Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44861350 от 2026-02-09

Приобретение расходного медицинского материала

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.84

Срок подачи заявок — 17.02.2026

Номер извещения: 0358300275026000027

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" В ОКТЯБРЬСКОМ РАЙОНЕ

Наименование объекта закупки: Приобретение расходного медицинского материала

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603583002750001000009

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" В ОКТЯБРЬСКОМ РАЙОНЕ

Почтовый адрес: Российская Федерация, 346480, Ростовская обл, Октябрьский р-н, Каменоломни рп, Садовый, Д. 23

Место нахождения: Российская Федерация, 346480, Ростовская обл, Октябрьский р-н, Каменоломни рп, Садовый, Д. 23

Ответственное должностное лицо: Костяева А. С.

Адрес электронной почты: t346480@yandex.ru

Номер контактного телефона: 8-86360-22473

Факс: 8-86360-22197

Дополнительная информация: Контрактная служба заказчика действует в соответствии с Регламентом о контрактной службе, утвержденным приказом ГБУ РО «ЦРБ» в Октябрьском районе от 12.01.2026 г. № 1 «Об организации работы в сфере закупок товаров, работ, услуг». Контрактная служба создана на функциональной основе, из числа штатных сотрудников ГБУ РО «ЦРБ» в Октябрьском районе. Руководитель контрактной службы – экономист по материально-техническому снабжению АХЧ - Костяева Анастасия Сергеевна, контактный телефон: +7(86360) 2-24-73. Ответственное лицо за заключение контракта: экономист по материально-техническому снабжению АХЧ - Костяева Анастасия Сергеевна, контактный телефон: (86360) 2-24-73, факс: 2-21-97

Регион: Ростовская обл

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 09.02.2026 15:56 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 17.02.2026 08:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 17.02.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 18.02.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 837 123,20

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 262612500239661250100100020050000244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2026

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005224 - Игла для пневмоперитонеума с подпружиненным стилетом, многоразового использования Тип инструмента Игла по Верешу Диаметр рабочей части инструмента ? 2 и ? 2.2 ММ Длина рабочей части инструмента ? 150 и ? 155 ММ - Штука - 2,00 - 16 317,00 - 32 634,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип инструмента Игла по Верешу Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр рабочей части инструмента ? 2 и ? 2.2 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части инструмента ? 150 и ? 155 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Объем пропускаемого газа, л/ми ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Атравматичный полый мандрен Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На дистальном конце мандрена сквозные отверстия ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Кран инсуффляции-десуффляции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип коннектора Луер Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция инструмента Разборная, без скрытых полостей Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал конструкции Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Допустимые метод стерилизации Паровой, химический, газовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип инструмента - Игла по Верешу - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр рабочей части инструмента - ? 2 и ? 2.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части инструмента - ? 150 и ? 155 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Объем пропускаемого газа, л/ми - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Атравматичный полый мандрен - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На дистальном конце мандрена сквозные отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Кран инсуффляции-десуффляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип коннектора - Луер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция инструмента - Разборная, без скрытых полостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип инструмента - Игла по Верешу - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр рабочей части инструмента - ? 2 и ? 2.2 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части инструмента - ? 150 и ? 155 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Объем пропускаемого газа, л/ми - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Атравматичный полый мандрен - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На дистальном конце мандрена сквозные отверстия - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Кран инсуффляции-десуффляции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип коннектора - Луер - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конструкция инструмента - Разборная, без скрытых полостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительный параметр необходимый для указания типа иглы по автору и является общепринятым наименованием инструмента Дополнительный параметр необходимый для обеспечения малоинвазивного вмешательств Дополнительный параметр необходимый для обеспечения полного доступа в оперируемую полость Дополнительный параметр необходимый для хирургических процедур с высокой скоростью подачи газа Дополнительный параметр необходимый для безопасности пациента во время прокола брюшной полости Дополнительный параметр необходимый для обеспечения контроля прокола полости Дополнительный параметр необходимый для возможности регулировки объема подачи газа Дополнительный параметр необходимый для возможности соединения с системами подачи газа Дополнительный параметр необходимый для последующей послеоперационной обработки Дополнительный параметр необходимый для увеличенного срока службы инструмент Для обеспечения стерилизации и дезинфекции различными методами

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007646 - Щипцы захватывающие лапароскопические, многоразового использования Тип инструмента Щипцы анатомические "Полуволна" Режим работы инструмента Монополярный Разборный модульный инструмент Соответствие - Штука - 4,00 - 40 429,90 - 161 719,60

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип инструмента Щипцы анатомические "Полуволна" Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режим работы инструмента Монополярный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разборный модульный инструмент Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Модуль инструмента Рабочая вставка, тубус Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип рабочей вставки Щипцы анатомические Полуволна Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество подвижных браншей рабочей вставки ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип тубуса Металлический, изолированный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр рабочей части инструмента ? 4.5 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части инструмента ? 320 и ? 330 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая кодировка диаметра тубуса указать Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поворотный механизм тубуса Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация тубуса в рукоятки с помощью круглой накидной гайкой с рифлением соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция Разборная, без скрытых полостей Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал конструкции Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Допустимые метод стерилизации Паровой, химический, газовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип инструмента - Щипцы анатомические "Полуволна" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режим работы инструмента - Монополярный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разборный модульный инструмент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Модуль инструмента - Рабочая вставка, тубус - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип рабочей вставки - Щипцы анатомические Полуволна - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество подвижных браншей рабочей вставки - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип тубуса - Металлический, изолированный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр рабочей части инструмента - ? 4.5 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части инструмента - ? 320 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая кодировка диаметра тубуса - указать - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поворотный механизм тубуса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация тубуса в рукоятки с помощью круглой накидной гайкой с рифлением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция - Разборная, без скрытых полостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип инструмента - Щипцы анатомические "Полуволна" - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Режим работы инструмента - Монополярный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Разборный модульный инструмент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Модуль инструмента - Рабочая вставка, тубус - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип рабочей вставки - Щипцы анатомические Полуволна - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество подвижных браншей рабочей вставки - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип тубуса - Металлический, изолированный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр рабочей части инструмента - ? 4.5 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части инструмента - ? 320 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цветовая кодировка диаметра тубуса - указать - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поворотный механизм тубуса - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксация тубуса в рукоятки с помощью круглой накидной гайкой с рифлением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конструкция - Разборная, без скрытых полостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Тип инструмента для выполнения вмешательства Для совместимости с генераторами различных производителей Разборный модульный инструмент: Наличие (Для обеспечения очистки и стерилизации внутренних элементов) Для обеспечения работоспособности инструмента Тип рабочей части инструмента для выполнения вмешательства Для обеспечения функциональных свойств инструмента Для обеспечения электробезопасности врача и пациента Для минимизации травматичности и совместимости с троакарами различных производителей Для обеспечения доступа ко всей оперируемой полости Для быстрой идентификации совместимости инструмента с используемыми троакарами Для обеспечения функциональных свойств инструмента Для обеспечения надежности крепления в рукоятки Для обеспечения очистки и стерилизации внутренних элементов Дополнительный параметр необходимый для увеличенного срока службы инструмент Для обеспечения стерилизации и дезинфекции различными методами

- 32.50.13.190 - Инструменты и приспособления, применяемые в медицинских целях, прочие, не включенные в другие группировки Тип инструмента Рукоятка металлическая электрохирургическая одноконнекторная Тип соединения с трубкой корпусом Резьбовой Тип рукоятки Металлическая, без диэлектрического покрытия, с разъемом для электрохирургического кабеля - Штука - 4,00 - 18 130,00 - 72 520,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип инструмента Рукоятка металлическая электрохирургическая одноконнекторная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения с трубкой корпусом Резьбовой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип рукоятки Металлическая, без диэлектрического покрытия, с разъемом для электрохирургического кабеля Значение характеристики не может изменяться участником закупки Эргономика рукоятки Неподвижная часть рукоятки в форме овального кольца под два пальца, с дополнительным упором для третьего пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки Курковая кремальера на рукоятке соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расположение разъема электрохирургического кабеля Расположен аксиально, на тыльной части рукоятки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал конструкции Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Допустимые метод стерилизации Паровой, химический, газовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип инструмента - Рукоятка металлическая электрохирургическая одноконнекторная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения с трубкой корпусом - Резьбовой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип рукоятки - Металлическая, без диэлектрического покрытия, с разъемом для электрохирургического кабеля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Эргономика рукоятки - Неподвижная часть рукоятки в форме овального кольца под два пальца, с дополнительным упором для третьего пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Курковая кремальера на рукоятке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расположение разъема электрохирургического кабеля - Расположен аксиально, на тыльной части рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип инструмента - Рукоятка металлическая электрохирургическая одноконнекторная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип соединения с трубкой корпусом - Резьбовой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип рукоятки - Металлическая, без диэлектрического покрытия, с разъемом для электрохирургического кабеля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Эргономика рукоятки - Неподвижная часть рукоятки в форме овального кольца под два пальца, с дополнительным упором для третьего пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Курковая кремальера на рукоятке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расположение разъема электрохирургического кабеля - Расположен аксиально, на тыльной части рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007060 - Ножницы эндоскопические жесткие, многоразового использования Тип инструмента Рабочая вставка Ножницы лапароскопические изогнутые по плоскости типа метценбаум двухбраншевые Режим работы инструмента Монополярный Разборный модульный инструмент Соответствие - Штука - 2,00 - 38 332,00 - 76 664,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип инструмента Рабочая вставка Ножницы лапароскопические изогнутые по плоскости типа метценбаум двухбраншевые Значение характеристики не может изменяться участником закупки Режим работы инструмента Монополярный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разборный модульный инструмент Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Модули инструмента Рабочая вставка, тубус Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип рабочей вставки Ножницы лапароскопические изогнутые по плоскости типа метценбаум двухбраншевые Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество подвижных браншей рабочей вставки ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тип тубуса Металлический, изолированный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр рабочей части инструмента ? 4.5 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части инструмента ? 320 и ? 330 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая кодировка диаметра тубуса указать Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поворотный механизм тубуса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Лепестки управление вращением ? 4 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фиксация тубуса в рукоятки с помощью круглой накидной гайкой с рифлением соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция Разборная, без скрытых полостей Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал конструкции Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Допустимые метод стерилизации Паровой, химический, газовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип инструмента - Рабочая вставка Ножницы лапароскопические изогнутые по плоскости типа метценбаум двухбраншевые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Режим работы инструмента - Монополярный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разборный модульный инструмент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Модули инструмента - Рабочая вставка, тубус - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип рабочей вставки - Ножницы лапароскопические изогнутые по плоскости типа метценбаум двухбраншевые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество подвижных браншей рабочей вставки - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тип тубуса - Металлический, изолированный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр рабочей части инструмента - ? 4.5 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части инструмента - ? 320 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая кодировка диаметра тубуса - указать - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поворотный механизм тубуса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Лепестки управление вращением - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фиксация тубуса в рукоятки с помощью круглой накидной гайкой с рифлением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция - Разборная, без скрытых полостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип инструмента - Рабочая вставка Ножницы лапароскопические изогнутые по плоскости типа метценбаум двухбраншевые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Режим работы инструмента - Монополярный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Разборный модульный инструмент - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Модули инструмента - Рабочая вставка, тубус - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип рабочей вставки - Ножницы лапароскопические изогнутые по плоскости типа метценбаум двухбраншевые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество подвижных браншей рабочей вставки - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Тип тубуса - Металлический, изолированный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр рабочей части инструмента - ? 4.5 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части инструмента - ? 320 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цветовая кодировка диаметра тубуса - указать - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поворотный механизм тубуса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Лепестки управление вращением - ? 4 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Фиксация тубуса в рукоятки с помощью круглой накидной гайкой с рифлением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конструкция - Разборная, без скрытых полостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Тип инструмента для выполнения вмешательства Для совместимости с генераторами различных производителей Для обеспечения очистки и стерилизации внутренних элементов Для обеспечения работоспособности инструмента Тип рабочей части инструмента для выполнения вмешательства Для обеспечения функциональных свойств инструмента Для обеспечения электробезопасности врача и пациента Для минимизации травматичности и совместимости с троакарами различных производителей Для обеспечения доступа ко всей оперируемой полости Для быстрой идентификации совместимости инструмента с используемыми троакарами Для обеспечения функциональных свойств инструмента Для обеспечения функциональных свойств инструмента Для обеспечения надежности крепления в рукоятки Для обеспечения очистки и стерилизации внутренних элементов Дополнительный параметр необходимый для увеличенного срока службы инструмент Для обеспечения стерилизации и дезинфекции различными методами

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007646 - Щипцы захватывающие лапароскопические, многоразового использования Тип инструмента Рабочая вставка Щипцы диссектор лапароскопический Диссектор Maryland Длина бранш ? 20 и ? 25 ММ Режим работы инструмента Монополярный - Штука - 2,00 - 40 429,90 - 80 859,80

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип инструмента Рабочая вставка Щипцы диссектор лапароскопический Диссектор Maryland Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина бранш ? 20 и ? 25 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Режим работы инструмента Монополярный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Разборный модульный инструмент соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Модули инструмента Рабочая вставка, тубус Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип рабочей вставки Щипцы диссектор лапароскопический Диссектор Maryland Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип тубуса Металлический, изолированный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр рабочей части инструмента ? 4.5 и ? 5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части инструмента ? 320 и ? 330 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Цветовая кодировка диаметра тубуса указать Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поворотный механизм тубуса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксация тубуса в рукоятки с помощью круглой накидной гайкой с рифлением соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал конструкции Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Допустимые метод стерилизации Паровой, химический, газовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип инструмента - Рабочая вставка Щипцы диссектор лапароскопический Диссектор Maryland - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина бранш - ? 20 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Режим работы инструмента - Монополярный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Разборный модульный инструмент - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Модули инструмента - Рабочая вставка, тубус - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип рабочей вставки - Щипцы диссектор лапароскопический Диссектор Maryland - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип тубуса - Металлический, изолированный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр рабочей части инструмента - ? 4.5 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части инструмента - ? 320 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Цветовая кодировка диаметра тубуса - указать - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поворотный механизм тубуса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксация тубуса в рукоятки с помощью круглой накидной гайкой с рифлением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип инструмента - Рабочая вставка Щипцы диссектор лапароскопический Диссектор Maryland - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина бранш - ? 20 и ? 25 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Режим работы инструмента - Монополярный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Разборный модульный инструмент - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Модули инструмента - Рабочая вставка, тубус - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип рабочей вставки - Щипцы диссектор лапароскопический Диссектор Maryland - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип тубуса - Металлический, изолированный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр рабочей части инструмента - ? 4.5 и ? 5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части инструмента - ? 320 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Цветовая кодировка диаметра тубуса - указать - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Поворотный механизм тубуса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксация тубуса в рукоятки с помощью круглой накидной гайкой с рифлением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Тип инструмента для выполнения определенных эндохирургических операций Для обеспечения функциональных свойств инструмента и области клинического применения Для совместимости с генераторами различных производителей Для обеспечения очистки и стерилизации внутренних элементов Для обеспечения работоспособности инструмента Тип рабочей части инструмента для выполнения вмешательства Для обеспечения электробезопасности врача и пациента Для минимизации травматичности и совместимости с троакарами различных производителей Для обеспечения доступа ко всей оперируемой полости Для быстрой идентификации совместимости инструмента с используемыми троакарами Для обеспечения функциональных свойств инструмента Для обеспечения надежности крепления в рукоятки Дополнительный параметр необходимый для увеличенного срока службы инструмент Для обеспечения стерилизации и дезинфекции различными методами

- 32.50.13.190 - Инструменты и приспособления, применяемые в медицинских целях, прочие, не включенные в другие группировки Тип инструмента Рукоятка металлическая без кремальеры электрохирургическая одноконнекторная Тип соединения с трубкой корпусом Резьбовой Тип рукоятки Металлическая, без диэлектрического покрытия, с разъемом для электрохирургического кабеля - Штука - 4,00 - 14 245,00 - 56 980,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип инструмента Рукоятка металлическая без кремальеры электрохирургическая одноконнекторная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип соединения с трубкой корпусом Резьбовой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип рукоятки Металлическая, без диэлектрического покрытия, с разъемом для электрохирургического кабеля Значение характеристики не может изменяться участником закупки Эргономика рукоятки Неподвижная часть рукоятки в форме овального кольца под два пальца, с дополнительным упором для третьего пальца Значение характеристики не может изменяться участником закупки Курковая кремальера на рукоятке соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расположение разъема электрохирургического кабеля Расположен аксиально, на тыльной части рукоятки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал конструкции Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Допустимые метод стерилизации Паровой, химический, газовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип инструмента - Рукоятка металлическая без кремальеры электрохирургическая одноконнекторная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип соединения с трубкой корпусом - Резьбовой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип рукоятки - Металлическая, без диэлектрического покрытия, с разъемом для электрохирургического кабеля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Эргономика рукоятки - Неподвижная часть рукоятки в форме овального кольца под два пальца, с дополнительным упором для третьего пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Курковая кремальера на рукоятке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расположение разъема электрохирургического кабеля - Расположен аксиально, на тыльной части рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип инструмента - Рукоятка металлическая без кремальеры электрохирургическая одноконнекторная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип соединения с трубкой корпусом - Резьбовой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Тип рукоятки - Металлическая, без диэлектрического покрытия, с разъемом для электрохирургического кабеля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Эргономика рукоятки - Неподвижная часть рукоятки в форме овального кольца под два пальца, с дополнительным упором для третьего пальца - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Курковая кремальера на рукоятке - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расположение разъема электрохирургического кабеля - Расположен аксиально, на тыльной части рукоятки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.13.190 - Инструменты и приспособления, применяемые в медицинских целях, прочие, не включенные в другие группировки Тип инструмента Лапароскопический инструмент для аспирации и ирригации На ручке установлен трёхходовый кран аспирации и ирригации с чёткой фиксацией нейтрального положения Соответствие Канал аспирации расположен аксиально соответствие - Штука - 1,00 - 65 967,30 - 65 967,30

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип инструмента Лапароскопический инструмент для аспирации и ирригации Значение характеристики не может изменяться участником закупки На ручке установлен трёхходовый кран аспирации и ирригации с чёткой фиксацией нейтрального положения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Канал аспирации расположен аксиально соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штуцера канала аспирации ? 10 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Канал ирригации расположен перпендикулярно продольной оси инструмента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр штуцера канала ирригации ? 8 и ? 10 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочей части инструмента ? 10 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части инструмента ? 320 и ? 330 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Аспирация и ирригация производятся поочерёдно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На дистальном конце радиально расположены отверстия соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На проксимальном конце установлен штуцер с резьбой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция разборная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал конструкции Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Допустимые метод стерилизации Паровой, химический, газовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип инструмента - Лапароскопический инструмент для аспирации и ирригации - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На ручке установлен трёхходовый кран аспирации и ирригации с чёткой фиксацией нейтрального положения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Канал аспирации расположен аксиально - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штуцера канала аспирации - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Канал ирригации расположен перпендикулярно продольной оси инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр штуцера канала ирригации - ? 8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочей части инструмента - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части инструмента - ? 320 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Аспирация и ирригация производятся поочерёдно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На дистальном конце радиально расположены отверстия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На проксимальном конце установлен штуцер с резьбой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция - разборная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип инструмента - Лапароскопический инструмент для аспирации и ирригации - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На ручке установлен трёхходовый кран аспирации и ирригации с чёткой фиксацией нейтрального положения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Канал аспирации расположен аксиально - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр штуцера канала аспирации - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Канал ирригации расположен перпендикулярно продольной оси инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Диаметр штуцера канала ирригации - ? 8 и ? 10 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр рабочей части инструмента - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рабочей части инструмента - ? 320 и ? 330 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Аспирация и ирригация производятся поочерёдно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На дистальном конце радиально расположены отверстия - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На проксимальном конце установлен штуцер с резьбой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конструкция - разборная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007538 - Аппликатор зажима для лигирования Тип инструмента Лапароскопический инструмент для наложения клипс Длина рабочей части с браншами ? 327 и ? 345 ММ Диаметр рабочей части инструмента ? 10 и ? 12 ММ - Штука - 1,00 - 95 571,00 - 95 571,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Тип инструмента Лапароскопический инструмент для наложения клипс Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рабочей части с браншами ? 327 и ? 345 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диаметр рабочей части инструмента ? 10 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Компенсатор усилий соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клипирование осуществляется посредством обжима бранш подвижной трубкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подвижная часть рукоятки овальная, с прорезью под три пальца соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Поворотный механизм выполнен в виде четырёхлучевой звездочки, с дискретным фиксатором поворота рабочей части соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Формат клипс рабочей части инструмента Средне-большие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Конструкция Разборная, без скрытых полостей Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал конструкции Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Допустимые метод стерилизации Паровой, химический, газовый Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Тип инструмента - Лапароскопический инструмент для наложения клипс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рабочей части с браншами - ? 327 и ? 345 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диаметр рабочей части инструмента - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Компенсатор усилий - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клипирование осуществляется посредством обжима бранш подвижной трубкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подвижная часть рукоятки овальная, с прорезью под три пальца - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Поворотный механизм выполнен в виде четырёхлучевой звездочки, с дискретным фиксатором поворота рабочей части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Формат клипс рабочей части инструмента - Средне-большие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Конструкция - Разборная, без скрытых полостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Тип инструмента - Лапароскопический инструмент для наложения клипс - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рабочей части с браншами - ? 327 и ? 345 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диаметр рабочей части инструмента - ? 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Компенсатор усилий - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Клипирование осуществляется посредством обжима бранш подвижной трубкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Подвижная часть рукоятки овальная, с прорезью под три пальца - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Поворотный механизм выполнен в виде четырёхлучевой звездочки, с дискретным фиксатором поворота рабочей части - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Формат клипс рабочей части инструмента - Средне-большие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Конструкция - Разборная, без скрытых полостей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал конструкции - Высоколегированная нержавеющая сталь 12Х18Н10Т или аналогичный по свойствам материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Допустимые метод стерилизации - Паровой, химический, газовый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Тип инструмента для выполнения вмешательства Для обеспечения полного доступа в оперируемую полость Для обеспечения надежного клипирования Для снятия излишней нагрузки с клипсы во время клипирования Для обеспечения эффективного клипирования Для обеспечения эргономичного положения в руке и работы Для точного позиционирования бранш Для работы с клипсами титановыми в зависимости от диаметра клипируемой структуры Для обеспечения очистки и стерилизации внутренних элементов Дополнительный параметр необходимый для увеличенного срока службы инструмент Для обеспечения стерилизации и дезинфекции различными методами

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00006934 - Клипса для лигирования, металлическая Длина клипсы > 10 и ? 12 ММ Применение изделия Клипирование мягких тканей открытое и эндоскопическое Расстояние между ножками клипсы (открытие) > 13 и ? 16 ММ - Штука - 1,00 - 31 080,00 - 31 080,00

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Длина клипсы > 10 и ? 12 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Применение изделия Клипирование мягких тканей открытое и эндоскопическое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между ножками клипсы (открытие) > 13 и ? 16 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Диапазон диаметра клиппируемых структур ? 3 и ? 7 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики Дистальное закрытие клипсы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество клипс в картридже ? 6 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Профиль сечения клипсы Прямоугольный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Внутренние насечки на теле клипсы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильность соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Совместимость инструментом для наложения клипс Клипапликатор производства "Эндомедиум", имеющимся у Заказчика Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Длина клипсы - > 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Применение изделия - Клипирование мягких тканей открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 13 и ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Диапазон диаметра клиппируемых структур - ? 3 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики - Дистальное закрытие клипсы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество клипс в картридже - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Профиль сечения клипсы - Прямоугольный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Внутренние насечки на теле клипсы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильность - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Совместимость - инструментом для наложения клипс Клипапликатор производства "Эндомедиум", имеющимся у Заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Длина клипсы - > 10 и ? 12 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Применение изделия - Клипирование мягких тканей открытое и эндоскопическое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Расстояние между ножками клипсы (открытие) - > 13 и ? 16 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Диапазон диаметра клиппируемых структур - ? 3 и ? 7 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке диапазон значений характеристики

Дистальное закрытие клипсы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Количество клипс в картридже - ? 6 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Профиль сечения клипсы - Прямоугольный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Внутренние насечки на теле клипсы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильность - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Совместимость - инструментом для наложения клипс Клипапликатор производства "Эндомедиум", имеющимся у Заказчика - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Диапазон соответствует размеру клипс Для эффективности клинического применения Для эффективного расходования медицинских изделий Для надежной фиксации на сосуде Для надежной фиксации на сосуде Для использования в стерильной зоне без предварительной стерилизации Обусловлено наличием используемого инструмента у Заказчика

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007361 - Зажим гемостатический Зажим кровоостанавливающий соответствие Форма инструмента Изогнутая по плоскости Зажим имеет анатомическую поперечную насечку соответствие - Штука - 20,00 - 853,98 - 17 079,60

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Зажим кровоостанавливающий соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма инструмента Изогнутая по плоскости Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зажим имеет анатомическую поперечную насечку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина губок с насечкой ? 58 и ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота изгиба ? 19 и ? 20 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина рабочей части на дистальном конце ? 2.7 и ? 3.5 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина ? 198 и ? 200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукоятки прямые кольцеобразные с кремальерой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Соединение бранш по типу «закрытый замок» соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На поверхности нерабочей части инструмента нанесена четкая лазерная маркировка каталожного номера инструмента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Покрытие инструмента матовое антибликовое соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Инструмент изготовлено из медицинского нержавеющего сплава соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерилизация инструмента Автоклавирование Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Зажим кровоостанавливающий - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма инструмента - Изогнутая по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зажим имеет анатомическую поперечную насечку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина губок с насечкой - ? 58 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота изгиба - ? 19 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина рабочей части на дистальном конце - ? 2.7 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина - ? 198 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукоятки прямые кольцеобразные с кремальерой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Соединение бранш по типу «закрытый замок» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На поверхности нерабочей части инструмента нанесена четкая лазерная маркировка каталожного номера инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Покрытие инструмента матовое антибликовое - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Инструмент изготовлено из медицинского нержавеющего сплава - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерилизация инструмента - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Зажим кровоостанавливающий - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма инструмента - Изогнутая по плоскости - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Зажим имеет анатомическую поперечную насечку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина губок с насечкой - ? 58 и ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Высота изгиба - ? 19 и ? 20 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина рабочей части на дистальном конце - ? 2.7 и ? 3.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая длина - ? 198 и ? 200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рукоятки прямые кольцеобразные с кремальерой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Соединение бранш по типу «закрытый замок» - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На поверхности нерабочей части инструмента нанесена четкая лазерная маркировка каталожного номера инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Покрытие инструмента матовое антибликовое - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Инструмент изготовлено из медицинского нержавеющего сплава - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерилизация инструмента - Автоклавирование - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Инструмент предназначенный для для пережатия кровеносных сосудов, перекрытия полых органов, временной остановки кровотечения при хирургических манипуляциях Данная характеристика определяется на основании лечебной практики и потребности заказчика для осуществления лечебного процесса Для более плотного прилегания губок Данная характеристика определяется на основании лечебной практики и потребности заказчика для осуществления лечебного процесса Данная характеристика определяется на основании лечебной практики и потребности заказчика для осуществления лечебного процесса Данная характеристика определяется на основании лечебной практики и потребности заказчика для осуществления лечебного процесса Данная характеристика определяется на основании лечебной практики и потребности заказчика для осуществления лечебного процесса Для удобства захвата инструмента рукой врача Для надежной фиксации инструмента в необходимом положении В соответствии с разделом 9 гост 19126-2007 Для удобства применения во время оперативного вмешательства Сплав обеспечивает долгосрочное использование, высококоррозионные свойства, нейтрален к человеку: не вызывает аллергии, не вступает в реакцию с потом человека, не меняет свои свойства под воздействием дезинфекции и стерилизации Обеспечивает максимальную дезинфекцию, не меняя свойств стали

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Дополнительная информация: Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 30 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ, от обеспечения гарантийных обязательств в случае предоставления таким участником закупки информации, содержащейся в реестре контрактов, заключенных заказчиками, и подтверждающей исполнение таким участником (без учета правопреемства) в течение трех лет до даты подачи заявки на участие в закупке трех контрактов, исполненных без применения к такому участнику неустоек (штрафов, пеней). Такая информация представляется участником закупки до заключения контракта в случаях, установленных Федеральным законом от 05.04.2013 N 44-ФЗ для предоставления обеспечения исполнения контракта. При этом сумма цен таких контрактов должна составлять не менее начальной (максимальной) цены контракта, указанной в извещении об осуществлении закупки. В соответствии с п.24 ч.1 ст.42 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ предусмотрена административная и уголовная ответственность за нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий.

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Ростовская, м.р-н Октябрьский, г.п. Каменоломненское, рп Каменоломни, пер Садовый, 23

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 1 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 настоящего Федерального закона. Независимая гарантия, предоставленная в качестве обеспечения исполнения Контракта, должна содержать условие об обязанности гаранта уплатить заказчику (бенефициару) денежную сумму по независимой гарантии не позднее десяти рабочих дней со дня, следующего за днем получения гарантом требования заказчика (бенефициара), соответствующего условиям такой независимой гарантии.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643600000005800, л/c 20806006770, БИК 016015102, ОКЦ № 9 ЮГУ Банка России//УФК по Ростовской области, г Ростов-на-Дону, к/c 40102810845370000050

Дополнительная информация

Дополнительная информация: Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 30 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона от 05.04.2013 N 44-ФЗ, от обеспечения гарантийных обязательств в случае предоставления таким участником закупки информации, содержащейся в реестре контрактов, заключенных заказчиками, и подтверждающей исполнение таким участником (без учета правопреемства) в течение трех лет до даты подачи заявки на участие в закупке трех контрактов, исполненных без применения к такому участнику неустоек (штрафов, пеней). Такая информация представляется участником закупки до заключения контракта в случаях, установленных Федеральным законом от 05.04.2013 N 44-ФЗ для предоставления обеспечения исполнения контракта. При этом сумма цен таких контрактов должна составлять не менее начальной (максимальной) цены контракта, указанной в извещении об осуществлении закупки. В соответствии с п.24 ч.1 ст.42 Федерального закона от 05 апреля 2013 года № 44-ФЗ предусмотрена административная и уголовная ответственность за нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий.

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru