab LS10 серии LS - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наличие механического ножа для рассечения заваренного участка ткани. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Нож активируется отдельно от заваривания специальным курком - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент имеет кнопку между рукояток, автоматически активируемую при закрытии браншей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совмещение с кабелем и вилкой, имеющей необходимую маркировку для распознавания инструмента генератором - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поставляется стерильным для профилактики внутрибольничных инфекций - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наличие кнопки ручного управления электролигированием. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.50.190 - Электрод возвратный электрохирургический, одноразового использования, нестерильный Предназначен для рассеивания электрического тока при работе в монополярном режиме электрохирургическим генератором соответствие Двухсекционная конструкция электрода соответствие Одноразовый соответствие - Штука - 20,00 - 495,07 - 9 901,40

ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ДИСПАНСЕР" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РЕСПУБЛИКИ СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ-АЛАНИЯ - 20 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначен для рассеивания электрического тока при работе в монополярном режиме электрохирургическим генератором соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Двухсекционная конструкция электрода соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одноразовый соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Покрытие электрода гидрогелем, заполняющим естественные неровности кожи, увеличивая пятно контакта и снижая сопротивление в зоне электрода. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод предназначен для пациентов с массой тела от 13,6 кг и выше соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Покрытие электрода клейкое для улучшения надежности контакта соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначен для рассеивания электрического тока при работе в монополярном режиме электрохирургическим генератором - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Двухсекционная конструкция электрода - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одноразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Покрытие электрода гидрогелем, заполняющим естественные неровности кожи, увеличивая пятно контакта и снижая сопротивление в зоне электрода. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод предназначен для пациентов с массой тела от 13,6 кг и выше - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Покрытие электрода клейкое для улучшения надежности контакта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Предназначен для рассеивания электрического тока при работе в монополярном режиме электрохирургическим генератором - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Двухсекционная конструкция электрода - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Одноразовый - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Покрытие электрода гидрогелем, заполняющим естественные неровности кожи, увеличивая пятно контакта и снижая сопротивление в зоне электрода. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Электрод предназначен для пациентов с массой тела от 13,6 кг и выше - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Покрытие электрода клейкое для улучшения надежности контакта - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 % Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Сведения о связи с позицией плана-графика

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603102000234001000037

Начальная (максимальная) цена контракта: 1 483 585,98

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262150300849515130100100360010000244

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 16.02.2027

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 7 417,93 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: установлен в соответствии с требованиями статьи 44 Федерального закона от 05.04.2013 г. № 44-ФЗ. Государственные, муниципальные учреждения не предоставляют обеспечение подаваемых ими заявок на участие в закупках. Условия независимой гарантии: установлены в соответствии со ст. 45 Федерального закона от 05.04.2013 г. № 44-ФЗ. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Если при проведении закупки участники закупки, являются юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, порядок предоставления обеспечения заявок на участие в закупках устанавливается в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 N 579 "Об особенностях порядка предоставления обеспечения заявок на участие в закупках товаров, работ, услуг для обеспечения государственных или муниципальных нужд участниками таких закупок, являющимися иностранными лицами".

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643900000001000, л/c 20106Ч78100, БИК 019033100, ОКЦ № 15 ЮГУ Банка России//УФК по Республике Северная Осетия - Алания, г Владикавказ, к/c 40102810945370000077

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, Респ Северная Осетия - Алания, г.о. город Владикавказ, г Владикавказ, ул Зортова, д. 2

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к такому обеспечению с учетом антидемпинговых мер (в случае, если предложенная в заявке участника закупки цена снижена на двадцать пять и более процентов по отношению к начальной цене контракта), случаи освобождения от предоставления обеспечения исполнения контракта, а также случаи не применения положений Федерального закона от 05.04.2013 г. № 44-ФЗ об обеспечении исполнения контракта, включая положения о предоставлении такого обеспечения с учетом положений статьи 37 Федерального закона от 05.04.2013 г. № 44-ФЗ установлены в соответствии с требованиями ст. 37 и ст. 96 Федерального закона от 05.04.2013 г. № 44-ФЗ. Требования, предъявляемые к независимой гарантии установлены в соответствии со ст. 45 Федерального закона от 05.04.2013 г. № 44-ФЗ. Срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона от 05.04.2013 г. № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона от 05.04.2013 г. № 44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643900000001000, л/c 20106Ч78100, БИК 019033100, ОКЦ № 15 ЮГУ Банка России//УФК по Республике Северная Осетия - Алания, г Владикавказ, к/c 40102810945370000077

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 16.02.2027

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru