Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44943446 от 2026-02-19

Поставка медицинских изделий

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.4

Срок подачи заявок — 27.02.2026

Номер извещения: 0373400010926000105

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик МОСКОВСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ П.А. ГЕРЦЕНА - ФИЛИАЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР РАДИОЛОГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603734000109001000006

Предметом контракта является поставка товара, необходимого для нормального жизнеобеспечения в случаях, указанных в ч. 9 ст. 37 Закона 44-ФЗ: Да

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: МОСКОВСКИЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ОНКОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ П.А. ГЕРЦЕНА - ФИЛИАЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ "НАЦИОНАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР РАДИОЛОГИИ" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Почтовый адрес: Российская Федерация, 125284, Москва, ПРОЕЗД БОТКИНСКИЙ 2-Й, Д 3

Место нахождения: Российская Федерация, 125284, Москва, ПРОЕЗД БОТКИНСКИЙ 2-Й, Д 3

Ответственное должностное лицо: Губкин И. А.

Адрес электронной почты: gos_zakupki@nmirc.ru

Номер контактного телефона: 7-495-9453201

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Москва

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 19.02.2026 09:19 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 27.02.2026 08:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 27.02.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 03.03.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 1 444 964,71

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 261771404207077144300100090013250244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007555 - Зажим хирургический типа "бульдог", многоразового использования Наименование по автору Автор по De Bakey Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для захватывания, соединения, сжатия или поддержки органа, кровеносного сосуда или мягкой ткани. Форма рабочей части Прямая - Штука - 1,00 - 31 330,50 - 31 330,50

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по De Bakey Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для захватывания, соединения, сжатия или поддержки органа, кровеносного сосуда или мягкой ткани. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность рабочей части Атравматическая насечка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рукоятки Рукоятки с поперечным рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части ? 29 и ? 33 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части ? 2.8 и ? 3.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина ? 83 и ? 87 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал - нержавеющая сталь Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по De Bakey - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для захватывания, соединения, сжатия или поддержки органа, кровеносного сосуда или мягкой ткани. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность рабочей части - Атравматическая насечка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рукоятки - Рукоятки с поперечным рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части - ? 29 и ? 33 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части - ? 2.8 и ? 3.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина - ? 83 и ? 87 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по De Bakey - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для захватывания, соединения, сжатия или поддержки органа, кровеносного сосуда или мягкой ткани. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность рабочей части - Атравматическая насечка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рукоятки - Рукоятки с поперечным рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рабочей части - ? 29 и ? 33 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина рабочей части - ? 2.8 и ? 3.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая длина - ? 83 и ? 87 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007730 - Щипцы диссекционные Наименование по автору Автор по Kelly Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для диссекции и захвата ткани при проведении лапароскопических процедур Внешний вид В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки - Штука - 1,00 - 122 786,01 - 122 786,01

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по Kelly Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для диссекции и захвата ткани при проведении лапароскопических процедур Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний вид В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма дистального наконечника Бранши изогнутые, слегка суженные, с перекрестной насечкой, обе бранши подвижные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм работы бранш Тяговый механизм работы бранш Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка Универсальная кольцевидная углепластиковая рукоятка с увеличенной контактной поверхностью колец для пальцев, без кремальеры, с эргономичной подставкой для третьего пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы конструкции Вращающееся кольцо с длинными лопастями для поворота рабочей части на 360° без ограничений в любую сторону при помощи одного пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки ВЧ-разъем ВЧ-разъем 4 мм на рукоятке для монополярной коагуляции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружная трубка Изолированная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина наружной трубки ? 328 и ? 332 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр наружной трубки ? 4.8 и ? 5.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхность наружной трубки Резьба у наружной трубки для соединения с рабочей вставкой и гайка для соединения наружной трубки с рукояткой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крепление рабочей части Крепление рабочей части к рукоятке по типу "шарик-паз" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по Kelly - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для диссекции и захвата ткани при проведении лапароскопических процедур - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний вид - В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма дистального наконечника - Бранши изогнутые, слегка суженные, с перекрестной насечкой, обе бранши подвижные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм работы бранш - Тяговый механизм работы бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка - Универсальная кольцевидная углепластиковая рукоятка с увеличенной контактной поверхностью колец для пальцев, без кремальеры, с эргономичной подставкой для третьего пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы конструкции - Вращающееся кольцо с длинными лопастями для поворота рабочей части на 360° без ограничений в любую сторону при помощи одного пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ВЧ-разъем - ВЧ-разъем 4 мм на рукоятке для монополярной коагуляции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружная трубка - Изолированная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина наружной трубки - ? 328 и ? 332 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр наружной трубки - ? 4.8 и ? 5.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхность наружной трубки - Резьба у наружной трубки для соединения с рабочей вставкой и гайка для соединения наружной трубки с рукояткой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крепление рабочей части - Крепление рабочей части к рукоятке по типу "шарик-паз" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по Kelly - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для диссекции и захвата ткани при проведении лапароскопических процедур - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внешний вид - В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма дистального наконечника - Бранши изогнутые, слегка суженные, с перекрестной насечкой, обе бранши подвижные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Механизм работы бранш - Тяговый механизм работы бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка - Универсальная кольцевидная углепластиковая рукоятка с увеличенной контактной поверхностью колец для пальцев, без кремальеры, с эргономичной подставкой для третьего пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элементы конструкции - Вращающееся кольцо с длинными лопастями для поворота рабочей части на 360° без ограничений в любую сторону при помощи одного пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ВЧ-разъем - ВЧ-разъем 4 мм на рукоятке для монополярной коагуляции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружная трубка - Изолированная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина наружной трубки - ? 328 и ? 332 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр наружной трубки - ? 4.8 и ? 5.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхность наружной трубки - Резьба у наружной трубки для соединения с рабочей вставкой и гайка для соединения наружной трубки с рукояткой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крепление рабочей части - Крепление рабочей части к рукоятке по типу "шарик-паз" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007558 - Щипцы хирургические для мягких тканей, в форме пинцета, многоразового использования Наименование по автору Автор по De Bakey Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для захвата мягких тканей и манипуляций с ними Форма рабочей части Прямая - Штука - 1,00 - 16 580,76 - 16 580,76

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по De Bakey Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для захвата мягких тканей и манипуляций с ними Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность рабочей части инструмента Атравматическая насечка Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина рабочей части ? 2.6 и ? 3 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина ? 158 и ? 162 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки Рукоятки плоские с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по De Bakey - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для захвата мягких тканей и манипуляций с ними - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность рабочей части инструмента - Атравматическая насечка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина рабочей части - ? 2.6 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина - ? 158 и ? 162 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки - Рукоятки плоские с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по De Bakey - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для захвата мягких тканей и манипуляций с ними - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность рабочей части инструмента - Атравматическая насечка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина рабочей части - ? 2.6 и ? 3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая длина - ? 158 и ? 162 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рукоятки - Рукоятки плоские с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007082 - Ножницы диссекционные Наименование по автору Автор по Metzenbaum-Fino S Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для разрезания ткани во время рассечения и/или аутопсии Форма рабочей части Изогнутая по плоскости - Штука - 1,00 - 38 891,90 - 38 891,90

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по Metzenbaum-Fino S Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для разрезания ткани во время рассечения и/или аутопсии Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Изогнутая по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность рабочей части С ТС вставками Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма кончиков каждой из бранш Тупо/тупоконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ соединения бранш Винтовое соединение бранш Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ? 228 и ? 232 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукояток Рабочие рычаги рукояток плавно изогнуты в противоположную сторону изгиба рабочей части, рукоятки кольцевидные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость по шкале Роквелла ? 51 и ? 55 Единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по Metzenbaum-Fino S - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для разрезания ткани во время рассечения и/или аутопсии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Изогнутая по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность рабочей части - С ТС вставками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма кончиков каждой из бранш - Тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ соединения бранш - Винтовое соединение бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина - ? 228 и ? 232 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукояток - Рабочие рычаги рукояток плавно изогнуты в противоположную сторону изгиба рабочей части, рукоятки кольцевидные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость по шкале Роквелла - ? 51 и ? 55 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по Metzenbaum-Fino S - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для разрезания ткани во время рассечения и/или аутопсии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - Изогнутая по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность рабочей части - С ТС вставками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма кончиков каждой из бранш - Тупо/тупоконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ соединения бранш - Винтовое соединение бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина - ? 228 и ? 232 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рукояток - Рабочие рычаги рукояток плавно изогнуты в противоположную сторону изгиба рабочей части, рукоятки кольцевидные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость по шкале Роквелла - ? 51 и ? 55 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007365 - Иглодержатель, многоразового использования Наименование по автору Автор по De Bakey Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для пропускания (проведения) шовного материала и хирургических игл через ткани/материалы для протезирования для облегчения процесса наложения швов Форма рабочей части Прямая - Штука - 1,00 - 35 494,02 - 35 494,02

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по De Bakey Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для пропускания (проведения) шовного материала и хирургических игл через ткани/материалы для протезирования для облегчения процесса наложения швов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность рабочей части С перекрестной насечкой и ТС вставками Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ соединения бранш Шарнироное соединение бранш Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части ? 14 и ? 18 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукояток Рычаги рукояток прямые, рукоятки кольцевидные с кремальерой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ? 228 и ? 232 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал - нержавеющая сталь Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость по шкале Роквелла ? 51 и ? 55 Единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по De Bakey - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для пропускания (проведения) шовного материала и хирургических игл через ткани/материалы для протезирования для облегчения процесса наложения швов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность рабочей части - С перекрестной насечкой и ТС вставками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ соединения бранш - Шарнироное соединение бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части - ? 14 и ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукояток - Рычаги рукояток прямые, рукоятки кольцевидные с кремальерой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина - ? 228 и ? 232 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость по шкале Роквелла - ? 51 и ? 55 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по De Bakey - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для пропускания (проведения) шовного материала и хирургических игл через ткани/материалы для протезирования для облегчения процесса наложения швов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность рабочей части - С перекрестной насечкой и ТС вставками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ соединения бранш - Шарнироное соединение бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рабочей части - ? 14 и ? 18 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рукояток - Рычаги рукояток прямые, рукоятки кольцевидные с кремальерой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина - ? 228 и ? 232 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость по шкале Роквелла - ? 51 и ? 55 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007060 - Ножницы эндоскопические жесткие, многоразового использования Наименование по автору Автор по Metzenbaum Предназначение инструмента Инструмент предназначенный для разрезания тканей или шовного материала в ходе лапароскопической процедуры Внешний вид В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки - Штука - 1,00 - 173 347,90 - 173 347,90

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по Metzenbaum Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Инструмент предназначенный для разрезания тканей или шовного материала в ходе лапароскопической процедуры Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний вид В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма дистального наконечника Две сильно изогнутые бранши, с тупоконечными лезвиями, обе бранши подвижные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность рабочей части С ТС вставками Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина лезвий ? 16 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Механизм работы бранш Тяговый механизм работы бранш Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рукоятка Универсальная кольцевидная углепластиковая рукоятка, с эргономичной подставкой для третьего пальца, без храпового механизма Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы конструкции Вращающееся кольцо с длинными лопастями для поворота рабочей части на 360° без ограничений в любую сторону при помощи одного пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки ВЧ-разъем ВЧ-разъем 4 мм на рукоятке для монополярной коагуляции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наружная трубка Изолированная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина наружной трубки ? 328 и ? 332 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр наружной трубки ? 4.8 и ? 5.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхность наружной трубки Резьба у наружной трубки для соединения с рабочей вставкой и гайка для соединения наружной трубки с рукояткой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Крепление рабочей части Крепление рабочей части к рукоятке по типу "шарик-паз" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по Metzenbaum - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Инструмент предназначенный для разрезания тканей или шовного материала в ходе лапароскопической процедуры - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний вид - В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма дистального наконечника - Две сильно изогнутые бранши, с тупоконечными лезвиями, обе бранши подвижные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность рабочей части - С ТС вставками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина лезвий - ? 16 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Механизм работы бранш - Тяговый механизм работы бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рукоятка - Универсальная кольцевидная углепластиковая рукоятка, с эргономичной подставкой для третьего пальца, без храпового механизма - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы конструкции - Вращающееся кольцо с длинными лопастями для поворота рабочей части на 360° без ограничений в любую сторону при помощи одного пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ВЧ-разъем - ВЧ-разъем 4 мм на рукоятке для монополярной коагуляции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наружная трубка - Изолированная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина наружной трубки - ? 328 и ? 332 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр наружной трубки - ? 4.8 и ? 5.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхность наружной трубки - Резьба у наружной трубки для соединения с рабочей вставкой и гайка для соединения наружной трубки с рукояткой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Крепление рабочей части - Крепление рабочей части к рукоятке по типу "шарик-паз" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по Metzenbaum - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Инструмент предназначенный для разрезания тканей или шовного материала в ходе лапароскопической процедуры - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внешний вид - В виде разборного модульного инструмента, состоящего из рукоятки, рабочей вставки, наружной трубки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма дистального наконечника - Две сильно изогнутые бранши, с тупоконечными лезвиями, обе бранши подвижные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность рабочей части - С ТС вставками - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина лезвий - ? 16 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Механизм работы бранш - Тяговый механизм работы бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рукоятка - Универсальная кольцевидная углепластиковая рукоятка, с эргономичной подставкой для третьего пальца, без храпового механизма - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элементы конструкции - Вращающееся кольцо с длинными лопастями для поворота рабочей части на 360° без ограничений в любую сторону при помощи одного пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

ВЧ-разъем - ВЧ-разъем 4 мм на рукоятке для монополярной коагуляции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наружная трубка - Изолированная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина наружной трубки - ? 328 и ? 332 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр наружной трубки - ? 4.8 и ? 5.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхность наружной трубки - Резьба у наружной трубки для соединения с рабочей вставкой и гайка для соединения наружной трубки с рукояткой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Крепление рабочей части - Крепление рабочей части к рукоятке по типу "шарик-паз" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007303 - Ретрактор хирургический самоудерживающийся, многоразового использования Наименование по автору Автор по Beckmann Предназначение инструмента Самофиксирующийся хирургический инструмент, предназначенный для разведения в стороны краев разреза во время проведения открытой хирургической операции Внешний вид В виде однокомпонентного инструмента с двумя изогнутыми шарнирными дужками, дистальными крючкообразными лезвиями и самоудерживающимся механизмом для поддержания дужек в открытом положении и обеспечения ретракции - Штука - 1,00 - 65 999,91 - 65 999,91

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по Beckmann Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Самофиксирующийся хирургический инструмент, предназначенный для разведения в стороны краев разреза во время проведения открытой хирургической операции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний вид В виде однокомпонентного инструмента с двумя изогнутыми шарнирными дужками, дистальными крючкообразными лезвиями и самоудерживающимся механизмом для поддержания дужек в открытом положении и обеспечения ретракции Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Двухбраншевая, 4х4 зуба, остроконечные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина крючкообразных лезвий ретрактора ? 19.8 и ? 20.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина ? 308 и ? 312 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Способ соединения бранш Шарнирное соединение бранш Значение характеристики не может изменяться участником закупки Элементы конструкции Шарнирные дужки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рукоятки Рычаги рукояток прямые, с храповым механизмом, рукоятки кольцевидные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по Beckmann - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Самофиксирующийся хирургический инструмент, предназначенный для разведения в стороны краев разреза во время проведения открытой хирургической операции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний вид - В виде однокомпонентного инструмента с двумя изогнутыми шарнирными дужками, дистальными крючкообразными лезвиями и самоудерживающимся механизмом для поддержания дужек в открытом положении и обеспечения ретракции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Двухбраншевая, 4х4 зуба, остроконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина крючкообразных лезвий ретрактора - ? 19.8 и ? 20.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина - ? 308 и ? 312 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Способ соединения бранш - Шарнирное соединение бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Элементы конструкции - Шарнирные дужки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рукоятки - Рычаги рукояток прямые, с храповым механизмом, рукоятки кольцевидные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по Beckmann - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Самофиксирующийся хирургический инструмент, предназначенный для разведения в стороны краев разреза во время проведения открытой хирургической операции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внешний вид - В виде однокомпонентного инструмента с двумя изогнутыми шарнирными дужками, дистальными крючкообразными лезвиями и самоудерживающимся механизмом для поддержания дужек в открытом положении и обеспечения ретракции - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - Двухбраншевая, 4х4 зуба, остроконечные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина крючкообразных лезвий ретрактора - ? 19.8 и ? 20.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая длина - ? 308 и ? 312 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Способ соединения бранш - Шарнирное соединение бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Элементы конструкции - Шарнирные дужки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рукоятки - Рычаги рукояток прямые, с храповым механизмом, рукоятки кольцевидные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006998 - Инструмент для эндартерэктомии, многоразового использования Наименование по автору Автор по Vollmar Предназначение инструмента Хирургический инструмент предназначеный для удаления атеросклеротических отложений из артерий во время процедуры восстановления сосудистой системы Внешний вид Рабочая часть инструмента для эндартерэктомии в виде отрезка гибкой проволоки с петлей на дистальном конце - Штука - 1,00 - 12 943,82 - 12 943,82

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по Vollmar Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Хирургический инструмент предназначеный для удаления атеросклеротических отложений из артерий во время процедуры восстановления сосудистой системы Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внешний вид Рабочая часть инструмента для эндартерэктомии в виде отрезка гибкой проволоки с петлей на дистальном конце Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр рабочей части ? 1.8 и ? 2.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина ? 548 и ? 552 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Совместимость С требуемой рукояткой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по Vollmar - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Хирургический инструмент предназначеный для удаления атеросклеротических отложений из артерий во время процедуры восстановления сосудистой системы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внешний вид - Рабочая часть инструмента для эндартерэктомии в виде отрезка гибкой проволоки с петлей на дистальном конце - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр рабочей части - ? 1.8 и ? 2.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина - ? 548 и ? 552 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Совместимость - С требуемой рукояткой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по Vollmar - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Хирургический инструмент предназначеный для удаления атеросклеротических отложений из артерий во время процедуры восстановления сосудистой системы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внешний вид - Рабочая часть инструмента для эндартерэктомии в виде отрезка гибкой проволоки с петлей на дистальном конце - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр рабочей части - ? 1.8 и ? 2.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая длина - ? 548 и ? 552 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Совместимость - С требуемой рукояткой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007332 - Зажим аортальный Наименование по автору Автор по De Bakey Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для временного атравматического сжатия аорты и обеспечения гемостаза во время хирургического вмешательства Форма рабочей части Изогнутая по плоскости - Штука - 1,00 - 72 953,52 - 72 953,52

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по De Bakey Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для временного атравматического сжатия аорты и обеспечения гемостаза во время хирургического вмешательства Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Изогнутая по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность рабочей части С атравматической насечкой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ соединения бранш Шарнирное соединение бранш Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рукояток Рычаги рукояток плавно изогнутые в ту же сторону, что и рабочая часть, рукоятки кольцевидные с кремальерой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ? 258 и ? 262 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал - нержавеющая сталь Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по De Bakey - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для временного атравматического сжатия аорты и обеспечения гемостаза во время хирургического вмешательства - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Изогнутая по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность рабочей части - С атравматической насечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ соединения бранш - Шарнирное соединение бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рукояток - Рычаги рукояток плавно изогнутые в ту же сторону, что и рабочая часть, рукоятки кольцевидные с кремальерой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина - ? 258 и ? 262 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по De Bakey - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для временного атравматического сжатия аорты и обеспечения гемостаза во время хирургического вмешательства - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - Изогнутая по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность рабочей части - С атравматической насечкой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способ соединения бранш - Шарнирное соединение бранш - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рукояток - Рычаги рукояток плавно изогнутые в ту же сторону, что и рабочая часть, рукоятки кольцевидные с кремальерой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина - ? 258 и ? 262 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007558 - Щипцы хирургические для мягких тканей, в форме пинцета, многоразового использования Наименование по автору Автор по Taylor Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для захвата мягких тканей и манипуляций с ними Форма инструмента Байонетная - Штука - 1,00 - 8 675,87 - 8 675,87

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Наименование по автору Автор по Taylor Значение характеристики не может изменяться участником закупки Предназначение инструмента Хирургический инструмент, предназначенный для захвата мягких тканей и манипуляций с ними Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма инструмента Байонетная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма рабочей части Прямая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поверхность рабочей части инструмента 1х2 зуба на дистальных кончиках рабочих браншей Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ? 168 и ? 172 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки Рукоятки плоские с рифлением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал - нержавеющая сталь Соответсвие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Твердость по шкале Роквелла ? 42 и ? 47 Единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхности инструмента Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способы стерилизации Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Наименование по автору - Автор по Taylor - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для захвата мягких тканей и манипуляций с ними - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма инструмента - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма рабочей части - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поверхность рабочей части инструмента - 1х2 зуба на дистальных кончиках рабочих браншей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина - ? 168 и ? 172 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки - Рукоятки плоские с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Наименование по автору - Автор по Taylor - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Предназначение инструмента - Хирургический инструмент, предназначенный для захвата мягких тканей и манипуляций с ними - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма инструмента - Байонетная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма рабочей части - Прямая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поверхность рабочей части инструмента - 1х2 зуба на дистальных кончиках рабочих браншей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина - ? 168 и ? 172 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рукоятки - Рукоятки плоские с рифлением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал - нержавеющая сталь - Соответсвие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Твердость по шкале Роквелла - ? 42 и ? 47 - Единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поверхности инструмента - Нет раковин, царапин, выкрошенных мест, забоев, заусенцев, расслоений, прижогов, частиц материалов шлифовки, полировки, следов смазки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Способы стерилизации - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге На основании п. 6 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, утвержденного Постановлением Правительства РФ от 08.02.2017 N 145, в связи с тем, что в используемой позиции КТРУ отсутствует описание товара, описание объекта закупки подготовлено Заказчиком, в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона и не содержит обоснование использования дополнительной информации.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Дополнительная информация: Декларируем факт отсутствия в реестре российской промышленной продукции товара с характеристиками, соответствующими потребности заказчика. Учитывая изложенное, в описании объекта закупки указаны характеристики товара, потребность в котором имеется у заказчика.

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 14 449,65 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение предоставляется в виде независимой гарантии или в виде денежных средств. Способ обеспечения определяется участником закупки самостоятельно. Денежные средства, предназначенные для обеспечения заявок, вносятся участниками закупок на специальные счета, открытые ими в банках, перечень которых установлен Распоряжением Правительства РФ от 13.07.2018 N 1451-р. Блокирование денежных средств, внесенных участником закупки в качестве обеспечения заявки, осуществляется в порядке, установленном ст. 44 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ. Независимая гарантия должна отвечать требованиям ст. 45 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Участник закупки для подачи заявки выбирает с использованием электронной площадки способ обеспечения заявки путем указания реквизитов специального счета или указания номера реестровой записи из реестра независимых гарантий, размещенного в ЕИС. Предприятия уголовно-исполнительной системы, организации инвалидов, предусмотренные частью 2 статьи 29 Закона № 44-ФЗ, предоставляют обеспечение заявки на участие в закупке в размере одной второй процента начальной (максимальной) цены контракта. Государственные, муниципальные учреждения не предоставляют обеспечение подаваемых ими заявок на участие в закупках. Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить обеспечение заявок в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 N 579.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03214643000000017300, л/c 20736Э17310, БИК 004525988, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва, к/c 40102810545370000003

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Беговой, проезд 2-й Боткинский, д. 3

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается только после предоставления участником закупки обеспечения исполнения контракта. Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона №44-ФЗ или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона №44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03214643000000017300, л/c 20736Э17310, БИК 004525988, ОКЦ № 1 ГУ Банка России по ЦФО//УФК ПО Г. МОСКВЕ, г Москва, к/c 40102810545370000003

Требования к гарантии качества товара, работы, услуги

Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да

Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: не менее 12 месяцев

Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара: не установлено

Требования к гарантии производителя товара: не установлено

Дополнительная информация

Дополнительная информация: Декларируем факт отсутствия в реестре российской промышленной продукции товара с характеристиками, соответствующими потребности заказчика. Учитывая изложенное, в описании объекта закупки указаны характеристики товара, потребность в котором имеется у заказчика.

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru