Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44999458 от 2026-02-27

ЭА-№-3111/26 «Поставка аэролодки для нужд КГКУ Спасатель»

Класс 8.14.3 — Водный транспорт

Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 8.8, 8.8

Срок подачи заявок — 11.03.2026

Номер извещения: 0119200000126002936

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: ЭТП ТЭК-Торг

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.tektorg.ru/

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган АГЕНТСТВО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЗАКАЗА КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ

Наименование объекта закупки: ЭА-№-3111/26 «Поставка аэролодки для нужд КГКУ "Спасатель"»

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603192000414001000120

Контактная информация

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган

Организация, осуществляющая размещение: АГЕНТСТВО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЗАКАЗА КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ

Почтовый адрес: Российская Федерация, Красноярский край, Красноярск г, ПРОСПЕКТ МИРА, ОФИС 53, ДОМ 10

Место нахождения: Российская Федерация, 660049, Красноярский край, Красноярск г, ПРОСПЕКТ МИРА, ДОМ 10, ОФИС 53

Ответственное должностное лицо: Маслов Е. Ю.

Адрес электронной почты: agz_maslov@mail.ru

Номер контактного телефона: 7-391-2225576

Факс: 7-391-2225577

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Красноярский край

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 27.02.2026 15:09 (МСК+4)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 11.03.2026 08:00 (МСК+4)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 11.03.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 13.03.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 8 807 833,34

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262246613629724600100100730013011244

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 30.11.33.190 30.11.33.190-00000004 - Катер (мотолодка) Количество топливных баков 2 ШТ Объем топливного бака 1 360 Л; ДМ3 Объем топливного бака 2 180 Л; ДМ3 - Штука - 1,00 - 8 807 833,34 - 8 807 833,34

КРАЕВОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "СПАСАТЕЛЬ" - 1 -

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Количество топливных баков 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем топливного бака 1 360 Литр; кубический дециметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем топливного бака 2 180 Литр; кубический дециметр Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная грузоподъемность ? 1500 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная скорость по воде ? 80 Километр в час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная скорость по льду ? 100 Километр в час Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Описание корпуса Корпус судна должен состоять из цельносварного алюминиевого корпуса, алюминий марки 5083 H111 или эквивалент коррозионностойкий, по всей длине лодки, исключая болтовое и хомутовые соединения. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина листов ? 2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Описание рамы Рама должна представлять собой цельносварную алюминиевую конструкцию, алюминий марки 5083 H111 или эквивалент коррозионностойкий с применением набора поперечных шпангоутов в виде конструкции в носовой, центральной и кормовой части Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рамы ? 6700 и ? 6800 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рамы ? 1350 и ? 1400 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр продольных труб ? 40 и ? 45 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина стенки продольной трубы ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество продольных труб ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество ребер в шпангоутовом наборе ? 13 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина стенки ребра ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина ребра ? 1560 и ? 1600 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Покрытие корпуса Корпус судна должен быть покрыт полуматовым двухкомпонентным полимочевинным эластомером (полимочевина). Значение характеристики не может изменяться участником закупки Архитектурный тип судна судно должно иметь форму, характерную для глиссирующего катера-амфибии с корпусом в форме «чайки» со смещенным к низу центром тяжести Значение характеристики не может изменяться участником закупки В носовой части судна должна быть расположена грузовая платформа наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина грузовой платформы ? 1.7 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина грузовой платформы ? 1.9 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Система слива воды в грузовой площадке наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание корпуса судна Снизу металлического корпуса судна должны быть интегрированы надувные элементы. По бокам судна слева и справа должно быть по одному баллону, состоящему из не менее 3-х секций, с диаметром не менее 64 см с пластиковой защитой конусов, под днищем судна не менее 6 баллонов с диаметром не менее 34 см с клапанами повышенного давления, и морозостойкими чашками на конце каждого баллона. Надувной корпус судна должен обладать свойством амортизатора для смягчения ударов при движении по выступающим из воды препятствиям и ледяным торосам Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крепление надувных элементов к раме Надувные элементы должны быть прикреплены к алюминиевой раме корпуса судна прочной веревкой (шестнадцати прядной с синтетическим сердечнико): - диаметром не менее 3-х мм. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание дна судна Дно корпуса судна должно быть выполнено из сменных поперечных пластин, уложенных внахлест друг на друга: Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина пластин ? 50 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Толщина пластин ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал пластин полиэтилен с низким коэффициентом трения и высокой стойкостью к износу, стойкостью к царапинам и низкой адгезией Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кабина наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расположение кабины Между платформой и силовой установкой должна располагаться алюминиевая кабина Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина кабины ? 3350 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина кабины ? 2200 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота кабины ? 1300 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дверь с выходом на грузовую площадку в кабине. наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ветрозащитная консоль в кабине наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание ветрозащитной консоли Ветрозащитная консоль должна иметь два лобовых глухих вклеенных ветровых окна Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал окон Закаленное стекло Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание салоне В салоне, в носовой части, по правому борту должно быть установлено кресло рулевого, а по левому борту должно быть установлено кресло члена экипажа. Места для пассажиров располагаются на правом, левом сиденье-рундуке с крышками за рулевым и членом экипажа, а также у кормовой переборки на сиденье без крышки. Значение характеристики не может изменяться участником закупки В носовой части судна должны быть установлены ограждения (поручни) из алюминиевых сплавов цилиндрической формы диаметром не менее 25 мм, покрытые антикоррозийным покрытием. наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Четыре усиленных подъемных рыма из нержавеющей стали для подъёма судна краном должны быть расположены в носу не менее 2 шт. и в корме не менее 2 шт. наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Потопчины наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание потопчины Потопчины на фальшборте, изготовленные из нескользящего материала, шириной не менее 15 см. должны располагаться по всему фальшборту судна. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение потопчины для свободного и безопасного перемещения вдоль бортов снаружи кабины Значение характеристики не может изменяться участником закупки Состав движительно-рулевого комплекса В движительно-рулевой комплекс судна должен входить стационарный двигатель c редуктором, воздушный винт (пропеллер) и не менее четырех воздушных руля, расположенных за винтом. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание воздушного винта Диаметр воздушного винта в сборе должен быть не менее 1900 мм. Лопасти винта должны быть изготовлены из композитных материалов, поверхностный слой лопасти армирован материалом, предотвращающим абразивный износ. Лопасти винта должны быть съемные. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание редуктора Привод от двигателя на воздушный винт должен осуществляться через понижающий одноступенчатый цилиндрический косозубый редуктор. Корпус редуктора должен быть выполнен из высокопрочных алюминиевых сплавов. Соединение с валом двигателя должно осуществляться через эластичную муфту, выполненную заодно с маховиком. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Защита двигателя и воздушного винта наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Назначение защиты должна предотвращать попадание посторонних предметов в винто-рулевой комплекс и дополнительно обеспечивать защиту экипажа и пассажиров. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Описание рулевого комплекса Рулевой комплекс должен состоять из четырех вертикальных алюминиевых рулей для управления судном по курсу с тросовым приводом от штурвала руля. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплект сигнально-отличительных огней, включающий в себя: - бортовой левого борта (красный, сектор 112,5?); - бортовой правого борта (зеленый, сектор 112,5?). наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Установленные на судне отопители от системы охлаждения двигателя наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Установленный на судне автономный отопитель, отопительная мощность не менее 4,0 кВт, с номинальным напряжением 12В. наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Источники электроэнергии на судне аккумуляторная батарея мощностью не менее 70 А/ч и генератор двигателя мощностью не менее 130 А/ч. Аккумуляторная батарея должна быть расположены в водонепроницаемом аккумуляторном ящике. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Судовые кабели применимы судовые кабели и провода с медными многопроволочными жилами, допущенными для установки на объектах водного транспорта Российской Федерации. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пол кокпита должен быть покрыт нескользящим материалом. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы кокпита должны быть отделаны мягким материалом. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплектация маломерного судна (аэролодки) - Цельносварной алюминиевый корпус - Двигатель на продольно-поперечной раме - Цельносварная алюминиевая защита воздушного винта (ограждение) - Воздушный винт - Комплект защиты днища - Транспортировочное устройство - На панели управления: - замок зажигания, - рукоятка управлением дроссельной заслонкой (газом), - кнопка аварийного выключения зажигания с чекой, - тумблеры управления системами двигателя и бортовой сети (тумблер переключения отопителя, включения фар, включения ходовых огней, включения дворников), - прикуриватель, - приборы контроля систем двигателя: комплексный прибор со счетчиком моточасов и тахометром, указатель температуры двигателя, светодиодные контрольные лампы давления масла в двигателе, перегрева двигателя и зарядки АКБ, указатель уровня топлива в баке - Управление - трос - Применяемые покрытия : Пировит (нескользящее покрытие); Автолин; Гидротуфт - Защита конусов, фартук - Плот – ПВХ - Чешуя – ПЕ-500, 5 мм. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сиденья 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Боковые сиденья (лавки) с рундуками 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Розетка прикуриватель 12В 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стеклоочиститель 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Жидкостный отопитель 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фары головного света (на леерном ограждении) 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зеркала заднего вида 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подстаканник металлический 3 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Швартовые утки 4 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Заднее сиденье для пассажиров (лавка) 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Спальное место 1 Комплект Значение характеристики не может изменяться участником закупки Огни ходовые 1 Комплект Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разъем USB 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шест 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аккумулятор 70 а/ч 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лебёдка электрическая 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тент ходовой 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тент ходовой утепленный 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автономный предпусковой обогреватель двигателя 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Автономный отопитель салона (сухой фен) 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Отопитель от системы охлаждения двигателя 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цвет корпуса, кабины и тента ходового белый, либо белой ночи Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цвет плота, чешуи синий или черный (по согласованию с заказчиком) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Символика и надписи На корпусе судна должна быть нанесена символика учреждения и надписи по обеим бортам КГКУ "Спасатель" с проклейкой светоотражающих лент (по согласованию с заказчиком) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал корпуса Алюминий Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие транспортировочного устройства Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал надстройки Металл Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип двигателя Стационарный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид надстройки (рубки) Открытая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип движителя С воздушным винтом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество двигателей 1 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная ширина ? 2.5 и < 3 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Мощность двигателя ? 300 Лошадиная сила Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество посадочных мест ? 5 и ? 8 Человек Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная длина ? 6 и < 8 Метр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Количество топливных баков - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем топливного бака 1 - 360 - Литр; кубический дециметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем топливного бака 2 - 180 - Литр; кубический дециметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная грузоподъемность - ? 1500 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная скорость по воде - ? 80 - Километр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная скорость по льду - ? 100 - Километр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Описание корпуса - Корпус судна должен состоять из цельносварного алюминиевого корпуса, алюминий марки 5083 H111 или эквивалент коррозионностойкий, по всей длине лодки, исключая болтовое и хомутовые соединения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина листов - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Описание рамы - Рама должна представлять собой цельносварную алюминиевую конструкцию, алюминий марки 5083 H111 или эквивалент коррозионностойкий с применением набора поперечных шпангоутов в виде конструкции в носовой, центральной и кормовой части - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рамы - ? 6700 и ? 6800 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рамы - ? 1350 и ? 1400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр продольных труб - ? 40 и ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина стенки продольной трубы - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество продольных труб - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество ребер в шпангоутовом наборе - ? 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина стенки ребра - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина ребра - ? 1560 и ? 1600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Покрытие корпуса - Корпус судна должен быть покрыт полуматовым двухкомпонентным полимочевинным эластомером (полимочевина). - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Архитектурный тип судна - судно должно иметь форму, характерную для глиссирующего катера-амфибии с корпусом в форме «чайки» со смещенным к низу центром тяжести - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В носовой части судна должна быть расположена грузовая платформа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина грузовой платформы - ? 1.7 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина грузовой платформы - ? 1.9 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Система слива воды в грузовой площадке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание корпуса судна - Снизу металлического корпуса судна должны быть интегрированы надувные элементы. По бокам судна слева и справа должно быть по одному баллону, состоящему из не менее 3-х секций, с диаметром не менее 64 см с пластиковой защитой конусов, под днищем судна не менее 6 баллонов с диаметром не менее 34 см с клапанами повышенного давления, и морозостойкими чашками на конце каждого баллона. Надувной корпус судна должен обладать свойством амортизатора для смягчения ударов при движении по выступающим из воды препятствиям и ледяным торосам - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крепление надувных элементов к раме - Надувные элементы должны быть прикреплены к алюминиевой раме корпуса судна прочной веревкой (шестнадцати прядной с синтетическим сердечнико): - диаметром не менее 3-х мм. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание дна судна - Дно корпуса судна должно быть выполнено из сменных поперечных пластин, уложенных внахлест друг на друга: - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина пластин - ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Толщина пластин - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал пластин - полиэтилен с низким коэффициентом трения и высокой стойкостью к износу, стойкостью к царапинам и низкой адгезией - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кабина - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расположение кабины - Между платформой и силовой установкой должна располагаться алюминиевая кабина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина кабины - ? 3350 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина кабины - ? 2200 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота кабины - ? 1300 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дверь с выходом на грузовую площадку в кабине. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ветрозащитная консоль в кабине - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание ветрозащитной консоли - Ветрозащитная консоль должна иметь два лобовых глухих вклеенных ветровых окна - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал окон - Закаленное стекло - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание салоне - В салоне, в носовой части, по правому борту должно быть установлено кресло рулевого, а по левому борту должно быть установлено кресло члена экипажа. Места для пассажиров располагаются на правом, левом сиденье-рундуке с крышками за рулевым и членом экипажа, а также у кормовой переборки на сиденье без крышки. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В носовой части судна должны быть установлены ограждения (поручни) из алюминиевых сплавов цилиндрической формы диаметром не менее 25 мм, покрытые антикоррозийным покрытием. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Четыре усиленных подъемных рыма из нержавеющей стали для подъёма судна краном должны быть расположены в носу не менее 2 шт. и в корме не менее 2 шт. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Потопчины - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание потопчины - Потопчины на фальшборте, изготовленные из нескользящего материала, шириной не менее 15 см. должны располагаться по всему фальшборту судна. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение потопчины - для свободного и безопасного перемещения вдоль бортов снаружи кабины - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Состав движительно-рулевого комплекса - В движительно-рулевой комплекс судна должен входить стационарный двигатель c редуктором, воздушный винт (пропеллер) и не менее четырех воздушных руля, расположенных за винтом. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание воздушного винта - Диаметр воздушного винта в сборе должен быть не менее 1900 мм. Лопасти винта должны быть изготовлены из композитных материалов, поверхностный слой лопасти армирован материалом, предотвращающим абразивный износ. Лопасти винта должны быть съемные. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание редуктора - Привод от двигателя на воздушный винт должен осуществляться через понижающий одноступенчатый цилиндрический косозубый редуктор. Корпус редуктора должен быть выполнен из высокопрочных алюминиевых сплавов. Соединение с валом двигателя должно осуществляться через эластичную муфту, выполненную заодно с маховиком. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Защита двигателя и воздушного винта - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Назначение защиты - должна предотвращать попадание посторонних предметов в винто-рулевой комплекс и дополнительно обеспечивать защиту экипажа и пассажиров. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Описание рулевого комплекса - Рулевой комплекс должен состоять из четырех вертикальных алюминиевых рулей для управления судном по курсу с тросовым приводом от штурвала руля. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплект сигнально-отличительных огней, включающий в себя: - бортовой левого борта (красный, сектор 112,5?); - бортовой правого борта (зеленый, сектор 112,5?). - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Установленные на судне отопители от системы охлаждения двигателя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Установленный на судне автономный отопитель, отопительная мощность не менее 4,0 кВт, с номинальным напряжением 12В. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Источники электроэнергии на судне - аккумуляторная батарея мощностью не менее 70 А/ч и генератор двигателя мощностью не менее 130 А/ч. Аккумуляторная батарея должна быть расположены в водонепроницаемом аккумуляторном ящике. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Судовые кабели - применимы судовые кабели и провода с медными многопроволочными жилами, допущенными для установки на объектах водного транспорта Российской Федерации. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пол кокпита - должен быть покрыт нескользящим материалом. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы кокпита - должны быть отделаны мягким материалом. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплектация маломерного судна (аэролодки) - - Цельносварной алюминиевый корпус - Двигатель на продольно-поперечной раме - Цельносварная алюминиевая защита воздушного винта (ограждение) - Воздушный винт - Комплект защиты днища - Транспортировочное устройство - На панели управления: - замок зажигания, - рукоятка управлением дроссельной заслонкой (газом), - кнопка аварийного выключения зажигания с чекой, - тумблеры управления системами двигателя и бортовой сети (тумблер переключения отопителя, включения фар, включения ходовых огней, включения дворников), - прикуриватель, - приборы контроля систем двигателя: комплексный прибор со счетчиком моточасов и тахометром, указатель температуры двигателя, светодиодные контрольные лампы давления масла в двигателе, перегрева двигателя и зарядки АКБ, указатель уровня топлива в баке - Управление - трос - Применяемые покрытия : Пировит (нескользящее покрытие); Автолин; Гидротуфт - Защита конусов, фартук - Плот – ПВХ - Чешуя – ПЕ-500, 5 мм. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сиденья - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Боковые сиденья (лавки) с рундуками - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Розетка прикуриватель 12В - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стеклоочиститель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Жидкостный отопитель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фары головного света (на леерном ограждении) - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зеркала заднего вида - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подстаканник металлический - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Швартовые утки - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Заднее сиденье для пассажиров (лавка) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Спальное место - 1 - Комплект - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Огни ходовые - 1 - Комплект - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разъем USB - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шест - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аккумулятор 70 а/ч - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лебёдка электрическая - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тент ходовой - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тент ходовой утепленный - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автономный предпусковой обогреватель двигателя - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Автономный отопитель салона (сухой фен) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Отопитель от системы охлаждения двигателя - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цвет корпуса, кабины и тента ходового - белый, либо белой ночи - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цвет плота, чешуи - синий или черный (по согласованию с заказчиком) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Символика и надписи - На корпусе судна должна быть нанесена символика учреждения и надписи по обеим бортам КГКУ "Спасатель" с проклейкой светоотражающих лент (по согласованию с заказчиком) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал корпуса - Алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие транспортировочного устройства - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал надстройки - Металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип двигателя - Стационарный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид надстройки (рубки) - Открытая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип движителя - С воздушным винтом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество двигателей - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная ширина - ? 2.5 и < 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Мощность двигателя - ? 300 - Лошадиная сила - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество посадочных мест - ? 5 и ? 8 - Человек - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная длина - ? 6 и < 8 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Количество топливных баков - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем топливного бака 1 - 360 - Литр; кубический дециметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем топливного бака 2 - 180 - Литр; кубический дециметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальная грузоподъемность - ? 1500 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальная скорость по воде - ? 80 - Километр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальная скорость по льду - ? 100 - Километр в час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Описание корпуса - Корпус судна должен состоять из цельносварного алюминиевого корпуса, алюминий марки 5083 H111 или эквивалент коррозионностойкий, по всей длине лодки, исключая болтовое и хомутовые соединения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Толщина листов - ? 2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Описание рамы - Рама должна представлять собой цельносварную алюминиевую конструкцию, алюминий марки 5083 H111 или эквивалент коррозионностойкий с применением набора поперечных шпангоутов в виде конструкции в носовой, центральной и кормовой части - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рамы - ? 6700 и ? 6800 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина рамы - ? 1350 и ? 1400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр продольных труб - ? 40 и ? 45 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина стенки продольной трубы - ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество продольных труб - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество ребер в шпангоутовом наборе - ? 13 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина стенки ребра - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина ребра - ? 1560 и ? 1600 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Покрытие корпуса - Корпус судна должен быть покрыт полуматовым двухкомпонентным полимочевинным эластомером (полимочевина). - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Архитектурный тип судна - судно должно иметь форму, характерную для глиссирующего катера-амфибии с корпусом в форме «чайки» со смещенным к низу центром тяжести - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

В носовой части судна должна быть расположена грузовая платформа - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина грузовой платформы - ? 1.7 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина грузовой платформы - ? 1.9 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Система слива воды в грузовой площадке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Описание корпуса судна - Снизу металлического корпуса судна должны быть интегрированы надувные элементы. По бокам судна слева и справа должно быть по одному баллону, состоящему из не менее 3-х секций, с диаметром не менее 64 см с пластиковой защитой конусов, под днищем судна не менее 6 баллонов с диаметром не менее 34 см с клапанами повышенного давления, и морозостойкими чашками на конце каждого баллона. Надувной корпус судна должен обладать свойством амортизатора для смягчения ударов при движении по выступающим из воды препятствиям и ледяным торосам - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крепление надувных элементов к раме - Надувные элементы должны быть прикреплены к алюминиевой раме корпуса судна прочной веревкой (шестнадцати прядной с синтетическим сердечнико): - диаметром не менее 3-х мм. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Описание дна судна - Дно корпуса судна должно быть выполнено из сменных поперечных пластин, уложенных внахлест друг на друга: - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина пластин - ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Толщина пластин - ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал пластин - полиэтилен с низким коэффициентом трения и высокой стойкостью к износу, стойкостью к царапинам и низкой адгезией - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Кабина - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расположение кабины - Между платформой и силовой установкой должна располагаться алюминиевая кабина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина кабины - ? 3350 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина кабины - ? 2200 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота кабины - ? 1300 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Дверь с выходом на грузовую площадку в кабине. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ветрозащитная консоль в кабине - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Описание ветрозащитной консоли - Ветрозащитная консоль должна иметь два лобовых глухих вклеенных ветровых окна - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал окон - Закаленное стекло - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Описание салоне - В салоне, в носовой части, по правому борту должно быть установлено кресло рулевого, а по левому борту должно быть установлено кресло члена экипажа. Места для пассажиров располагаются на правом, левом сиденье-рундуке с крышками за рулевым и членом экипажа, а также у кормовой переборки на сиденье без крышки. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

В носовой части судна должны быть установлены ограждения (поручни) из алюминиевых сплавов цилиндрической формы диаметром не менее 25 мм, покрытые антикоррозийным покрытием. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Четыре усиленных подъемных рыма из нержавеющей стали для подъёма судна краном должны быть расположены в носу не менее 2 шт. и в корме не менее 2 шт. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Потопчины - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Описание потопчины - Потопчины на фальшборте, изготовленные из нескользящего материала, шириной не менее 15 см. должны располагаться по всему фальшборту судна. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение потопчины - для свободного и безопасного перемещения вдоль бортов снаружи кабины - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Состав движительно-рулевого комплекса - В движительно-рулевой комплекс судна должен входить стационарный двигатель c редуктором, воздушный винт (пропеллер) и не менее четырех воздушных руля, расположенных за винтом. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Описание воздушного винта - Диаметр воздушного винта в сборе должен быть не менее 1900 мм. Лопасти винта должны быть изготовлены из композитных материалов, поверхностный слой лопасти армирован материалом, предотвращающим абразивный износ. Лопасти винта должны быть съемные. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Описание редуктора - Привод от двигателя на воздушный винт должен осуществляться через понижающий одноступенчатый цилиндрический косозубый редуктор. Корпус редуктора должен быть выполнен из высокопрочных алюминиевых сплавов. Соединение с валом двигателя должно осуществляться через эластичную муфту, выполненную заодно с маховиком. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Защита двигателя и воздушного винта - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Назначение защиты - должна предотвращать попадание посторонних предметов в винто-рулевой комплекс и дополнительно обеспечивать защиту экипажа и пассажиров. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Описание рулевого комплекса - Рулевой комплекс должен состоять из четырех вертикальных алюминиевых рулей для управления судном по курсу с тросовым приводом от штурвала руля. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комплект сигнально-отличительных огней, включающий в себя: - бортовой левого борта (красный, сектор 112,5?); - бортовой правого борта (зеленый, сектор 112,5?). - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Установленные на судне отопители от системы охлаждения двигателя - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Установленный на судне автономный отопитель, отопительная мощность не менее 4,0 кВт, с номинальным напряжением 12В. - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Источники электроэнергии на судне - аккумуляторная батарея мощностью не менее 70 А/ч и генератор двигателя мощностью не менее 130 А/ч. Аккумуляторная батарея должна быть расположены в водонепроницаемом аккумуляторном ящике. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Судовые кабели - применимы судовые кабели и провода с медными многопроволочными жилами, допущенными для установки на объектах водного транспорта Российской Федерации. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Пол кокпита - должен быть покрыт нескользящим материалом. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элементы кокпита - должны быть отделаны мягким материалом. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комплектация маломерного судна (аэролодки) - - Цельносварной алюминиевый корпус - Двигатель на продольно-поперечной раме - Цельносварная алюминиевая защита воздушного винта (ограждение) - Воздушный винт - Комплект защиты днища - Транспортировочное устройство - На панели управления: - замок зажигания, - рукоятка управлением дроссельной заслонкой (газом), - кнопка аварийного выключения зажигания с чекой, - тумблеры управления системами двигателя и бортовой сети (тумблер переключения отопителя, включения фар, включения ходовых огней, включения дворников), - прикуриватель, - приборы контроля систем двигателя: комплексный прибор со счетчиком моточасов и тахометром, указатель температуры двигателя, светодиодные контрольные лампы давления масла в двигателе, перегрева двигателя и зарядки АКБ, указатель уровня топлива в баке - Управление - трос - Применяемые покрытия : Пировит (нескользящее покрытие); Автолин; Гидротуфт - Защита конусов, фартук - Плот – ПВХ - Чешуя – ПЕ-500, 5 мм. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Сиденья - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Боковые сиденья (лавки) с рундуками - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Розетка прикуриватель 12В - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стеклоочиститель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Жидкостный отопитель - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фары головного света (на леерном ограждении) - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зеркала заднего вида - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Подстаканник металлический - 3 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Швартовые утки - 4 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Заднее сиденье для пассажиров (лавка) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Спальное место - 1 - Комплект - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Огни ходовые - 1 - Комплект - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Разъем USB - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Шест - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Аккумулятор 70 а/ч - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Лебёдка электрическая - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тент ходовой - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тент ходовой утепленный - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Автономный предпусковой обогреватель двигателя - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Автономный отопитель салона (сухой фен) - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Отопитель от системы охлаждения двигателя - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цвет корпуса, кабины и тента ходового - белый, либо белой ночи - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цвет плота, чешуи - синий или черный (по согласованию с заказчиком) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Символика и надписи - На корпусе судна должна быть нанесена символика учреждения и надписи по обеим бортам КГКУ "Спасатель" с проклейкой светоотражающих лент (по согласованию с заказчиком) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал корпуса - Алюминий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наличие транспортировочного устройства - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал надстройки - Металл - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип двигателя - Стационарный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Вид надстройки (рубки) - Открытая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип движителя - С воздушным винтом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество двигателей - 1 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Максимальная ширина - ? 2.5 и < 3 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Мощность двигателя - ? 300 - Лошадиная сила - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Количество посадочных мест - ? 5 и ? 8 - Человек - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Максимальная длина - ? 6 и < 8 - Метр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Применение параметров, условных обозначений и терминологии, касающихся технических, функциональных (потребительских свойств) и качественных характеристик объекта закупки, не учтенных каталогом товаров, работ, услуг обусловлено необходимостью поставки товара (оказания услуги/ выполнения работы) надлежащего качества, с параметрами в наибольшей степени удовлетворяющими потребности Заказчика

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Сведения о связи с позицией плана-графика

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603192000414001000120

Начальная (максимальная) цена контракта: 8 807 833,34

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262246613629724600100100730013011244

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет бюджетных средств: Да

Наименование бюджета: бюджет Красноярского края

Вид бюджета: бюджет субъекта Российской Федерации

Код территории муниципального образования: 04000000: Муниципальные образования Красноярского края

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 88 078,33 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке(далее - обеспечение)может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 Закона № 44-ФЗ и Постановления Правительства РФ от 08.11.2013 № 1005.Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно.Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок.Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения предусмотрен ст. 44 Закона 44-ФЗ. Участник закупки, являющийся юридическим лицом, зарегистрированным на территории государства-члена Евразийского экономического союза, за исключением РФ, или физическим лицом, являющимся гражданином государства-члена Евразийского экономического союза, за исключением РФ, вправе предоставить обеспечение путем внесения денежных средств на счет, указанный заказчиком в извещении об осуществлении закупки. Порядок внесения денежных средств участниками закупок, являющимися иностранными лицами предусмотрен Постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 № 579.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03222643040000001900, л/c 05192D04090, БИК 010407105, отделение Красноярск банка России//УФК по Красноярскому краю г. Красноярск, к/c 40102810245370000011

Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО КРАСНОЯРСКОМУ КРАЮ (КГКУ "СПАСАТЕЛЬ") ИНН: 2466136297 КПП: 246001001 КБК: 17811610056020000140 ОКТМО: 04701000001 40102810245370000011 03100643000000011900 010407105

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Красноярский, 660064 г. Красноярск, остров Отдыха,10

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: В соответствии со ст. 96 Закона 44-ФЗ исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 Закона 44-ФЗ и утвержденным Постановлением Правительства РФ от 08.11.2013 1005 или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Закона 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 Закона 44-ФЗ. Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта. В случае, если участником предложена цена контракта, которая на двадцать пять и более процентов ниже начальной (максимальной) цены контракта, либо предложена сумма цен единиц товара, которая на двадцать пять и более процентов ниже начальной суммы цен указанных единиц, участник электронного закупки, с которым заключается контракт, предоставляет обеспечение исполнения контракта с учетом положений ст. 37 Закона 44-ФЗ. Положения Закона 44-ФЗ об обеспечении исполнения контракта, включая положения о предоставлении такого обеспечения с учетом положений ст. 37 Закона 44-ФЗ не применяются в случаях, предусмотренных ч. 8 ст. 96 Закона 44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03222643040000001900, л/c 05192D04090, БИК 010407105, отделение Красноярск банка России//УФК по Красноярскому краю г. Красноярск, к/c 40102810245370000011

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: не менее 12 месяцев или 100 моточасов (в зависимости от того, что наступит раньше) с момента подписания документа о приемке

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: определено условиями контракта

Требования к гарантии производителя товара: не менее 12 месяцев или 100 моточасов (в зависимости от того, что наступит раньше) с момента подписания документа о приемке

Требуется обеспечение гарантийных обязательств: Да

Размер обеспечения гарантийных обязательств: 880 783,33 Российский рубль

Порядок предоставления обеспечения гарантийных обязательств, требования к обеспечению: В соответствии со ст. 96 Закона № 44-ФЗ гарантийные обязательства могут обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 Закона № 44-ФЗ и утвержденным Постановлением Правительства РФ от 08.11.2013 № 1005 или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения гарантийных обязательств, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Закона № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ. Поставщик (подрядчик, исполнитель) вправе изменить способ обеспечения гарантийных обязательств и (или) предоставить заказчику взамен ранее предоставленного обеспечения гарантийных обязательств новое обеспечение гарантийных обязательств. Положения Закона № 44-ФЗ об обеспечении гарантийных обязательств не применяются в случаях, предусмотренных ч. 8 ст. 96 Закона № 44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения гарантийных обязательств: p/c 03222643040000001900, л/c 05192D04090, БИК 010407105, отделение Красноярск банка России//УФК по Красноярскому краю г. Красноярск, к/с 40102810245370000011

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет бюджетных средств: Да

Наименование бюджета: бюджет Красноярского края

Вид бюджета: бюджет субъекта Российской Федерации

Код территории муниципального образования: 04000000: Муниципальные образования Красноярского края

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru