Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44910098 от 2026-02-16
Поставка изделий медицинского назначения
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.60
Срок подачи заявок — 24.02.2026
Номер извещения: 0318300450526000039
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРЯЧЕКЛЮЧЕВСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Наименование объекта закупки: Поставка изделий медицинского назначения (халат операционный, одноразового использования)
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603183004505001000015
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГОРЯЧЕКЛЮЧЕВСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Почтовый адрес: 353290, Краснодарский край , Г. ГОРЯЧИЙ КЛЮЧ, УЛ. ЖЕМЧУЖНАЯ, Д.35
Место нахождения: 353290, Краснодарский край , Г. ГОРЯЧИЙ КЛЮЧ, УЛ. ЖЕМЧУЖНАЯ, Д.35
Ответственное должностное лицо: Китюх А. В.
Адрес электронной почты: gkl_cgb@mail.ru
Номер контактного телефона: 8-86159-37829
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Краснодарский край
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 16.02.2026 10:04 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 24.02.2026 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 24.02.2026
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 25.02.2026
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 600 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Формула цены контракта: Не установлена
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 263230501671423050100100140010000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000005 - Халат операционный, одноразового использования Назначение Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. Размер халата (диапазон) 50-52 Халат прямого силуэта , с широким запахом на спине («стерильная спина») Соответствие - Штука - - 448,14 - 448,14
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер халата (диапазон) 50-52 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат прямого силуэта , с широким запахом на спине («стерильная спина») Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материа изготовления халата Однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал или спанбонд Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность материала халата (г/м2) ? 22 и ? 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина халата ? 140 и ? 150 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) ? 63 и ? 67 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина манжета ? 7 и ? 9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Горловина с отшивкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Застежка на горловине "Велькро" или мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина мягкой части липучки на горловине ? 7 и ? 9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина жесткой части по горловине на запахе спинки ? 4 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок ? 2 Пара (2 шт.) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер завязок, длина (см) Одна завязка внешняя ? 60 и ? 65, три завязки ? 40 и ? 42 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина завязок ? 3.5 и ? 4 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат поставляется стерильным Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка № 1 («транспортная») Плотный гофрокартон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 («внутренняя») Индивидуальный пакет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одна из сторон упаковки №2 выполнена из прозрачной полимерной пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 легко открывается без помощи ножниц Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка на упаковке с указанием: наименование изготовителя, адрес; наименование изделия, артикул ( при наличии); размер изделий; точное наименование материала изделия, плотность материала в г/м2; знак сертификации; дата изготовления, срок годности; надпись "Стерильно" в полном соответствии с дополнительными требованиями указанными в п.1* Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер халата (диапазон) - 50-52 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат прямого силуэта , с широким запахом на спине («стерильная спина») - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материа изготовления халата - Однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал или спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность материала халата (г/м2) - ? 22 и ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина халата - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 63 и ? 67 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Горловина с отшивкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Застежка на горловине - "Велькро" или мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок - ? 2 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер завязок, длина (см) - Одна завязка внешняя ? 60 и ? 65, три завязки ? 40 и ? 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина завязок - ? 3.5 и ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка № 1 («транспортная») - Плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 («внутренняя») - Индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одна из сторон упаковки №2 выполнена из прозрачной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 легко открывается без помощи ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка на упаковке с указанием: наименование изготовителя, адрес; наименование изделия, артикул ( при наличии); размер изделий; точное наименование материала изделия, плотность материала в г/м2; знак сертификации; дата изготовления, срок годности; надпись "Стерильно" в полном соответствии с дополнительными требованиями указанными в п.1* - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер халата (диапазон) - 50-52 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Халат прямого силуэта , с широким запахом на спине («стерильная спина») - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материа изготовления халата - Однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал или спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность материала халата (г/м2) - ? 22 и ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина халата - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 63 и ? 67 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Горловина с отшивкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Застежка на горловине - "Велькро" или мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок - ? 2 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер завязок, длина (см) - Одна завязка внешняя ? 60 и ? 65, три завязки ? 40 и ? 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина завязок - ? 3.5 и ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Халат поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка № 1 («транспортная») - Плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 («внутренняя») - Индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одна из сторон упаковки №2 выполнена из прозрачной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 легко открывается без помощи ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка на упаковке с указанием: наименование изготовителя, адрес; наименование изделия, артикул ( при наличии); размер изделий; точное наименование материала изделия, плотность материала в г/м2; знак сертификации; дата изготовления, срок годности; надпись "Стерильно" в полном соответствии с дополнительными требованиями указанными в п.1* - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Пункт 7 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд (далее – КТРУ), утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 08.02.2017 № 145
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000005 - Халат операционный, одноразового использования Назначение Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. Размер халата (диапазон) 52-54 Халат прямого силуэта , с широким запахом на спине («стерильная спина») Соответствие - Штука - - 448,14 - 448,14
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер халата (диапазон) 52-54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат прямого силуэта , с широким запахом на спине («стерильная спина») Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материа изготовления халата Однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал или спанбонд Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность материала халата (г/м2) ? 22 и ? 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина халата ? 140 и ? 150 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) ? 63 и ? 67 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина манжета ? 7 и ? 9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Горловина с отшивкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Застежка на горловине "Велькро" или мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина мягкой части липучки на горловине ? 7 и ? 9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина жесткой части по горловине на запахе спинки ? 4 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок ? 2 Пара (2 шт.) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер завязок, длина (см) Одна завязка внешняя ? 60 и ? 65, три завязки ? 40 и ? 42 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина завязок ? 3.5 и ? 4 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат поставляется стерильным Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка № 1 («транспортная») Плотный гофрокартон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 («внутренняя») Индивидуальный пакет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одна из сторон упаковки №2 выполнена из прозрачной полимерной пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 легко открывается без помощи ножниц Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка на упаковке с указанием: наименование изготовителя, адрес; наименование изделия, артикул ( при наличии); размер изделий; точное наименование материала изделия, плотность материала в г/м2; знак сертификации; дата изготовления, срок годности; надпись "Стерильно" в полном соответствии с дополнительными требованиями указанными в п.1* Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер халата (диапазон) - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат прямого силуэта , с широким запахом на спине («стерильная спина») - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материа изготовления халата - Однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал или спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность материала халата (г/м2) - ? 22 и ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина халата - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 63 и ? 67 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Горловина с отшивкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Застежка на горловине - "Велькро" или мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок - ? 2 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер завязок, длина (см) - Одна завязка внешняя ? 60 и ? 65, три завязки ? 40 и ? 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина завязок - ? 3.5 и ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка № 1 («транспортная») - Плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 («внутренняя») - Индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одна из сторон упаковки №2 выполнена из прозрачной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 легко открывается без помощи ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка на упаковке с указанием: наименование изготовителя, адрес; наименование изделия, артикул ( при наличии); размер изделий; точное наименование материала изделия, плотность материала в г/м2; знак сертификации; дата изготовления, срок годности; надпись "Стерильно" в полном соответствии с дополнительными требованиями указанными в п.1* - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер халата (диапазон) - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Халат прямого силуэта , с широким запахом на спине («стерильная спина») - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материа изготовления халата - Однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал или спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность материала халата (г/м2) - ? 22 и ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина халата - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 63 и ? 67 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Горловина с отшивкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Застежка на горловине - "Велькро" или мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок - ? 2 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер завязок, длина (см) - Одна завязка внешняя ? 60 и ? 65, три завязки ? 40 и ? 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина завязок - ? 3.5 и ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Халат поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка № 1 («транспортная») - Плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 («внутренняя») - Индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одна из сторон упаковки №2 выполнена из прозрачной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 легко открывается без помощи ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка на упаковке с указанием: наименование изготовителя, адрес; наименование изделия, артикул ( при наличии); размер изделий; точное наименование материала изделия, плотность материала в г/м2; знак сертификации; дата изготовления, срок годности; надпись "Стерильно" в полном соответствии с дополнительными требованиями указанными в п.1* - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Пункт 7 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд (далее – КТРУ), утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 08.02.2017 № 145
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000005 - Халат операционный, одноразового использования Назначение Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. Размер халата (диапазон) 54-56 Халат прямого силуэта , с широким запахом на спине («стерильная спина») Соответствие - Штука - - 464,79 - 464,79
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер халата (диапазон) 54-56 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат прямого силуэта , с широким запахом на спине («стерильная спина») Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материа изготовления халата Однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал или спанбонд Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность материала халата (г/м2) ? 22 и ? 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина халата ? 140 и ? 150 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) ? 63 и ? 67 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина манжета ? 7 и ? 9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Горловина с отшивкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Застежка на горловине "Велькро" или мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина мягкой части липучки на горловине ? 7 и ? 9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина жесткой части по горловине на запахе спинки ? 4 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок ? 2 Пара (2 шт.) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер завязок, длина (см ) Одна завязка внешняя ? 60 и ? 65, три завязки ? 40 и ? 42 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина завязок ? 3.5 и ? 4 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат поставляется стерильным Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка № 1 («транспортная») Плотный гофрокартон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 («внутренняя») Индивидуальный пакет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одна из сторон упаковки №2 выполнена из прозрачной полимерной пленки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 легко открывается без помощи ножниц Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка на упаковке с указанием: наименование изготовителя, адрес; наименование изделия, артикул ( при наличии); размер изделий; точное наименование материала изделия, плотность материала в г/м2; знак сертификации; дата изготовления, срок годности; надпись "Стерильно" в полном соответствии с дополнительными требованиями указанными в п.1* Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер халата (диапазон) - 54-56 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат прямого силуэта , с широким запахом на спине («стерильная спина») - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материа изготовления халата - Однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал или спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность материала халата (г/м2) - ? 22 и ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина халата - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 63 и ? 67 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Горловина с отшивкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Застежка на горловине - "Велькро" или мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок - ? 2 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер завязок, длина (см ) - Одна завязка внешняя ? 60 и ? 65, три завязки ? 40 и ? 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина завязок - ? 3.5 и ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка № 1 («транспортная») - Плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 («внутренняя») - Индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одна из сторон упаковки №2 выполнена из прозрачной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 легко открывается без помощи ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка на упаковке с указанием: наименование изготовителя, адрес; наименование изделия, артикул ( при наличии); размер изделий; точное наименование материала изделия, плотность материала в г/м2; знак сертификации; дата изготовления, срок годности; надпись "Стерильно" в полном соответствии с дополнительными требованиями указанными в п.1* - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер халата (диапазон) - 54-56 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Халат прямого силуэта , с широким запахом на спине («стерильная спина») - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материа изготовления халата - Однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал или спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность материала халата (г/м2) - ? 22 и ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина халата - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 63 и ? 67 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Горловина с отшивкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Застежка на горловине - "Велькро" или мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок - ? 2 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер завязок, длина (см ) - Одна завязка внешняя ? 60 и ? 65, три завязки ? 40 и ? 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина завязок - ? 3.5 и ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Халат поставляется стерильным - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка № 1 («транспортная») - Плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 («внутренняя») - Индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одна из сторон упаковки №2 выполнена из прозрачной полимерной пленки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 легко открывается без помощи ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка на упаковке с указанием: наименование изготовителя, адрес; наименование изделия, артикул ( при наличии); размер изделий; точное наименование материала изделия, плотность материала в г/м2; знак сертификации; дата изготовления, срок годности; надпись "Стерильно" в полном соответствии с дополнительными требованиями указанными в п.1* - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Пункт 7 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд (далее – КТРУ), утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 08.02.2017 № 145
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000005 - Халат операционный, одноразового использования Назначение Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. Халат для работы сидя с дополнительной защитой Соответствие Размер халата (диапазон) 52-54 - Штука - - 815,86 - 815,86
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат для работы сидя с дополнительной защитой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер халата (диапазон) 52-54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нижняя отрезная часть халата и 2/3 длины рукава - непромокаемые за счет того, что изготовлены из комбинированного многослойного материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Верхний слой материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава Нетканый гидрофобный воздухо- и паропроницаемый материал, с низким ворсоотделением типа спанбонд или аналогичный по свойствам материал Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Средний слой материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава Полиолефиновая пленка или мембранная пленка Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава (г/м?) ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На нижней отрезной части халата впереди заложены глубокие складки ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовление верхней части халата и рукава Нетканый гидрофобный воздухо- и паропроницаемый материал, с низким ворсоотделением типа спанбонд или аналогичный по свойствам материал Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность материала верхней части переда и рукава (г/м?) ? 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина халата ? 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) ? 65 и ? 66.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина плеча у халата ? 18.5 и ? 19.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина манжета ? 7 и ? 9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Горловина с окантовкой, на завязках, ширина окантовки ? 1 и ? 1.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина завязок по горловине из окантовочной тесьмы, ? 20 и ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Спина открыта, широкие завязки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильно Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка № 1 («транспортная») Плотный гофрокартон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 («внутренняя») Индивидуальный пакет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка легко открывается без помощи ножниц Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка на упаковке с информацией: наименование фирмы-производителя, наименованием изделия на русском языке, указание размеров, материала изготовления, код изделия (при наличии), пометкой о стерильности, изделия с указанием на одноразовое применение, № партии, датой изготовления срока годности в полном соответствии с дополнительными требованиями указанными в п.1* Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат для работы сидя с дополнительной защитой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер халата (диапазон) - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нижняя отрезная часть халата и 2/3 длины рукава - непромокаемые за счет того, что изготовлены из комбинированного многослойного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Верхний слой материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава - Нетканый гидрофобный воздухо- и паропроницаемый материал, с низким ворсоотделением типа спанбонд или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Средний слой материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава - Полиолефиновая пленка или мембранная пленка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава (г/м?) - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На нижней отрезной части халата впереди заложены глубокие складки - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовление верхней части халата и рукава - Нетканый гидрофобный воздухо- и паропроницаемый материал, с низким ворсоотделением типа спанбонд или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность материала верхней части переда и рукава (г/м?) - ? 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина халата - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 65 и ? 66.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина плеча у халата - ? 18.5 и ? 19.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Горловина с окантовкой, на завязках, ширина окантовки - ? 1 и ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина завязок по горловине из окантовочной тесьмы, - ? 20 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Спина открыта, широкие завязки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка № 1 («транспортная») - Плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 («внутренняя») - Индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка легко открывается без помощи ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка на упаковке с информацией: наименование фирмы-производителя, наименованием изделия на русском языке, указание размеров, материала изготовления, код изделия (при наличии), пометкой о стерильности, изделия с указанием на одноразовое применение, № партии, датой изготовления срока годности в полном соответствии с дополнительными требованиями указанными в п.1* - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Халат для работы сидя с дополнительной защитой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер халата (диапазон) - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Нижняя отрезная часть халата и 2/3 длины рукава - непромокаемые за счет того, что изготовлены из комбинированного многослойного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Верхний слой материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава - Нетканый гидрофобный воздухо- и паропроницаемый материал, с низким ворсоотделением типа спанбонд или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Средний слой материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава - Полиолефиновая пленка или мембранная пленка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава (г/м?) - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На нижней отрезной части халата впереди заложены глубокие складки - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовление верхней части халата и рукава - Нетканый гидрофобный воздухо- и паропроницаемый материал, с низким ворсоотделением типа спанбонд или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность материала верхней части переда и рукава (г/м?) - ? 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина халата - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 65 и ? 66.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина плеча у халата - ? 18.5 и ? 19.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Горловина с окантовкой, на завязках, ширина окантовки - ? 1 и ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина завязок по горловине из окантовочной тесьмы, - ? 20 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Спина открыта, широкие завязки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Стерильно - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка № 1 («транспортная») - Плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 («внутренняя») - Индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка легко открывается без помощи ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка на упаковке с информацией: наименование фирмы-производителя, наименованием изделия на русском языке, указание размеров, материала изготовления, код изделия (при наличии), пометкой о стерильности, изделия с указанием на одноразовое применение, № партии, датой изготовления срока годности в полном соответствии с дополнительными требованиями указанными в п.1* - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Пункт 7 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд (далее – КТРУ), утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 08.02.2017 № 145
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Назначение Набор стерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. Набор белья для хирурга, в составе : халат хирургический для работы сидя, салфетки Соответствие Халат для работы сидя с дополнительной защитой Соответствие - Штука - - 1 280,66 - 1 280,66
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Набор стерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Набор белья для хирурга, в составе : халат хирургический для работы сидя, салфетки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат для работы сидя с дополнительной защитой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер халата (диапазон) 52-54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нижняя отрезная часть халата и 2/3 длины рукава - непромокаемые за счет того, что изготовлены из комбинированного многослойного материала Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Верхний слой материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава Нетканый гидрофобный воздухо- и паропроницаемый материал, с низким ворсоотделением типа спанбонд или аналогичный по свойствам материал Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Средний слой материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава Полиолефиновая пленка или мембранная пленка Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность материала материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава (г/м?) ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На нижней отрезной части халата впереди заложены глубокие складки ? 2 Штука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовление верхней части халата и верха рукава Многослойный комбинированный впитывающий влагонепроницаемый Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Верхний слой материала изготовления н верхней части халата и верха рукава Нетканый вискозосодержащий воздухо- и паропроницаемый материал, с низким ворсоотделением материал Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Нижний слой материала изготовления н верхней части халата и верха рукава Полипропиленовый нетканый гидрофобный воздухопроницаемый, биоинертный материал типа спанбонд или аналогичный по свойствам материал Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность материала верхней части переда и верха рукава (г/м?) ? 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина халата ? 160 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) ? 65 и ? 66.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина плеча у халата ? 18.5 и ? 19.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина манжета ? 7 и ? 9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Горловина с окантовкой, на завязках, ширина окантовки ? 1 и ? 1.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина завязок по горловине из окантовочной тесьмы, ? 20 и ? 22 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Спина открыта, широкие завязки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2. Салфетка впитывающая ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер , длина салфетки ? 40 и ? 50 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер, ширина салфетки ? 30 и ? 50 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления салфетки Нетканый впитывающий изготовленый из смеси вискозных и полиэфирных волокон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соотношение содержания вискозных и полиэфирных волокон в материале изготовления (%) ? 80 вискозных волокон и ? 20 полиэфирных Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поверхностная плотность материала изготовления салфетки (г/м?) ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 3. Простыня медицинская ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления простыни медицинской Спанбонд или SMS Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность материала изготовления простыни медицинской (г/м?) ? 25 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Укладка набора типа "косынка" в простыню медицинскую (первичная упаковка) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка № 1 («транспортная») Плотный гофрокартон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 («внутренняя») Индивидуальный пакет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одна из сторон упаковки №2 выполнена из прозрачной полимерной пленки. Индикаторы стерилизации на упаковке. Упаковка легко открывается без помощи ножниц. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка на упаковке с указанием полной информации о наборе: наименование изделия, информация о производителе, торговая марка(при наличии), материал изготовления, плотность, размер, срок хранения, информация о сертификакции. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Набор стерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Набор белья для хирурга, в составе : халат хирургический для работы сидя, салфетки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат для работы сидя с дополнительной защитой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер халата (диапазон) - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нижняя отрезная часть халата и 2/3 длины рукава - непромокаемые за счет того, что изготовлены из комбинированного многослойного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Верхний слой материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава - Нетканый гидрофобный воздухо- и паропроницаемый материал, с низким ворсоотделением типа спанбонд или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Средний слой материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава - Полиолефиновая пленка или мембранная пленка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность материала материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава (г/м?) - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На нижней отрезной части халата впереди заложены глубокие складки - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовление верхней части халата и верха рукава - Многослойный комбинированный впитывающий влагонепроницаемый - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Верхний слой материала изготовления н верхней части халата и верха рукава - Нетканый вискозосодержащий воздухо- и паропроницаемый материал, с низким ворсоотделением материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Нижний слой материала изготовления н верхней части халата и верха рукава - Полипропиленовый нетканый гидрофобный воздухопроницаемый, биоинертный материал типа спанбонд или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность материала верхней части переда и верха рукава (г/м?) - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина халата - ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 65 и ? 66.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина плеча у халата - ? 18.5 и ? 19.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Горловина с окантовкой, на завязках, ширина окантовки - ? 1 и ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина завязок по горловине из окантовочной тесьмы, - ? 20 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Спина открыта, широкие завязки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2. Салфетка впитывающая - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер , длина салфетки - ? 40 и ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер, ширина салфетки - ? 30 и ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления салфетки - Нетканый впитывающий изготовленый из смеси вискозных и полиэфирных волокон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соотношение содержания вискозных и полиэфирных волокон в материале изготовления (%) - ? 80 вискозных волокон и ? 20 полиэфирных - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поверхностная плотность материала изготовления салфетки (г/м?) - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3. Простыня медицинская - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления простыни медицинской - Спанбонд или SMS - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность материала изготовления простыни медицинской (г/м?) - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Укладка набора типа "косынка" в простыню медицинскую (первичная упаковка) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка № 1 («транспортная») - Плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 («внутренняя») - Индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одна из сторон упаковки №2 выполнена из прозрачной полимерной пленки. Индикаторы стерилизации на упаковке. Упаковка легко открывается без помощи ножниц. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка на упаковке с указанием полной информации о наборе: наименование изделия, информация о производителе, торговая марка(при наличии), материал изготовления, плотность, размер, срок хранения, информация о сертификакции. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Набор стерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Набор белья для хирурга, в составе : халат хирургический для работы сидя, салфетки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Халат для работы сидя с дополнительной защитой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер халата (диапазон) - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Нижняя отрезная часть халата и 2/3 длины рукава - непромокаемые за счет того, что изготовлены из комбинированного многослойного материала - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Верхний слой материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава - Нетканый гидрофобный воздухо- и паропроницаемый материал, с низким ворсоотделением типа спанбонд или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Средний слой материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава - Полиолефиновая пленка или мембранная пленка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность материала материала изготовления нижней отрезной части халата и 2/3 длины рукава (г/м?) - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На нижней отрезной части халата впереди заложены глубокие складки - ? 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовление верхней части халата и верха рукава - Многослойный комбинированный впитывающий влагонепроницаемый - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Верхний слой материала изготовления н верхней части халата и верха рукава - Нетканый вискозосодержащий воздухо- и паропроницаемый материал, с низким ворсоотделением материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Нижний слой материала изготовления н верхней части халата и верха рукава - Полипропиленовый нетканый гидрофобный воздухопроницаемый, биоинертный материал типа спанбонд или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность материала верхней части переда и верха рукава (г/м?) - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина халата - ? 160 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 65 и ? 66.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина плеча у халата - ? 18.5 и ? 19.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Горловина с окантовкой, на завязках, ширина окантовки - ? 1 и ? 1.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина завязок по горловине из окантовочной тесьмы, - ? 20 и ? 22 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Спина открыта, широкие завязки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2. Салфетка впитывающая - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер , длина салфетки - ? 40 и ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер, ширина салфетки - ? 30 и ? 50 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления салфетки - Нетканый впитывающий изготовленый из смеси вискозных и полиэфирных волокон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Соотношение содержания вискозных и полиэфирных волокон в материале изготовления (%) - ? 80 вискозных волокон и ? 20 полиэфирных - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Поверхностная плотность материала изготовления салфетки (г/м?) - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
3. Простыня медицинская - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления простыни медицинской - Спанбонд или SMS - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность материала изготовления простыни медицинской (г/м?) - ? 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Укладка набора типа "косынка" в простыню медицинскую (первичная упаковка) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка № 1 («транспортная») - Плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 («внутренняя») - Индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одна из сторон упаковки №2 выполнена из прозрачной полимерной пленки. Индикаторы стерилизации на упаковке. Упаковка легко открывается без помощи ножниц. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка на упаковке с указанием полной информации о наборе: наименование изделия, информация о производителе, торговая марка(при наличии), материал изготовления, плотность, размер, срок хранения, информация о сертификакции. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Пункт 7 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд (далее – КТРУ), утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 08.02.2017 № 145
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000020 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Назначение Набор стерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. Состав: Халат хирургический с дополнительной защитой, салфетка впитывающая соответствие 1. Халат прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина») Размер халата (диапазон) 52-54 - Штука - - 1 664,34 - 1 664,34
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Набор стерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Состав: Халат хирургический с дополнительной защитой, салфетка впитывающая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1. Халат прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина») Размер халата (диапазон) 52-54 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Передняя часть груди и 2/3 длины рукава халата - непромокаемые за счет того, что изготовлены из комбинированного влагонепроницаемого двухслойного материала соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Верхний слой защитного покрытия халата Однослойный нетканый термоскоепленный , гидрофобный материал или спанбонд Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Нижний слой защитного покрытия халата Мембранная пленка, влагонепроницаемый, паропрницаемый или полиолефиновая пленка Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность материала защитного слоя халата (г/м2) ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления основы халата: многослойный впитывающий нетканый материал Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Верхний слой материала изготовления основы Нетканый вискозосодержащий материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нижний слой материала изготовления основы халата Однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал или спанбонд Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Плотность материала изготовления основы халата (г/м2) ? 60 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина халата ? 140 и ? 150 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) ? 63 и ? 67 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина манжета ? 7 и ? 9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Горловина с отшивкой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Застежка на горловине "Велькро" или мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина мягкой части липучки халата по горловине ? 7 и ? 9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина жесткой части заастежки халата по горловине на запахе спинки ? 4 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок ? 2 Пара (2 шт.) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фиксатор завязок на халате Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 2. Салфетка впитывающая ? 1 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина салфетки ? 90 и ? 100 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина салфетки ? 60 и ? 70 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления салфетки Нетканый впитывающий изготовленый из смеси вискозных и полиэфирных волокон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соотношение содержания вискозных и полиэфирных волокон в материале изготовления (%) ? 80 вискозных волокон и ? 20 полиэфирных Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка № 1 («транспортная») с индикатом стерилизации Плотный гофрокартон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 («внутренняя») Индивидуальный пакет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 легко открывается без помощи ножниц Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка на упаковке с указанием полной информации о наборе: наименование изделия, информация о производителе, торговая марка(при наличии), материал изготовления, плотность материала изготовления, размер изделий, срок хранения, информация о сертификации. Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Набор стерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Состав: Халат хирургический с дополнительной защитой, салфетка впитывающая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Халат прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина») Размер халата (диапазон) - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Передняя часть груди и 2/3 длины рукава халата - непромокаемые за счет того, что изготовлены из комбинированного влагонепроницаемого двухслойного материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Верхний слой защитного покрытия халата - Однослойный нетканый термоскоепленный , гидрофобный материал или спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Нижний слой защитного покрытия халата - Мембранная пленка, влагонепроницаемый, паропрницаемый или полиолефиновая пленка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность материала защитного слоя халата (г/м2) - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления основы халата: многослойный впитывающий нетканый материал - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Верхний слой материала изготовления основы - Нетканый вискозосодержащий материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нижний слой материала изготовления основы халата - Однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал или спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Плотность материала изготовления основы халата (г/м2) - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина халата - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 63 и ? 67 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Горловина с отшивкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Застежка на горловине - "Велькро" или мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина мягкой части липучки халата по горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина жесткой части заастежки халата по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок - ? 2 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фиксатор завязок на халате - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 2. Салфетка впитывающая - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина салфетки - ? 90 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина салфетки - ? 60 и ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления салфетки - Нетканый впитывающий изготовленый из смеси вискозных и полиэфирных волокон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соотношение содержания вискозных и полиэфирных волокон в материале изготовления (%) - ? 80 вискозных волокон и ? 20 полиэфирных - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка № 1 («транспортная») с индикатом стерилизации - Плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 («внутренняя») - Индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 легко открывается без помощи ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка на упаковке с указанием полной информации о наборе: наименование изделия, информация о производителе, торговая марка(при наличии), материал изготовления, плотность материала изготовления, размер изделий, срок хранения, информация о сертификации. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Набор стерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Состав: Халат хирургический с дополнительной защитой, салфетка впитывающая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1. Халат прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина») Размер халата (диапазон) - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Передняя часть груди и 2/3 длины рукава халата - непромокаемые за счет того, что изготовлены из комбинированного влагонепроницаемого двухслойного материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Верхний слой защитного покрытия халата - Однослойный нетканый термоскоепленный , гидрофобный материал или спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Нижний слой защитного покрытия халата - Мембранная пленка, влагонепроницаемый, паропрницаемый или полиолефиновая пленка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность материала защитного слоя халата (г/м2) - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления основы халата: многослойный впитывающий нетканый материал - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Верхний слой материала изготовления основы - Нетканый вискозосодержащий материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Нижний слой материала изготовления основы халата - Однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал или спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Плотность материала изготовления основы халата (г/м2) - ? 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина халата - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 63 и ? 67 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Горловина с отшивкой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Застежка на горловине - "Велькро" или мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина мягкой части липучки халата по горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина жесткой части заастежки халата по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок - ? 2 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фиксатор завязок на халате - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
2. Салфетка впитывающая - ? 1 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина салфетки - ? 90 и ? 100 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина салфетки - ? 60 и ? 70 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал изготовления салфетки - Нетканый впитывающий изготовленый из смеси вискозных и полиэфирных волокон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Соотношение содержания вискозных и полиэфирных волокон в материале изготовления (%) - ? 80 вискозных волокон и ? 20 полиэфирных - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка № 1 («транспортная») с индикатом стерилизации - Плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 («внутренняя») - Индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 легко открывается без помощи ножниц - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка на упаковке с указанием полной информации о наборе: наименование изделия, информация о производителе, торговая марка(при наличии), материал изготовления, плотность материала изготовления, размер изделий, срок хранения, информация о сертификации. - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Пункт 7 Правил использования каталога товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд (далее – КТРУ), утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 08.02.2017 № 145
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ
Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Краснодарский, м.о. город Горячий Ключ, г Горячий Ключ, ул Жемчужная, д. 35
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с требованиями статьи 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44- ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет с указанием назначения платежа «Обеспечение исполнения контракта, № закупки или ИКЗ». Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643030000001800, л/c 828527250, БИК 010349101, Южное ГУ Банка России//УФК по Краснодарскому краю г. Краснодар, к/c 40102810945370000010
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
