Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44947963 от 2026-02-19
Поставка изделий медицинского назначения
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.57
Срок подачи заявок — 27.02.2026
Номер извещения: 0335100015626000076
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР ВЫСОКИХ МЕДИЦИНСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (Г. КАЛИНИНГРАД)
Наименование объекта закупки: поставка изделий медицинского назначения
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603351000156001000003
Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР ВЫСОКИХ МЕДИЦИНСКИХ ТЕХНОЛОГИЙ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ (Г. КАЛИНИНГРАД)
Почтовый адрес: Российская Федерация, 238312, Калининградская обл, Гурьевский р-н, Родники п, Калининградское шоссе ул, Д. 4
Место нахождения: Российская Федерация, 238312, Калининградская обл, Гурьевский р-н, Родники п, Калининградское шоссе ул, Д. 4
Ответственное должностное лицо: Тростянецкий А. М.
Адрес электронной почты: d.sp@kldcardio.ru
Номер контактного телефона: 7-4012-592111
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Калининградская обл
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 19.02.2026 13:00 (МСК-1)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 27.02.2026 07:00 (МСК-1)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 27.02.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 03.03.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 569 410,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261391751345739170100100010480000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00001080 - Держатель электрода электрохирургический, одноразового использования Предназначено для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов и позволяет хирургу контролировать энергию монополярного электрода из стерильной области операционного поля Соответствие Устройство совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, имеющимся в ЛПУ Соответствие Устройство имеет 3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой Соответствие - Штука - 40,00 - 7 030,00 - 281 200,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначено для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов и позволяет хирургу контролировать энергию монополярного электрода из стерильной области операционного поля Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, имеющимся в ЛПУ Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство имеет 3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ? 6.35 и ? 6.45 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части ? 2.7 и ? 2.9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Антипригарное покрытие эластомерным полимером, позволяющим сгибать электрод на угол 45 градусов без риска разрушения покрытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Края рабочей части свободны от покрытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части- лезвие Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разъем коннектора ? 2.3 и ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Устройство поставляется в комплекте с пластиковым чехлом-держателем инструмента для использования во время операции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрохирургическое устройство является изделием одноразового использования Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрохирургическое устройство является изделием класса IIb Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрохирургическое устройство может использоваться при максимальном пиковом напряжении 4000 В Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковано стерильно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначено для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов и позволяет хирургу контролировать энергию монополярного электрода из стерильной области операционного поля - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, имеющимся в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство имеет 3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина - ? 6.35 и ? 6.45 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части - ? 2.7 и ? 2.9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Антипригарное покрытие эластомерным полимером, позволяющим сгибать электрод на угол 45 градусов без риска разрушения покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Края рабочей части свободны от покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части- лезвие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разъем коннектора - ? 2.3 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Устройство поставляется в комплекте с пластиковым чехлом-держателем инструмента для использования во время операции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрохирургическое устройство является изделием одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрохирургическое устройство является изделием класса IIb - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрохирургическое устройство может использоваться при максимальном пиковом напряжении 4000 В - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковано стерильно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Предназначено для рассечения и коагуляции мягких тканей ВЧ током генераторов и позволяет хирургу контролировать энергию монополярного электрода из стерильной области операционного поля - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство совместимо с аппаратом электрохирургическим Force Triad, платформой энергетической серии FT Valleylab FT10, имеющимся в ЛПУ - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Устройство имеет 3-х кнопочный переключатель активации режимов с цветовой кодировкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина - ? 6.35 и ? 6.45 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части - ? 2.7 и ? 2.9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Антипригарное покрытие эластомерным полимером, позволяющим сгибать электрод на угол 45 градусов без риска разрушения покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Края рабочей части свободны от покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма рабочей части- лезвие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Разъем коннектора - ? 2.3 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Устройство поставляется в комплекте с пластиковым чехлом-держателем инструмента для использования во время операции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Электрохирургическое устройство является изделием одноразового использования - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Электрохирургическое устройство является изделием класса IIb - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Электрохирургическое устройство может использоваться при максимальном пиковом напряжении 4000 В - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковано стерильно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с Разделом «Техническое задание»
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000803 - Электрод электрохирургический для открытых операций, монополярный, одноразового использования Электрод предназначен для монополярного электрохирургического рассечения и коагуляции мягких тканей Соответствие Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия Соответствие Общая длина электрода ? 6.3 и ? 6.5 СМ - Штука - 3,00 - 970,00 - 2 910,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Электрод предназначен для монополярного электрохирургического рассечения и коагуляции мягких тканей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина электрода ? 6.3 и ? 6.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части электрода ? 2.5 и ? 3 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Посадочный диаметр коннектора электрода ? 2.3 и ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть электрода имеет антипригарное покрытие предупреждающее налипание высушенной ткани Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал покрытия Эластомерный силикон (или аналог) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики При необходимости электрод может быть изогнут на 90 градусов без повреждения антипригарного покрытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Благодаря концентрации тока на гранях лезвия электрода, изделие позволяет использовать на 20-30% меньшие настройки мощности чем обычные электроды-скальпели Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод используется при максимальном напряжении тока 5600 В Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Электрод предназначен для монополярного электрохирургического рассечения и коагуляции мягких тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина электрода - ? 6.3 и ? 6.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части электрода - ? 2.5 и ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Посадочный диаметр коннектора электрода - ? 2.3 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть электрода имеет антипригарное покрытие предупреждающее налипание высушенной ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал покрытия - Эластомерный силикон (или аналог) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - При необходимости электрод может быть изогнут на 90 градусов без повреждения антипригарного покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Благодаря концентрации тока на гранях лезвия электрода, изделие позволяет использовать на 20-30% меньшие настройки мощности чем обычные электроды-скальпели - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод используется при максимальном напряжении тока 5600 В - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Электрод предназначен для монополярного электрохирургического рассечения и коагуляции мягких тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина электрода - ? 6.3 и ? 6.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рабочей части электрода - ? 2.5 и ? 3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Посадочный диаметр коннектора электрода - ? 2.3 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть электрода имеет антипригарное покрытие предупреждающее налипание высушенной ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал покрытия - Эластомерный силикон (или аналог) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
При необходимости электрод может быть изогнут на 90 градусов без повреждения антипригарного покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Благодаря концентрации тока на гранях лезвия электрода, изделие позволяет использовать на 20-30% меньшие настройки мощности чем обычные электроды-скальпели - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Электрод используется при максимальном напряжении тока 5600 В - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с Разделом «Техническое задание»
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000803 - Электрод электрохирургический для открытых операций, монополярный, одноразового использования Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия Соответствие Общая длина электрода ? 6.8 и ? 7.2 СМ Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки Соответствие - Штука - 45,00 - 2 020,00 - 90 900,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина электрода ? 6.8 и ? 7.2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части электрода ? 4.8 и ? 5.2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Посадочный диаметр коннектора электрода ? 2.3 и ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть электрода имеет антипригарное покрытие предупреждающее налипание высушенной ткани Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал покрытия Эластомерный силикон (или аналог) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Электрод используется при максимальном напряжении тока 5600 В Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Имеет дополнительную изоляцию электрода, уменьшающую рабочую часть, для снижения риска травматизации окружающих тканей при работе в узких пространствах Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная мощность для использования в режимах рассечения 50 Вт Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная мощность для использования в режимах коагуляции 35 Вт Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина электрода - ? 6.8 и ? 7.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части электрода - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Посадочный диаметр коннектора электрода - ? 2.3 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть электрода имеет антипригарное покрытие предупреждающее налипание высушенной ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал покрытия - Эластомерный силикон (или аналог) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Электрод используется при максимальном напряжении тока 5600 В - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Имеет дополнительную изоляцию электрода, уменьшающую рабочую часть, для снижения риска травматизации окружающих тканей при работе в узких пространствах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная мощность для использования в режимах рассечения 50 Вт - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная мощность для использования в режимах коагуляции 35 Вт - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина электрода - ? 6.8 и ? 7.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рабочей части электрода - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Посадочный диаметр коннектора электрода - ? 2.3 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть электрода имеет антипригарное покрытие предупреждающее налипание высушенной ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал покрытия - Эластомерный силикон (или аналог) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Электрод используется при максимальном напряжении тока 5600 В - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Имеет дополнительную изоляцию электрода, уменьшающую рабочую часть, для снижения риска травматизации окружающих тканей при работе в узких пространствах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальная мощность для использования в режимах рассечения 50 Вт - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальная мощность для использования в режимах коагуляции 35 Вт - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с Разделом «Техническое задание»
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000803 - Электрод электрохирургический для открытых операций, монополярный, одноразового использования Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия Соответствие Общая длина электрода ? 10 и ? 11 СМ Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки Соответствие - Штука - 5,00 - 2 270,00 - 11 350,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина электрода ? 10 и ? 11 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части электрода ? 4.8 и ? 5.2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Посадочный диаметр коннектора электрода ? 2.3 и ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть электрода имеет антипригарное покрытие предупреждающее налипание высушенной ткани Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал покрытия Эластомерный силикон (или аналог) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Электрод используется при максимальном напряжении тока 5600 В Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Имеет дополнительную изоляцию электрода, уменьшающую рабочую часть, для снижения риска травматизации окружающих тканей при работе в узких пространствах Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная мощность для использования в режимах рассечения 50 Вт Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная мощность для использования в режимах коагуляции 35 Вт Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина электрода - ? 10 и ? 11 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части электрода - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Посадочный диаметр коннектора электрода - ? 2.3 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть электрода имеет антипригарное покрытие предупреждающее налипание высушенной ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал покрытия - Эластомерный силикон (или аналог) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Электрод используется при максимальном напряжении тока 5600 В - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Имеет дополнительную изоляцию электрода, уменьшающую рабочую часть, для снижения риска травматизации окружающих тканей при работе в узких пространствах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная мощность для использования в режимах рассечения 50 Вт - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная мощность для использования в режимах коагуляции 35 Вт - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина электрода - ? 10 и ? 11 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рабочей части электрода - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Посадочный диаметр коннектора электрода - ? 2.3 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть электрода имеет антипригарное покрытие предупреждающее налипание высушенной ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал покрытия - Эластомерный силикон (или аналог) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Электрод используется при максимальном напряжении тока 5600 В - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Имеет дополнительную изоляцию электрода, уменьшающую рабочую часть, для снижения риска травматизации окружающих тканей при работе в узких пространствах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальная мощность для использования в режимах рассечения 50 Вт - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальная мощность для использования в режимах коагуляции 35 Вт - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с Разделом «Техническое задание»
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000803 - Электрод электрохирургический для открытых операций, монополярный, одноразового использования Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия Соответствие Общая длина электрода ? 16 и ? 17 СМ Длина рабочей части электрода ? 4.8 и ? 5.2 СМ - Штука - 5,00 - 3 240,00 - 16 200,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина электрода ? 16 и ? 17 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части электрода ? 4.8 и ? 5.2 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Посадочный диаметр коннектора электрода ? 2.3 и ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая часть электрода имеет антипригарное покрытие предупреждающее налипание высушенной ткани Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал покрытия Эластомерный силикон (или аналог) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Электрод используется при максимальном напряжении тока 5600 В Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Имеет дополнительную изоляцию электрода, уменьшающую рабочую часть, для снижения риска травматизации окружающих тканей при работе в узких пространствах Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная мощность для использования в режимах рассечения 50 Вт Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальная мощность для использования в режимах коагуляции 35 Вт Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина электрода - ? 16 и ? 17 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части электрода - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Посадочный диаметр коннектора электрода - ? 2.3 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая часть электрода имеет антипригарное покрытие предупреждающее налипание высушенной ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал покрытия - Эластомерный силикон (или аналог) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Электрод используется при максимальном напряжении тока 5600 В - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Имеет дополнительную изоляцию электрода, уменьшающую рабочую часть, для снижения риска травматизации окружающих тканей при работе в узких пространствах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная мощность для использования в режимах рассечения 50 Вт - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальная мощность для использования в режимах коагуляции 35 Вт - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина электрода - ? 16 и ? 17 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части электрода - ? 4.8 и ? 5.2 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Посадочный диаметр коннектора электрода - ? 2.3 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рабочая часть электрода имеет антипригарное покрытие предупреждающее налипание высушенной ткани - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал покрытия - Эластомерный силикон (или аналог) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Электрод используется при максимальном напряжении тока 5600 В - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Имеет дополнительную изоляцию электрода, уменьшающую рабочую часть, для снижения риска травматизации окружающих тканей при работе в узких пространствах - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальная мощность для использования в режимах рассечения 50 Вт - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальная мощность для использования в режимах коагуляции 35 Вт - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с Разделом «Техническое задание»
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000803 - Электрод электрохирургический для открытых операций, монополярный, одноразового использования Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия Соответствие Общая длина электрода ? 5.33 СМ Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки Соответствие - Штука - 5,00 - 520,00 - 2 600,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина электрода ? 5.33 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части электрода ? 1 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Посадочный диаметр коннектора электрода ? 2.3 и ? 2.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал Нержавеющая хирургическая сталь Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма Шарик Значение характеристики не может изменяться участником закупки Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр шарика ? 4.5 и ? 5.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Электрод предназначен для монополярного электрохирургического рассечения и коагуляции мягких тканей Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина электрода - ? 5.33 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части электрода - ? 1 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Посадочный диаметр коннектора электрода - ? 2.3 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал - Нержавеющая хирургическая сталь - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма - Шарик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр шарика - ? 4.5 и ? 5.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Электрод предназначен для монополярного электрохирургического рассечения и коагуляции мягких тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Используется со стандартными монополярными электрохирургическими инструментами в качестве альтернативы стальным электродам без покрытия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина электрода - ? 5.33 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Для предупреждения проворачивания в инструменте электрод снабжен шестигранным фиксатором с индикатором глубины установки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рабочей части электрода - ? 1 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Посадочный диаметр коннектора электрода - ? 2.3 и ? 2.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал - Нержавеющая хирургическая сталь - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма - Шарик - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр шарика - ? 4.5 и ? 5.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Электрод предназначен для монополярного электрохирургического рассечения и коагуляции мягких тканей - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с Разделом «Техническое задание»
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000634 - Электрод возвратный электрохирургический, одноразового использования, нестерильный Предназначен для использования при хирургических операциях в монополярном режиме Соответствие Уменьшенный возвратный электрод пациента предназначен для использования только с электрохирургическими генераторами, оснащенными системой Covidien REM Соответствие Электрод предназначен для детей с массой тела от 0.45 кг до 2,7 кг Соответствие - Штука - 5,00 - 5 630,00 - 28 150,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначен для использования при хирургических операциях в монополярном режиме Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Уменьшенный возвратный электрод пациента предназначен для использования только с электрохирургическими генераторами, оснащенными системой Covidien REM Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод предназначен для детей с массой тела от 0.45 кг до 2,7 кг Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сила тока при использовании возвратного электрода для новорожденных должна составлять не более 300 мА Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Время непрерывной подачи тока на электрод ? 30 Секунда Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для калибровки всех режимов генератора на настройки с максимальной силой тока 300 мА следует использовать стандартный электрохирургический анализатор с нагрузкой 1250 Ом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диапазон нормальной работы системы REM мониторинга качества контакта с данным электродом лежит между сопротивлением кожи От 5 и до 135 Ом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод имеет прямоугольную форму со сглаженными углами, с кабелем, прикрепленным в середине короткой стороны пластины Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клейкое покрытие электрода создано на основе воды (гидрогель), и обладает токопроводящими свойствами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Неразъемный кабель длиной 2,7 м представляет собой двухпроводниковый провод с плоским коннектором для связи с генератором Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор содержит два коаксиальных погруженных разъёма и торчащий штырек между ними для активации системы мониторинга качества контакта Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначен для использования при хирургических операциях в монополярном режиме - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Уменьшенный возвратный электрод пациента предназначен для использования только с электрохирургическими генераторами, оснащенными системой Covidien REM - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод предназначен для детей с массой тела от 0.45 кг до 2,7 кг - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сила тока при использовании возвратного электрода для новорожденных должна составлять - не более 300 мА - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Время непрерывной подачи тока на электрод - ? 30 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для калибровки всех режимов генератора на настройки с максимальной силой тока 300 мА следует использовать стандартный электрохирургический анализатор с нагрузкой 1250 Ом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диапазон нормальной работы системы REM мониторинга качества контакта с данным электродом лежит между сопротивлением кожи - От 5 и до 135 Ом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод имеет прямоугольную форму со сглаженными углами, с кабелем, прикрепленным в середине короткой стороны пластины - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клейкое покрытие электрода создано на основе воды (гидрогель), и обладает токопроводящими свойствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Неразъемный кабель длиной 2,7 м представляет собой двухпроводниковый провод с плоским коннектором для связи с генератором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор содержит два коаксиальных погруженных разъёма и торчащий штырек между ними для активации системы мониторинга качества контакта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Предназначен для использования при хирургических операциях в монополярном режиме - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Уменьшенный возвратный электрод пациента предназначен для использования только с электрохирургическими генераторами, оснащенными системой Covidien REM - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Электрод предназначен для детей с массой тела от 0.45 кг до 2,7 кг - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сила тока при использовании возвратного электрода для новорожденных должна составлять - не более 300 мА - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Время непрерывной подачи тока на электрод - ? 30 - Секунда - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Для калибровки всех режимов генератора на настройки с максимальной силой тока 300 мА следует использовать стандартный электрохирургический анализатор с нагрузкой 1250 Ом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диапазон нормальной работы системы REM мониторинга качества контакта с данным электродом лежит между сопротивлением кожи - От 5 и до 135 Ом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Электрод имеет прямоугольную форму со сглаженными углами, с кабелем, прикрепленным в середине короткой стороны пластины - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Клейкое покрытие электрода создано на основе воды (гидрогель), и обладает токопроводящими свойствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Неразъемный кабель длиной 2,7 м представляет собой двухпроводниковый провод с плоским коннектором для связи с генератором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коннектор содержит два коаксиальных погруженных разъёма и торчащий штырек между ними для активации системы мониторинга качества контакта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с Разделом «Техническое задание»
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000634 - Электрод возвратный электрохирургический, одноразового использования, нестерильный Предназначен для использования при хирургических операциях в монополярном режиме Соответствие Предназначен для использования с электрохирургическими генераторами, оснащенными системой мониторинга качества контакта, например Covidien REM Соответствие Электрод предназначен для детей с массой тела от 2,7 кг до 13,6 кг Соответствие - Штука - 25,00 - 3 220,00 - 80 500,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначен для использования при хирургических операциях в монополярном режиме Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для использования с электрохирургическими генераторами, оснащенными системой мониторинга качества контакта, например Covidien REM Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод предназначен для детей с массой тела от 2,7 кг до 13,6 кг Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мощность при использовании детского возвратного электрода пациента должна составлять не более 120 Ватт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Электрод является периферическим звеном системы безопасности, которая в случае угрозы возникновения ожога подает визуально-звуковой сигнал и отключает подачу энергии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диапазон нормальной работы системы REM мониторинга качества контакта с данным электродом лежит между сопротивлением кожи От 5 и до 135 Ом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Неразъемный кабель длиной 4,6 м представляет собой двухпроводниковый провод с плоским коннектором для связи с генератором Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор содержит два коаксиальных погруженных разъёма и торчащий штырек между ними для активации системы мониторинга качества контакта Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначен для использования при хирургических операциях в монополярном режиме - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для использования с электрохирургическими генераторами, оснащенными системой мониторинга качества контакта, например Covidien REM - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод предназначен для детей с массой тела от 2,7 кг до 13,6 кг - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мощность при использовании детского возвратного электрода пациента должна составлять - не более 120 Ватт - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Электрод является периферическим звеном системы безопасности, которая в случае угрозы возникновения ожога подает визуально-звуковой сигнал и отключает подачу энергии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диапазон нормальной работы системы REM мониторинга качества контакта с данным электродом лежит между сопротивлением кожи - От 5 и до 135 Ом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Неразъемный кабель длиной 4,6 м представляет собой двухпроводниковый провод с плоским коннектором для связи с генератором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор содержит два коаксиальных погруженных разъёма и торчащий штырек между ними для активации системы мониторинга качества контакта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Предназначен для использования при хирургических операциях в монополярном режиме - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Предназначен для использования с электрохирургическими генераторами, оснащенными системой мониторинга качества контакта, например Covidien REM - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Электрод предназначен для детей с массой тела от 2,7 кг до 13,6 кг - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Мощность при использовании детского возвратного электрода пациента должна составлять - не более 120 Ватт - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Электрод является периферическим звеном системы безопасности, которая в случае угрозы возникновения ожога подает визуально-звуковой сигнал и отключает подачу энергии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диапазон нормальной работы системы REM мониторинга качества контакта с данным электродом лежит между сопротивлением кожи - От 5 и до 135 Ом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Неразъемный кабель длиной 4,6 м представляет собой двухпроводниковый провод с плоским коннектором для связи с генератором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коннектор содержит два коаксиальных погруженных разъёма и торчащий штырек между ними для активации системы мониторинга качества контакта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с Разделом «Техническое задание»
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00000634 - Электрод возвратный электрохирургический, одноразового использования, нестерильный Предназначен для использования при хирургических операциях в монополярном режиме Соответствие Предназначен для использования с электрохирургическими генераторами, оснащенными системой мониторинга качества контакта, например Covidien REM Соответствие Электрод предназначен для детей с массой тела от 2,7 кг до 13,6 кг Соответствие - Штука - 40,00 - 1 390,00 - 55 600,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Предназначен для использования при хирургических операциях в монополярном режиме Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначен для использования с электрохирургическими генераторами, оснащенными системой мониторинга качества контакта, например Covidien REM Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Электрод предназначен для детей с массой тела от 2,7 кг до 13,6 кг Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Мощность при использовании детского возвратного электрода пациента должна составлять не более 120 Ватт Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Электрод является периферическим звеном системы безопасности, которая в случае угрозы возникновения ожога подает визуально-звуковой сигнал и отключает подачу энергии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диапазон нормальной работы системы REM мониторинга качества контакта с данным электродом лежит между сопротивлением кожи От 5 и до 135 Ом Значение характеристики не может изменяться участником закупки Неразъемный кабель длиной 2,7 м представляет собой двухпроводниковый провод с плоским коннектором для связи с генератором Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Коннектор содержит два коаксиальных погруженных разъёма и торчащий штырек между ними для активации системы мониторинга качества контакта Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Предназначен для использования при хирургических операциях в монополярном режиме - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначен для использования с электрохирургическими генераторами, оснащенными системой мониторинга качества контакта, например Covidien REM - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Электрод предназначен для детей с массой тела от 2,7 кг до 13,6 кг - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Мощность при использовании детского возвратного электрода пациента должна составлять - не более 120 Ватт - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Электрод является периферическим звеном системы безопасности, которая в случае угрозы возникновения ожога подает визуально-звуковой сигнал и отключает подачу энергии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диапазон нормальной работы системы REM мониторинга качества контакта с данным электродом лежит между сопротивлением кожи - От 5 и до 135 Ом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Неразъемный кабель длиной 2,7 м представляет собой двухпроводниковый провод с плоским коннектором для связи с генератором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Коннектор содержит два коаксиальных погруженных разъёма и торчащий штырек между ними для активации системы мониторинга качества контакта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Предназначен для использования при хирургических операциях в монополярном режиме - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Предназначен для использования с электрохирургическими генераторами, оснащенными системой мониторинга качества контакта, например Covidien REM - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Электрод предназначен для детей с массой тела от 2,7 кг до 13,6 кг - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Мощность при использовании детского возвратного электрода пациента должна составлять - не более 120 Ватт - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Электрод является периферическим звеном системы безопасности, которая в случае угрозы возникновения ожога подает визуально-звуковой сигнал и отключает подачу энергии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диапазон нормальной работы системы REM мониторинга качества контакта с данным электродом лежит между сопротивлением кожи - От 5 и до 135 Ом - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Неразъемный кабель длиной 2,7 м представляет собой двухпроводниковый провод с плоским коннектором для связи с генератором - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Коннектор содержит два коаксиальных погруженных разъёма и торчащий штырек между ними для активации системы мониторинга качества контакта - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Медицинское изделие является материалом, расходным по отношению к Держателю электрода электрохирургический, одноразового использования (позиция 1), закупается комплексно с позицией 1 для обеспечения проведения манипуляции в соответствии с функциональным назначением, без совместного использования которых он не может быть использован - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге в соответствии с Разделом «Техническое задание»
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %
Требования к участникам: 1. Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 5 694,10 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: В соответствии со статьей 44 Федерального закона №44-ФЗ
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО КАЛИНИНГРАДСКОЙ ОБЛАСТИ (ФГБУ "ФЦВМТ" МИНЗДРАВА РОССИИ (Г. КАЛИНИНГРАД)) ИНН: 3917513457 КПП: 391701001 КБК: 00011610000000000140 ОКТМО: 27507000516 40102810545370000028 03100643000000013500 012748051
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Калининградская, м.о. Гурьевский, п Родники, ул Калининградское шоссе, д. 4, склад тел: 8 4012 592 147, 592-013, 592-036, 592-200 (аптека)
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 56 941,00 ? (10 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: В соответствии со статьей 96 Федерального закона №44-ФЗ
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
