Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44973108 от 2026-02-24
Поставка дыхательных аппаратов
Класс 8.9.9 — Пожарно-техническое, спасательное оборудование и инструмент, средства защиты
Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 1.5, 1.5
Срок подачи заявок — 04.03.2026
Номер извещения: 0108500000426000807
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Уполномоченный орган КОМИТЕТ ПО РЕГУЛИРОВАНИЮ КОНТРАКТНОЙ СИСТЕМЫ В СФЕРЕ ЗАКУПОК РЕСПУБЛИКИ МАРИЙ ЭЛ
Наименование объекта закупки: Поставка дыхательных аппаратов
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603082000091001000040
Контактная информация
Размещение осуществляет: Уполномоченный орган
Организация, осуществляющая размещение: КОМИТЕТ ПО РЕГУЛИРОВАНИЮ КОНТРАКТНОЙ СИСТЕМЫ В СФЕРЕ ЗАКУПОК РЕСПУБЛИКИ МАРИЙ ЭЛ
Почтовый адрес: 424000, РЕСПУБЛИКА МАРИЙ ЭЛ, г.о. ГОРОД ЙОШКАР-ОЛА, Г ЙОШКАР-ОЛА, ПР-КТ ЛЕНИНСКИЙ, Д. 24А
Место нахождения: 424000, РЕСПУБЛИКА МАРИЙ ЭЛ, г.о. ГОРОД ЙОШКАР-ОЛА, Г ЙОШКАР-ОЛА, ПР-КТ ЛЕНИНСКИЙ, Д. 24А
Ответственное должностное лицо: Уразова Н. В.
Адрес электронной почты: tendery12@bk.ru
Номер контактного телефона: 7-8362-235009-225
Дополнительная информация: Ответственное должностное лицо Заказчика: Чепайкин Владимир Валентинович. Номера контактных телефонов: 8 (8362) 63 02 77.
Регион: Марий Эл Респ
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 24.02.2026 15:45 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 04.03.2026 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 04.03.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 06.03.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 1 492 598,35
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262121508894512150100100280013299244
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.99.11.130 - Дыхательный аппарат Аппарат дыхательный (далее – аппарат) Предназначен для защиты органов дыхания и зрения человека от вредного воздействия токсичной и задымленной газовой среды при тушении пожаров и аварийно-спасательных работах в зданиях, сооружениях и на производственных объектах; эвакуации пострадавшего из зоны с непригодной для дыхания газовой средой при использовании со спасательным устройством Аппарат должен быть укомплектован: 1. Подвесная система; 2. Манометр (устройство) контроля давления воздуха в баллоне; 3. Спасательное устройство (капюшонного типа); 4. Металлокомпозитный баллон с вентилем; 5. Легочный автомат со штекерным соединением; 6. Маска панорамная (штекерное соединение с легочным автоматом) 7. Комплект ЗИП; Температура окружающей среды в которых может эксплуатироваться аппарат, диапазон значений, °C от -40 до +60 - Штука - 5,00 - 298 519,67 - 1 492 598,35
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ МАРИЙ ЭЛ "МАРИЙСКАЯ АВАРИЙНО-СПАСАТЕЛЬНАЯ СЛУЖБА" - 5 -
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Аппарат дыхательный (далее – аппарат) Предназначен для защиты органов дыхания и зрения человека от вредного воздействия токсичной и задымленной газовой среды при тушении пожаров и аварийно-спасательных работах в зданиях, сооружениях и на производственных объектах; эвакуации пострадавшего из зоны с непригодной для дыхания газовой средой при использовании со спасательным устройством Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аппарат должен быть укомплектован: 1. Подвесная система; 2. Манометр (устройство) контроля давления воздуха в баллоне; 3. Спасательное устройство (капюшонного типа); 4. Металлокомпозитный баллон с вентилем; 5. Легочный автомат со штекерным соединением; 6. Маска панорамная (штекерное соединение с легочным автоматом) 7. Комплект ЗИП; Значение характеристики не может изменяться участником закупки Температура окружающей среды в которых может эксплуатироваться аппарат, диапазон значений, °C от -40 до +60 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подвесная система должна иметь: регулировку по росту пользователя в виде передвижения поясного ремня вдоль основания с фиксацией положения не менее чем по 4 точкам: механизм поворота поясного ремня при наклонах тела; прогиб основания в поясничной зоне; профиль спины, с большим окном для улучшения вентиляции спины при работе в аппарате; шланги высокого и редуцированного давления, проложенные вдоль подвесной системы в специальных П-образных коробах, являющихся частью спинки; возможность установки универсального баллонного ремня для фиксации, как одного, так и двух баллонов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для фиксации баллонного ремня должна быть установлена одна цельная пряжка без каких-либо дополнительных подвижных частей и защелок Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На основании (спинке) должны быть обозначены специальные места для монтажа устройств системы телеметрии Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки В документации на аппарат должны отсутствовать регламентные замены каких-либо частей в течение всего срока службы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шланги высокого и редуцированного давления, проложенные вдоль подвесной системы в специальных П-образных коробах, являющихся частью спинки; возможность установки универсального баллонного ремня для фиксации, как одного, так и двух баллонов Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шланг редуцированного давления должен иметь тройник, оборудованный двумя быстроразъемными замками для подключения основного легочного автомата и спасательного устройства. Шланг легочного автомата и спасательного устройства должен освобождаться из замка не менее чем за два движения, для исключения непроизвольного отсоединения. Тройник должен располагаться спереди на уровне груди пользователя Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шланги высокого и редуцированного давления должны иметь быстросъемное скобочное соединение с редуктором Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сигнальное устройство с манометром должно располагаться спереди на уровне груди пользователя. Сигнальное устройство, с возможностью регулировки давления срабатывания стандартным, не специальным инструментом (рожковый ключ). Для исключения зацепления между штуцером свистка и шлангом должная быть перемычка, состоящая из колпачка на свистке соединенным со шлангом Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция редуктора должна исключать возможность каких-либо регулировок для установки параметров редуцированного давления в процессе эксплуатации. Редуктор должен разбираться на составные части вручную, без применения инструментов Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество внутренних подвижных деталей редуктора ? 3 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Срок службы редуктора, без переосвидетельствования ? 10 Год Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конструкция редуктора должна исключать прямое воздействие внешней среды на внутренние части и предохранительный клапан Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция аппарата должна предусматривать возможность установки устройства быстрой дозаправки баллона перепуском сжатого воздуха высокого давления при помощи переходника, без замены редуктора (устройство «квик фил») Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Манометр должен иметь межповерочный интервал в два года. На циферблате манометра должна быть нанесена маркировка: знак предприятия-изготовителя, класс точности, номер изделия, тип изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Спасательное устройство должно быть выполнено в виде нерегулируемого капюшона полностью закрывающего голову со шлангом для подключения к воздуховодной системе аппарата Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Капюшон должен иметь прозрачное смотровое окно Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Спасательное устройство должно быть выполнено в виде нерегулируемого капюшона полностью закрывающего голову со шлангом для подключения к воздуховодной системе аппарата; капюшон должен иметь прозрачное смотровое окно; капюшон должен иметь внутренний подмасочник, подпружиненный клапан выдоха и резиновый шейный обтюратор Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Спасательное устройство должно быть совместимо с дыхательным аппаратом со сжатым воздухом и входить в его состав Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Спасательное устройство должно быть указано в сертификате соответствия ТР ЕАЭС 043/2017 на дыхательный аппарат Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Постоянная подача воздуха во внутрь капюшона, при подключении спасательного устройства к воздуховодной системе дыхательного аппарата, с образованием избыточного давления должна быть, л/мин ? 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шланг для подключения капюшона к дыхательному аппарату должен иметь длину ? 120 и ? 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Подключение спасательного устройства к аппарату должно быть быстросъемным Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Шланг спасательного устройства должен отсоединяться от замка ДАСВ не менее чем за два движения, для исключения случайного отсоединения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок службы спасательного устройства ? 10 Год Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Спасательное устройство должно иметь экспертное заключение о безопасности материалов для здоровья человека Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сумка для спасательного устройства Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Баллон металлокомпозитный с вентилем с вертикально расположенным маховичком (по оси баллона) Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Металлокомпозитный баллон должен иметь защитный чехол с нашитой вдоль чехла светоотражающей полосой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Резьба для монтажа в горловине баллона М18х1,5/ W19,2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лейнер баллона из нержавеющей стали, усиленный углеродным волокном с эпоксидной смолой Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем металлокомпозитного баллона ? 6.8 Литр; кубический дециметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочее давление баллона, Атмосфера до 300 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок службы баллона ? 15 Год Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Периодичность освидетельствования 5 Год Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса баллона с вентилем ? 6 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Конструкция легочного автомата должна исключать возможность каких-либо регулировок для установки параметров избыточного давления в процессе эксплуатации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Давление срабатывания сигнального устройства должно легко регулироваться с помощью стандартного (рожковый ключ), не специального инструмента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маска должна иметь фронтальный резьбовой разъем (45х3) для подсоединения легочного автомата. На корпус маски должен быть нанесен логотип предприятия-изготовителя и знак «CL3» Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Панорамная маска должна иметь переговорное устройство и клапан выдоха, расположенный впереди в клапанной коробке. Клапан выдоха должен монтироваться (демонтироваться) из клапанной коробки вручную без помощи какого-либо инструмента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Панорамная маска должна предусматривать возможность дополнительной установки защитной накладки на височные ремни оголовья и дополнительной установки атмосферного клапана для переключения дыхания на воздух из атмосферы, не снимая маски с лица Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маска и шланги воздуховодной системы должны иметь экспертные заключения о безопасности использования материалов для здоровья человека Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сумка для панорамной маски Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок службы лицевых частей аппарата и легочного автомата ? 10 Год Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Срок службы аппарата должен быть не ограничен (при условии выполнения работ по плановой замене деталей через каждые 10 лет эксплуатации) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Масса снаряженного аппарата (без спасательного устройства) ? 13.2 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Аппарат должен соответствовать требованиям ТР ЕАЭС 043/2017 (ГОСТ Р 53255-2019, ГОСТ Р 53257-2019), ТР ТС 019/2011 и иметь соответствующие сертификаты Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аппарат должен иметь акт испытаний на стойкость к воздействию агрессивных газовых сред: (50% концентрация) аммиак, хлор, сероводород Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Аппарат может использоваться в шланговом варианте и в качестве источника сжатого воздуха для работы шланговых дыхательных аппаратов, что должно указываться в руководстве по эксплуатации Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Аппарат дыхательный (далее – аппарат) - Предназначен для защиты органов дыхания и зрения человека от вредного воздействия токсичной и задымленной газовой среды при тушении пожаров и аварийно-спасательных работах в зданиях, сооружениях и на производственных объектах; эвакуации пострадавшего из зоны с непригодной для дыхания газовой средой при использовании со спасательным устройством - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аппарат должен быть укомплектован: - 1. Подвесная система; 2. Манометр (устройство) контроля давления воздуха в баллоне; 3. Спасательное устройство (капюшонного типа); 4. Металлокомпозитный баллон с вентилем; 5. Легочный автомат со штекерным соединением; 6. Маска панорамная (штекерное соединение с легочным автоматом) 7. Комплект ЗИП; - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Температура окружающей среды в которых может эксплуатироваться аппарат, диапазон значений, °C - от -40 до +60 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подвесная система должна иметь: регулировку по росту пользователя в виде передвижения поясного ремня вдоль основания с фиксацией положения не менее чем по 4 точкам: механизм поворота поясного ремня при наклонах тела; прогиб основания в поясничной зоне; профиль спины, с большим окном для улучшения вентиляции спины при работе в аппарате; шланги высокого и редуцированного давления, проложенные вдоль подвесной системы в специальных П-образных коробах, являющихся частью спинки; возможность установки универсального баллонного ремня для фиксации, как одного, так и двух баллонов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для фиксации баллонного ремня должна быть установлена одна цельная пряжка без каких-либо дополнительных подвижных частей и защелок - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На основании (спинке) должны быть обозначены специальные места для монтажа устройств системы телеметрии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В документации на аппарат должны отсутствовать регламентные замены каких-либо частей в течение всего срока службы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шланги высокого и редуцированного давления, проложенные вдоль подвесной системы в специальных П-образных коробах, являющихся частью спинки; возможность установки универсального баллонного ремня для фиксации, как одного, так и двух баллонов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шланг редуцированного давления должен иметь тройник, оборудованный двумя быстроразъемными замками для подключения основного легочного автомата и спасательного устройства. Шланг легочного автомата и спасательного устройства должен освобождаться из замка не менее чем за два движения, для исключения непроизвольного отсоединения. Тройник должен располагаться спереди на уровне груди пользователя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шланги высокого и редуцированного давления должны иметь быстросъемное скобочное соединение с редуктором - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сигнальное устройство с манометром должно располагаться спереди на уровне груди пользователя. Сигнальное устройство, с возможностью регулировки давления срабатывания стандартным, не специальным инструментом (рожковый ключ). Для исключения зацепления между штуцером свистка и шлангом должная быть перемычка, состоящая из колпачка на свистке соединенным со шлангом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция редуктора должна исключать возможность каких-либо регулировок для установки параметров редуцированного давления в процессе эксплуатации. Редуктор должен разбираться на составные части вручную, без применения инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество внутренних подвижных деталей редуктора - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Срок службы редуктора, без переосвидетельствования - ? 10 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конструкция редуктора должна исключать прямое воздействие внешней среды на внутренние части и предохранительный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция аппарата должна предусматривать возможность установки устройства быстрой дозаправки баллона перепуском сжатого воздуха высокого давления при помощи переходника, без замены редуктора (устройство «квик фил») - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Манометр должен иметь межповерочный интервал в два года. На циферблате манометра должна быть нанесена маркировка: знак предприятия-изготовителя, класс точности, номер изделия, тип изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Спасательное устройство должно быть выполнено в виде нерегулируемого капюшона полностью закрывающего голову со шлангом для подключения к воздуховодной системе аппарата - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Капюшон должен иметь прозрачное смотровое окно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Спасательное устройство должно быть выполнено в виде нерегулируемого капюшона полностью закрывающего голову со шлангом для подключения к воздуховодной системе аппарата; капюшон должен иметь прозрачное смотровое окно; капюшон должен иметь внутренний подмасочник, подпружиненный клапан выдоха и резиновый шейный обтюратор - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Спасательное устройство должно быть совместимо с дыхательным аппаратом со сжатым воздухом и входить в его состав - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Спасательное устройство должно быть указано в сертификате соответствия ТР ЕАЭС 043/2017 на дыхательный аппарат - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Постоянная подача воздуха во внутрь капюшона, при подключении спасательного устройства к воздуховодной системе дыхательного аппарата, с образованием избыточного давления должна быть, л/мин - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шланг для подключения капюшона к дыхательному аппарату должен иметь длину - ? 120 и ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Подключение спасательного устройства к аппарату должно быть быстросъемным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Шланг спасательного устройства должен отсоединяться от замка ДАСВ не менее чем за два движения, для исключения случайного отсоединения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок службы спасательного устройства - ? 10 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Спасательное устройство должно иметь экспертное заключение о безопасности материалов для здоровья человека - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сумка для спасательного устройства - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Баллон металлокомпозитный с вентилем с вертикально расположенным маховичком (по оси баллона) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Металлокомпозитный баллон должен иметь защитный чехол с нашитой вдоль чехла светоотражающей полосой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Резьба для монтажа в горловине баллона - М18х1,5/ W19,2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лейнер баллона из нержавеющей стали, усиленный углеродным волокном с эпоксидной смолой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем металлокомпозитного баллона - ? 6.8 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочее давление баллона, Атмосфера - до 300 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок службы баллона - ? 15 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Периодичность освидетельствования - 5 - Год - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса баллона с вентилем - ? 6 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Конструкция легочного автомата должна исключать возможность каких-либо регулировок для установки параметров избыточного давления в процессе эксплуатации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Давление срабатывания сигнального устройства должно легко регулироваться с помощью стандартного (рожковый ключ), не специального инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маска должна иметь фронтальный резьбовой разъем (45х3) для подсоединения легочного автомата. На корпус маски должен быть нанесен логотип предприятия-изготовителя и знак «CL3» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Панорамная маска должна иметь переговорное устройство и клапан выдоха, расположенный впереди в клапанной коробке. Клапан выдоха должен монтироваться (демонтироваться) из клапанной коробки вручную без помощи какого-либо инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Панорамная маска должна предусматривать возможность дополнительной установки защитной накладки на височные ремни оголовья и дополнительной установки атмосферного клапана для переключения дыхания на воздух из атмосферы, не снимая маски с лица - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маска и шланги воздуховодной системы должны иметь экспертные заключения о безопасности использования материалов для здоровья человека - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сумка для панорамной маски - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок службы лицевых частей аппарата и легочного автомата - ? 10 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Срок службы аппарата должен быть не ограничен (при условии выполнения работ по плановой замене деталей через каждые 10 лет эксплуатации) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Масса снаряженного аппарата (без спасательного устройства) - ? 13.2 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Аппарат должен соответствовать требованиям ТР ЕАЭС 043/2017 (ГОСТ Р 53255-2019, ГОСТ Р 53257-2019), ТР ТС 019/2011 и иметь соответствующие сертификаты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аппарат должен иметь акт испытаний на стойкость к воздействию агрессивных газовых сред: (50% концентрация) аммиак, хлор, сероводород - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Аппарат может использоваться в шланговом варианте и в качестве источника сжатого воздуха для работы шланговых дыхательных аппаратов, что должно указываться в руководстве по эксплуатации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Аппарат дыхательный (далее – аппарат) - Предназначен для защиты органов дыхания и зрения человека от вредного воздействия токсичной и задымленной газовой среды при тушении пожаров и аварийно-спасательных работах в зданиях, сооружениях и на производственных объектах; эвакуации пострадавшего из зоны с непригодной для дыхания газовой средой при использовании со спасательным устройством - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Аппарат должен быть укомплектован: - 1. Подвесная система; 2. Манометр (устройство) контроля давления воздуха в баллоне; 3. Спасательное устройство (капюшонного типа); 4. Металлокомпозитный баллон с вентилем; 5. Легочный автомат со штекерным соединением; 6. Маска панорамная (штекерное соединение с легочным автоматом) 7. Комплект ЗИП; - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Температура окружающей среды в которых может эксплуатироваться аппарат, диапазон значений, °C - от -40 до +60 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подвесная система должна иметь: регулировку по росту пользователя в виде передвижения поясного ремня вдоль основания с фиксацией положения не менее чем по 4 точкам: механизм поворота поясного ремня при наклонах тела; прогиб основания в поясничной зоне; профиль спины, с большим окном для улучшения вентиляции спины при работе в аппарате; шланги высокого и редуцированного давления, проложенные вдоль подвесной системы в специальных П-образных коробах, являющихся частью спинки; возможность установки универсального баллонного ремня для фиксации, как одного, так и двух баллонов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Для фиксации баллонного ремня должна быть установлена одна цельная пряжка без каких-либо дополнительных подвижных частей и защелок - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
На основании (спинке) должны быть обозначены специальные места для монтажа устройств системы телеметрии - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В документации на аппарат должны отсутствовать регламентные замены каких-либо частей в течение всего срока службы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шланги высокого и редуцированного давления, проложенные вдоль подвесной системы в специальных П-образных коробах, являющихся частью спинки; возможность установки универсального баллонного ремня для фиксации, как одного, так и двух баллонов - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шланг редуцированного давления должен иметь тройник, оборудованный двумя быстроразъемными замками для подключения основного легочного автомата и спасательного устройства. Шланг легочного автомата и спасательного устройства должен освобождаться из замка не менее чем за два движения, для исключения непроизвольного отсоединения. Тройник должен располагаться спереди на уровне груди пользователя - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шланги высокого и редуцированного давления должны иметь быстросъемное скобочное соединение с редуктором - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сигнальное устройство с манометром должно располагаться спереди на уровне груди пользователя. Сигнальное устройство, с возможностью регулировки давления срабатывания стандартным, не специальным инструментом (рожковый ключ). Для исключения зацепления между штуцером свистка и шлангом должная быть перемычка, состоящая из колпачка на свистке соединенным со шлангом - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Конструкция редуктора должна исключать возможность каких-либо регулировок для установки параметров редуцированного давления в процессе эксплуатации. Редуктор должен разбираться на составные части вручную, без применения инструментов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество внутренних подвижных деталей редуктора - ? 3 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Срок службы редуктора, без переосвидетельствования - ? 10 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Конструкция редуктора должна исключать прямое воздействие внешней среды на внутренние части и предохранительный клапан - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Конструкция аппарата должна предусматривать возможность установки устройства быстрой дозаправки баллона перепуском сжатого воздуха высокого давления при помощи переходника, без замены редуктора (устройство «квик фил») - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Манометр должен иметь межповерочный интервал в два года. На циферблате манометра должна быть нанесена маркировка: знак предприятия-изготовителя, класс точности, номер изделия, тип изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Спасательное устройство должно быть выполнено в виде нерегулируемого капюшона полностью закрывающего голову со шлангом для подключения к воздуховодной системе аппарата - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Капюшон должен иметь прозрачное смотровое окно - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Спасательное устройство должно быть выполнено в виде нерегулируемого капюшона полностью закрывающего голову со шлангом для подключения к воздуховодной системе аппарата; капюшон должен иметь прозрачное смотровое окно; капюшон должен иметь внутренний подмасочник, подпружиненный клапан выдоха и резиновый шейный обтюратор - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Спасательное устройство должно быть совместимо с дыхательным аппаратом со сжатым воздухом и входить в его состав - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Спасательное устройство должно быть указано в сертификате соответствия ТР ЕАЭС 043/2017 на дыхательный аппарат - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Постоянная подача воздуха во внутрь капюшона, при подключении спасательного устройства к воздуховодной системе дыхательного аппарата, с образованием избыточного давления должна быть, л/мин - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Шланг для подключения капюшона к дыхательному аппарату должен иметь длину - ? 120 и ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Подключение спасательного устройства к аппарату должно быть быстросъемным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Шланг спасательного устройства должен отсоединяться от замка ДАСВ не менее чем за два движения, для исключения случайного отсоединения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Срок службы спасательного устройства - ? 10 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Спасательное устройство должно иметь экспертное заключение о безопасности материалов для здоровья человека - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сумка для спасательного устройства - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Баллон металлокомпозитный с вентилем с вертикально расположенным маховичком (по оси баллона) - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Металлокомпозитный баллон должен иметь защитный чехол с нашитой вдоль чехла светоотражающей полосой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Резьба для монтажа в горловине баллона - М18х1,5/ W19,2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Лейнер баллона из нержавеющей стали, усиленный углеродным волокном с эпоксидной смолой - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Объем металлокомпозитного баллона - ? 6.8 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочее давление баллона, Атмосфера - до 300 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Срок службы баллона - ? 15 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Периодичность освидетельствования - 5 - Год - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса баллона с вентилем - ? 6 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Конструкция легочного автомата должна исключать возможность каких-либо регулировок для установки параметров избыточного давления в процессе эксплуатации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Давление срабатывания сигнального устройства должно легко регулироваться с помощью стандартного (рожковый ключ), не специального инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маска должна иметь фронтальный резьбовой разъем (45х3) для подсоединения легочного автомата. На корпус маски должен быть нанесен логотип предприятия-изготовителя и знак «CL3» - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Панорамная маска должна иметь переговорное устройство и клапан выдоха, расположенный впереди в клапанной коробке. Клапан выдоха должен монтироваться (демонтироваться) из клапанной коробки вручную без помощи какого-либо инструмента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Панорамная маска должна предусматривать возможность дополнительной установки защитной накладки на височные ремни оголовья и дополнительной установки атмосферного клапана для переключения дыхания на воздух из атмосферы, не снимая маски с лица - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маска и шланги воздуховодной системы должны иметь экспертные заключения о безопасности использования материалов для здоровья человека - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сумка для панорамной маски - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Срок службы лицевых частей аппарата и легочного автомата - ? 10 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Срок службы аппарата должен быть не ограничен (при условии выполнения работ по плановой замене деталей через каждые 10 лет эксплуатации) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Масса снаряженного аппарата (без спасательного устройства) - ? 13.2 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Аппарат должен соответствовать требованиям ТР ЕАЭС 043/2017 (ГОСТ Р 53255-2019, ГОСТ Р 53257-2019), ТР ТС 019/2011 и иметь соответствующие сертификаты - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Аппарат должен иметь акт испытаний на стойкость к воздействию агрессивных газовых сред: (50% концентрация) аммиак, хлор, сероводород - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Аппарат может использоваться в шланговом варианте и в качестве источника сжатого воздуха для работы шланговых дыхательных аппаратов, что должно указываться в руководстве по эксплуатации - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Сведения о связи с позицией плана-графика
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603082000091001000040
Начальная (максимальная) цена контракта: 1 492 598,35
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262121508894512150100100280013299244
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 14 925,98 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Внесение денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке осуществляется в порядке, предусмотренном ст. 44 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Независимая гарантия, выданная участнику закупки для целей обеспечения заявки на участие в закупке, должна соответствовать требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Срок действия независимой гарантии, предоставленной в качестве обеспечения заявки, должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Государственные, муниципальные учреждения не предоставляют обеспечение подаваемых ими заявок на участие в закупках.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643880000003200, л/c 802Н5180000/ОБ, БИК 012202102, ОКЦ № 1 ВВГУ Банка России//УФК по Нижегородской области, г Нижний Новгород, к/c 40102810745370000024
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО РЕСПУБЛИКЕ МАРИЙ ЭЛ (КОМИТЕТ ЗАКУПОК РЕСПУБЛИКИ МАРИЙ ЭЛ) ИНН: 1200008200 КПП: 120001001 КБК: 84111610056020000140 ОКТМО: 88701000001 40102810345370000107 03100643000000010800 042202107
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, Респ Марий Эл, г.о. город Йошкар-Ола, г Йошкар-Ола, ул Луначарского, д. 57
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта, гарантийные обязательства могут обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям ст. 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ (далее Закона), или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством РФ учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, гарантийных обязательств, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Закона участником закупки (далее участником), с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантии, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 Закона. При осуществлении платежей по перечислению денежных средств для обеспечения исполнения контракта в соответствии со статьей 96 Закона №44-ФЗ в реквизите «Назначение платежа» платежного поручения и платежного распоряжения перед текстовым указанием назначения платежа рекомендуется указывать идентификационный код закупки, который отделяется знаком «//».
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643880000003200, л/c 802Н5180000/ОБ, БИК 012202102, ОКЦ № 1 ВВГУ Банка России//УФК по Нижегородской области, г Нижний Новгород, к/c 40102810745370000024
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Гарантийный срок эксплуатации товара 12 месяцев со дня подписания Сторонами документа о приемке, но не менее гарантийного срока установленного производителем товара.
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: Гарантия на товар устанавливается в соответствии с гарантиями производителя. В течение гарантийного срока Поставщик обязуется обеспечивать безвозмездную замену товара, преждевременно вышедшего из строя по вине производителя, при условии обязательного соблюдения Заказчиком правил эксплуатации и хранения.
Требования к гарантии производителя товара:
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
