Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44844920 от 2026-02-06

Поставка расходных материалов

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.3

Срок подачи заявок — 17.02.2026

Номер извещения: 0348300075526000030

Общая информация о закупке

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ "КОРОЛЁВСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Наименование объекта закупки: Поставка расходных материалов (лот а63-1) за счет средств, полученных от оказания медицинской помощи женщинам в период беременности, в период родов и послеродовой период в ГБУЗ Московской области "Королёвская больница" в 2026 году

Этап закупки: Подача заявок

Сведения о связи с позицией плана-графика: 202603483000755001000164

Контактная информация

Размещение осуществляет: Заказчик

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ "КОРОЛЁВСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Почтовый адрес: Российская Федерация, 141070, Московская обл, Королёв г, УЛ. ЦИОЛКОВСКОГО, Д.24

Место нахождения: Российская Федерация, 141070, Московская обл, Королёв г, УЛ. ЦИОЛКОВСКОГО, Д.24

Ответственное должностное лицо: Шпилянский Э. М.

Адрес электронной почты: mz_krlvgb_oz@mosreg.ru

Номер контактного телефона: 7-495-5126195

Факс: 7-495-5126195

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Регион: Московская обл

Информация о процедуре закупки

Дата и время начала срока подачи заявок: 06.02.2026 10:28 (МСК)

Дата и время окончания срока подачи заявок: 17.02.2026 10:00 (МСК)

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 17.02.2026

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 19.02.2026

Начальная (максимальная) цена контракта

Максимальное значение цены контракта: 1 300 000,00

Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки (ИКЗ): 263501800018450180100101740013250244

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.01.2027

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Информация об объекте закупки

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.

Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?

- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005025 - Катетер баллонный гемостатический внутриматочный Должен быть дренирующий просвет, позволяющий следить за потерей крови. соответствие Стерильная гибкая трубка с надуваемым баллоном на дистальном конце, которую вводят в матку и расширяют там с помощью определенного средства (например, стерильной воды, медицинского воздуха или другого подходящего газа) для уменьшения послеродового кровотечения посредством давления. Может иметь дополнительный баллон, надуваемый в верхней части влагалища для закрытия полости матки. Могут прилагаться изделия, необходимые для надувания баллона. Это изделие для одноразового использования соответствие Объем баллона в рабочем состоянии должен составлять ? 400 и ? 500 СМ3; МЛ - Штука - - 40 979,40 - 40 979,40

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Должен быть дренирующий просвет, позволяющий следить за потерей крови. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Стерильная гибкая трубка с надуваемым баллоном на дистальном конце, которую вводят в матку и расширяют там с помощью определенного средства (например, стерильной воды, медицинского воздуха или другого подходящего газа) для уменьшения послеродового кровотечения посредством давления. Может иметь дополнительный баллон, надуваемый в верхней части влагалища для закрытия полости матки. Могут прилагаться изделия, необходимые для надувания баллона. Это изделие для одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Объем баллона в рабочем состоянии должен составлять ? 400 и ? 500 Кубический сантиметр; миллилитр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Баллон должен быть изготовлен из силикона, не содержащим латекса. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комплект состоит из: -катетера -краника -шприца соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Должен быть дренирующий просвет, позволяющий следить за потерей крови. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Стерильная гибкая трубка с надуваемым баллоном на дистальном конце, которую вводят в матку и расширяют там с помощью определенного средства (например, стерильной воды, медицинского воздуха или другого подходящего газа) для уменьшения послеродового кровотечения посредством давления. Может иметь дополнительный баллон, надуваемый в верхней части влагалища для закрытия полости матки. Могут прилагаться изделия, необходимые для надувания баллона. Это изделие для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Объем баллона в рабочем состоянии должен составлять - ? 400 и ? 500 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Баллон должен быть изготовлен из силикона, не содержащим латекса. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комплект состоит из: -катетера -краника -шприца - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Должен быть дренирующий просвет, позволяющий следить за потерей крови. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Стерильная гибкая трубка с надуваемым баллоном на дистальном конце, которую вводят в матку и расширяют там с помощью определенного средства (например, стерильной воды, медицинского воздуха или другого подходящего газа) для уменьшения послеродового кровотечения посредством давления. Может иметь дополнительный баллон, надуваемый в верхней части влагалища для закрытия полости матки. Могут прилагаться изделия, необходимые для надувания баллона. Это изделие для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Объем баллона в рабочем состоянии должен составлять - ? 400 и ? 500 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Баллон должен быть изготовлен из силикона, не содержащим латекса. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Комплект состоит из: -катетера -краника -шприца - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007157 - Щетка цитологическая цервикальная Инструмент должен состоять из ручки, на конце которой размещена насадка – цитощетка – скрученная проволока с капроновой ниткой в форме ершика. Цитощётка - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин. соответствие Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования соответствие Длина ручки ? 15 и ? 16.5 СМ - Штука - - 8,65 - 8,65

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инструмент должен состоять из ручки, на конце которой размещена насадка – цитощетка – скрученная проволока с капроновой ниткой в форме ершика. Цитощётка - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина ручки ? 15 и ? 16.5 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина инструмента ? 19 и ? 21 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инструмент должен состоять из ручки, на конце которой размещена насадка – цитощетка – скрученная проволока с капроновой ниткой в форме ершика. Цитощётка - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина ручки - ? 15 и ? 16.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина инструмента - ? 19 и ? 21 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Инструмент должен состоять из ручки, на конце которой размещена насадка – цитощетка – скрученная проволока с капроновой ниткой в форме ершика. Цитощётка - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина ручки - ? 15 и ? 16.5 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая длина инструмента - ? 19 и ? 21 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008170 - Скребок цитологический цервикальный, одноразового использования Переносной ручной тупой хирургический инструмент, разработанный для соскабливания и извлечения цитологического материала с поверхности шейки матки или вагинальной области для патологического исследования и постановки диагноза, часто с целью выявления рака шейки матки. Это изделие для одноразового использования соответствие Длина устройства ? 210 и ? 230 ММ Исполнение Шпатель - Штука - - 6,76 - 6,76

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Переносной ручной тупой хирургический инструмент, разработанный для соскабливания и извлечения цитологического материала с поверхности шейки матки или вагинальной области для патологического исследования и постановки диагноза, часто с целью выявления рака шейки матки. Это изделие для одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина устройства ? 210 и ? 230 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Исполнение Шпатель Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Переносной ручной тупой хирургический инструмент, разработанный для соскабливания и извлечения цитологического материала с поверхности шейки матки или вагинальной области для патологического исследования и постановки диагноза, часто с целью выявления рака шейки матки. Это изделие для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина устройства - ? 210 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Исполнение - Шпатель - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Переносной ручной тупой хирургический инструмент, разработанный для соскабливания и извлечения цитологического материала с поверхности шейки матки или вагинальной области для патологического исследования и постановки диагноза, часто с целью выявления рака шейки матки. Это изделие для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина устройства - ? 210 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Исполнение - Шпатель - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008030 - Система вакуум-экстракции плода, ручная, одноразового использования Совокупность ручных устройств, предназначенных для облегчения влагалищного или кесарева родоразрешения путем тракции с помощью всасывающего колпачка, прикладываемого к волосистой части головы плода. Изделие обычно состоит из колпачка с мягким внутренним вкладышем для предотвращения повреждения ткани, ручного насоса и рукоятки, применяемой для тракции. Изделие обычно используется при дистоции, отсутствии сокращений матки, истощении матери или патологическом состоянии плода/матери. Это изделие одноразового использования соответствие Клапан сброса разряжения, открываемый большим или иными пальцами. соответствие Индикатор силы тракций соответствие - Штука - - 11 848,76 - 11 848,76

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Совокупность ручных устройств, предназначенных для облегчения влагалищного или кесарева родоразрешения путем тракции с помощью всасывающего колпачка, прикладываемого к волосистой части головы плода. Изделие обычно состоит из колпачка с мягким внутренним вкладышем для предотвращения повреждения ткани, ручного насоса и рукоятки, применяемой для тракции. Изделие обычно используется при дистоции, отсутствии сокращений матки, истощении матери или патологическом состоянии плода/матери. Это изделие одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Клапан сброса разряжения, открываемый большим или иными пальцами. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индикатор силы тракций соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Исполнение: Вакуумная система родовспоможения с жесткой универсальной чашечкой и с индикатором силы тракций. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Исполнение Вакуумная система родовспоможения с жесткой универсальной чашечкой и с индикатором силы тракций Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Совокупность ручных устройств, предназначенных для облегчения влагалищного или кесарева родоразрешения путем тракции с помощью всасывающего колпачка, прикладываемого к волосистой части головы плода. Изделие обычно состоит из колпачка с мягким внутренним вкладышем для предотвращения повреждения ткани, ручного насоса и рукоятки, применяемой для тракции. Изделие обычно используется при дистоции, отсутствии сокращений матки, истощении матери или патологическом состоянии плода/матери. Это изделие одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Клапан сброса разряжения, открываемый большим или иными пальцами. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индикатор силы тракций - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Исполнение: Вакуумная система родовспоможения с жесткой универсальной чашечкой и с индикатором силы тракций. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Исполнение - Вакуумная система родовспоможения с жесткой универсальной чашечкой и с индикатором силы тракций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Совокупность ручных устройств, предназначенных для облегчения влагалищного или кесарева родоразрешения путем тракции с помощью всасывающего колпачка, прикладываемого к волосистой части головы плода. Изделие обычно состоит из колпачка с мягким внутренним вкладышем для предотвращения повреждения ткани, ручного насоса и рукоятки, применяемой для тракции. Изделие обычно используется при дистоции, отсутствии сокращений матки, истощении матери или патологическом состоянии плода/матери. Это изделие одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Клапан сброса разряжения, открываемый большим или иными пальцами. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Индикатор силы тракций - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Исполнение: Вакуумная система родовспоможения с жесткой универсальной чашечкой и с индикатором силы тракций. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Исполнение - Вакуумная система родовспоможения с жесткой универсальной чашечкой и с индикатором силы тракций - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007262 - Зеркало вагинальное, одноразового использования Общая длина изделия ? 150 и ? 195 ММ Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования соответствие Рабочая длина створки обеспечивающая возможность регулирования длины ввода зеркала во влагалище в зависимости от индивидуальных физиологических особенностей женщины и вывода шейки матки в зеркала. ? 111 и ? 117 ММ - Штука - - 71,92 - 71,92

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Общая длина изделия ? 150 и ? 195 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина створки обеспечивающая возможность регулирования длины ввода зеркала во влагалище в зависимости от индивидуальных физиологических особенностей женщины и вывода шейки матки в зеркала. ? 111 и ? 117 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал изготовления высокопрочный, прозрачный, теплопроводный полистирола соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина дистального конца ? 16 и ? 19 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер - XS соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Общая длина изделия - ? 150 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина створки обеспечивающая возможность регулирования длины ввода зеркала во влагалище в зависимости от индивидуальных физиологических особенностей женщины и вывода шейки матки в зеркала. - ? 111 и ? 117 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал изготовления высокопрочный, прозрачный, теплопроводный полистирола - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина дистального конца - ? 16 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер - XS - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Общая длина изделия - ? 150 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина створки обеспечивающая возможность регулирования длины ввода зеркала во влагалище в зависимости от индивидуальных физиологических особенностей женщины и вывода шейки матки в зеркала. - ? 111 и ? 117 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал изготовления высокопрочный, прозрачный, теплопроводный полистирола - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина дистального конца - ? 16 и ? 19 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Размер - XS - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007157 - Щетка цитологическая цервикальная Инструмент должен состоять из ручки, на конце которой размещена насадка – цитощетка – скрученная проволока с капроновой ниткой в форме ершика. Цитощётка - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин. соответствие Общая длина инструмента ? 19 и ? 21 СМ Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования соответствие - Штука - - 11,94 - 11,94

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Инструмент должен состоять из ручки, на конце которой размещена насадка – цитощетка – скрученная проволока с капроновой ниткой в форме ершика. Цитощётка - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина инструмента ? 19 и ? 21 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Инструмент должен состоять из ручки, на конце которой размещена насадка – цитощетка – скрученная проволока с капроновой ниткой в форме ершика. Цитощётка - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина инструмента - ? 19 и ? 21 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Инструмент должен состоять из ручки, на конце которой размещена насадка – цитощетка – скрученная проволока с капроновой ниткой в форме ершика. Цитощётка - ёршик цилиндрической формы со спиральным расположением ворсин. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина инструмента - ? 19 и ? 21 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Устройство с выступами, наподобие щетинок, предназначенное для получения эндо- и/или экзиоцервикса с целью выявления патологии шейки матки. Оно вводится во влагалище, и головка щетки поворачивается, плотно соприкасаясь с исследуемой областью, до тех пор, пока она не соберет образец из крови и слизи. Отдельные модификации могут также иметь небольшие щетинки на центральной выступающей части, которая одновременно входит в цервикальный канал. Полученный образец закрепляют в фиксирующем растворе или переносят на предметное стекло для проведения теста по Папаниколау (ПАП). Это изделие одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007262 - Зеркало вагинальное, одноразового использования Метод стерилизации оксид этилена Набор стерильный и предназначен для одноразового применения. соответствие Ширина проксимального конца ? 27 и ? 29 ММ - Штука - - 200,76 - 200,76

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Метод стерилизации оксид этилена Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор стерильный и предназначен для одноразового применения. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина проксимального конца ? 27 и ? 29 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина раскрытия ? 70 и ? 80 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рабочая длина створки ? 100 и ? 120 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики С внутренней стороны верхней створки установлена газоотводная трубка, на одном конце которой выполнены четыре технологических отверстия, а на противоположном – закреплен универсальный переходник для подключения к устройству для эвакуации дыма перед хирургическим вмешательством. Трубка изготовлена из поливинилхлоридного пластиката. Переходник изготовлен из полимерного материала. Зеркало изготовлено из высокопрочного полимерного материала. Фиксатор изготовлен из полипропилена. Цвет зеркала может быть белым, прозрачным или антибликовым. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор из нескольких одноразовых медицинских изделий, помещенных в одну стерильную потребительскую упаковку. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина дистального конца ? 25 и ? 27 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Угол раскрытия: градус > 30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Для обеспечения большого диапазона фиксирующихся положений инструмента, простоты и удобства фиксатор требуется с зубьями в указанном количестве. ? 8 и ? 15 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рукоятки ? 64 и ? 70 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина фиксатора ? 60 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал фиксатора Полипропилен Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина изделия ? 150 и ? 195 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки: прямая позволяет легко манипулировать зеркалом, что повышает удобство его использования во время осмотра. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал зеркала Полистирол Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Возможность лёгкого вскрытия потребительской упаковки без использования ножниц. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина смотрового окна ? 25 и ? 35 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Срок годности ? 5 Год Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Метод стерилизации - оксид этилена - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор стерильный и предназначен для одноразового применения. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина проксимального конца - ? 27 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина раскрытия - ? 70 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рабочая длина створки - ? 100 и ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - С внутренней стороны верхней створки установлена газоотводная трубка, на одном конце которой выполнены четыре технологических отверстия, а на противоположном – закреплен универсальный переходник для подключения к устройству для эвакуации дыма перед хирургическим вмешательством. Трубка изготовлена из поливинилхлоридного пластиката. Переходник изготовлен из полимерного материала. Зеркало изготовлено из высокопрочного полимерного материала. Фиксатор изготовлен из полипропилена. Цвет зеркала может быть белым, прозрачным или антибликовым. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор из нескольких одноразовых медицинских изделий, помещенных в одну стерильную потребительскую упаковку. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина дистального конца - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Угол раскрытия: градус - > 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Для обеспечения большого диапазона фиксирующихся положений инструмента, простоты и удобства фиксатор требуется с зубьями в указанном количестве. - ? 8 и ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рукоятки - ? 64 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина фиксатора - ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал фиксатора - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина изделия - ? 150 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки: прямая позволяет легко манипулировать зеркалом, что повышает удобство его использования во время осмотра. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал зеркала - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Возможность лёгкого вскрытия потребительской упаковки без использования ножниц. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина смотрового окна - ? 25 и ? 35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Срок годности - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Метод стерилизации - оксид этилена - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Набор стерильный и предназначен для одноразового применения. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина проксимального конца - ? 27 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина раскрытия - ? 70 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Рабочая длина створки - ? 100 и ? 120 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

С внутренней стороны верхней створки установлена газоотводная трубка, на одном конце которой выполнены четыре технологических отверстия, а на противоположном – закреплен универсальный переходник для подключения к устройству для эвакуации дыма перед хирургическим вмешательством. Трубка изготовлена из поливинилхлоридного пластиката. Переходник изготовлен из полимерного материала. Зеркало изготовлено из высокопрочного полимерного материала. Фиксатор изготовлен из полипропилена. Цвет зеркала может быть белым, прозрачным или антибликовым. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Набор из нескольких одноразовых медицинских изделий, помещенных в одну стерильную потребительскую упаковку. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина дистального конца - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Угол раскрытия: градус - > 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Для обеспечения большого диапазона фиксирующихся положений инструмента, простоты и удобства фиксатор требуется с зубьями в указанном количестве. - ? 8 и ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина рукоятки - ? 64 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина фиксатора - ? 60 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал фиксатора - Полипропилен - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Общая длина изделия - ? 150 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рукоятки: прямая позволяет легко манипулировать зеркалом, что повышает удобство его использования во время осмотра. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Материал зеркала - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Возможность лёгкого вскрытия потребительской упаковки без использования ножниц. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина смотрового окна - ? 25 и ? 35 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Срок годности - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007262 - Зеркало вагинальное, одноразового использования Размер - 3 (L) соответствие Дополнительная модификация - эластичная лента из натурального латекса соответствие Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования соответствие - Штука - - 47,86 - 47,86

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Размер - 3 (L) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Дополнительная модификация - эластичная лента из натурального латекса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина верхней створки ? 115 и ? 116 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина нижней створки до ручки ? 83 и ? 84 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Размер - 3 (L) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Дополнительная модификация - эластичная лента из натурального латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина верхней створки - ? 115 и ? 116 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина нижней створки до ручки - ? 83 и ? 84 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Размер - 3 (L) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Дополнительная модификация - эластичная лента из натурального латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина верхней створки - ? 115 и ? 116 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина нижней створки до ручки - ? 83 и ? 84 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007262 - Зеркало вагинальное, одноразового использования Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования соответствие Ширина дистального конца ? 25 и ? 27 ММ Ширина проксимального конца ? 27 и ? 29 ММ - Штука - - 52,57 - 52,57

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина дистального конца ? 25 и ? 27 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина проксимального конца ? 27 и ? 29 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Общая длина изделия ? 150 и ? 195 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Возможность лёгкого вскрытия потребительской упаковки без использования ножниц. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Метод стерилизации оксид этилена Значение характеристики не может изменяться участником закупки Для обеспечения большого диапазона фиксирующихся положений инструмента, простоты и удобства фиксатор требуется с зубьями в указанном количестве. ? 8 и ? 15 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Переходник изготовлен из полимерного материала соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки На нижней части рукоятки -углубления под пальцы или другие элементы, усиливающие удержание инструмента соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки С внутренней стороны верхней створки установлена газоотводная трубка, на одном конце которой выполнены четыре технологических отверстия, а на противоположном – закреплен универсальный переходник для подключения к устройству для эвакуации дыма перед хирургическим вмешательством. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Фиксатор изготовлен из полипропилена соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Трубка изготовлена из поливинилхлоридного пластиката соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Цвет зеркала может быть белым, прозрачным или антибликовым. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор стерильный и предназначен для одноразового применения. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рукоятки ? 64 и ? 70 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма рукоятки: прямая позволяет легко манипулировать зеркалом, что повышает удобство его использования во время осмотра. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» для обеспечения безболезненного введения зеркала и комфорта пациентки. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рабочая длина створки ? 100 и ? 120 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал зеркала Полистирол Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок годности ? 5 Год Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина дистального конца - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина проксимального конца - ? 27 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Общая длина изделия - ? 150 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Возможность лёгкого вскрытия потребительской упаковки без использования ножниц. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Метод стерилизации - оксид этилена - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Для обеспечения большого диапазона фиксирующихся положений инструмента, простоты и удобства фиксатор требуется с зубьями в указанном количестве. - ? 8 и ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Переходник изготовлен из полимерного материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - На нижней части рукоятки -углубления под пальцы или другие элементы, усиливающие удержание инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - С внутренней стороны верхней створки установлена газоотводная трубка, на одном конце которой выполнены четыре технологических отверстия, а на противоположном – закреплен универсальный переходник для подключения к устройству для эвакуации дыма перед хирургическим вмешательством. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Фиксатор изготовлен из полипропилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Трубка изготовлена из поливинилхлоридного пластиката - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Цвет зеркала может быть белым, прозрачным или антибликовым. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор стерильный и предназначен для одноразового применения. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рукоятки - ? 64 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма рукоятки: прямая позволяет легко манипулировать зеркалом, что повышает удобство его использования во время осмотра. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» для обеспечения безболезненного введения зеркала и комфорта пациентки. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рабочая длина створки - ? 100 и ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал зеркала - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок годности - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Ручной инструмент, предназначенный для расширения влагалища после введения, как правило для визуального осмотра влагалищного канала и шейки матки и/или для проведения гинекологической процедуры. Он обычно состоит из двух длинных створок, один конец которых присоединяется к ручке; их вводят во влагалище в горизонтальном положении, а затем раскрывают под углом. Или он представляет собой приспособление из мягкого материала, накачиваемое после введения. Оно дает возможность осмотра и доступа через центральный канал. Оно обычно изготавливается из полностью пластмассовых материалов или имеет съемные створки, изготовленные из пластмассы. Это устройство для одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Ширина дистального конца - ? 25 и ? 27 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Ширина проксимального конца - ? 27 и ? 29 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Общая длина изделия - ? 150 и ? 195 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Возможность лёгкого вскрытия потребительской упаковки без использования ножниц. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Метод стерилизации - оксид этилена - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Для обеспечения большого диапазона фиксирующихся положений инструмента, простоты и удобства фиксатор требуется с зубьями в указанном количестве. - ? 8 и ? 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Переходник изготовлен из полимерного материала - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

На нижней части рукоятки -углубления под пальцы или другие элементы, усиливающие удержание инструмента - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

С внутренней стороны верхней створки установлена газоотводная трубка, на одном конце которой выполнены четыре технологических отверстия, а на противоположном – закреплен универсальный переходник для подключения к устройству для эвакуации дыма перед хирургическим вмешательством. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Фиксатор изготовлен из полипропилена - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Трубка изготовлена из поливинилхлоридного пластиката - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Цвет зеркала может быть белым, прозрачным или антибликовым. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Набор стерильный и предназначен для одноразового применения. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Длина рукоятки - ? 64 и ? 70 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Форма рукоятки: прямая позволяет легко манипулировать зеркалом, что повышает удобство его использования во время осмотра. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Форма створки зеркала в виде «утиного клюва» для обеспечения безболезненного введения зеркала и комфорта пациентки. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Рабочая длина створки - ? 100 и ? 120 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Материал зеркала - Полистирол - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Срок годности - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007370 - Амниотом, одноразового использования Хирургический инструмент, применяемый для рассечения/вскрытия амниотической оболочки (амнион - это тонкая плотная мембрана, находяшаяся под хорионом и содержащая эмбрион и околоплодные воды) при родовспоможении без причинения увечья матери и плоду. Это длинный стержень, оканчивающийся острым крючком или защищенным лезвием для вскрытия оболочки. Он, как правило, изготовлен из одноразовой пластмассы и может быть изогнутым, чтобы соответствовать естественным контурам родового канала, в который он вводится. Вскрытие амниотической оболочки может также быть выполнено с использованием перфоратора амниотической оболочки или щипцов и/или троакара. Это изделие одноразового использования соответствие Упаковка Амниотом стерильный упакован - каждый в отдельной стерильной упаковке, в групповой уп-ке: по 25 / 50 / 100 штук, в заводском коробе по 1000 / 2000 шт. соответствие Срок годности ? 5 ГОД; ЛЕТ - Штука - - 19,93 - 19,93

- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Хирургический инструмент, применяемый для рассечения/вскрытия амниотической оболочки (амнион - это тонкая плотная мембрана, находяшаяся под хорионом и содержащая эмбрион и околоплодные воды) при родовспоможении без причинения увечья матери и плоду. Это длинный стержень, оканчивающийся острым крючком или защищенным лезвием для вскрытия оболочки. Он, как правило, изготовлен из одноразовой пластмассы и может быть изогнутым, чтобы соответствовать естественным контурам родового канала, в который он вводится. Вскрытие амниотической оболочки может также быть выполнено с использованием перфоратора амниотической оболочки или щипцов и/или троакара. Это изделие одноразового использования соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка Амниотом стерильный упакован - каждый в отдельной стерильной упаковке, в групповой уп-ке: по 25 / 50 / 100 штук, в заводском коробе по 1000 / 2000 шт. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Срок годности ? 5 Год Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ? 245 и ? 255 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Хирургический инструмент, применяемый для рассечения/вскрытия амниотической оболочки (амнион - это тонкая плотная мембрана, находяшаяся под хорионом и содержащая эмбрион и околоплодные воды) при родовспоможении без причинения увечья матери и плоду. Это длинный стержень, оканчивающийся острым крючком или защищенным лезвием для вскрытия оболочки. Он, как правило, изготовлен из одноразовой пластмассы и может быть изогнутым, чтобы соответствовать естественным контурам родового канала, в который он вводится. Вскрытие амниотической оболочки может также быть выполнено с использованием перфоратора амниотической оболочки или щипцов и/или троакара. Это изделие одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка Амниотом стерильный упакован - каждый в отдельной стерильной упаковке, в групповой уп-ке: по 25 / 50 / 100 штук, в заводском коробе по 1000 / 2000 шт. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Срок годности - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина - ? 245 и ? 255 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке

Хирургический инструмент, применяемый для рассечения/вскрытия амниотической оболочки (амнион - это тонкая плотная мембрана, находяшаяся под хорионом и содержащая эмбрион и околоплодные воды) при родовспоможении без причинения увечья матери и плоду. Это длинный стержень, оканчивающийся острым крючком или защищенным лезвием для вскрытия оболочки. Он, как правило, изготовлен из одноразовой пластмассы и может быть изогнутым, чтобы соответствовать естественным контурам родового канала, в который он вводится. Вскрытие амниотической оболочки может также быть выполнено с использованием перфоратора амниотической оболочки или щипцов и/или троакара. Это изделие одноразового использования - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Упаковка Амниотом стерильный упакован - каждый в отдельной стерильной упаковке, в групповой уп-ке: по 25 / 50 / 100 штук, в заводском коробе по 1000 / 2000 шт. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки

Срок годности - ? 5 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

Длина - ? 245 и ? 255 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики

- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Включение дополнительной информации (функциональных, технических, качественных и эксплуатационных характеристик товара) обусловлено необходимостью конкретизировать характеристики товара в целях обеспечения поставки товара, соответствующего потребностям заказчика. Значение показателей характеристик обусловлено потребностями заказчика.

Преимущества, требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен

Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ: Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а так же преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки: Да

Размер обеспечения заявки: 13 000,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки (далее - ОЗ) может предоставляться в виде денежных средств или независимой гарантии (далее - НГ). Выбор способа ОЗ осуществляется участником закупки. ОЗ в виде денежных средств предоставляется путем блокирования денежных средств на банковском счете, открытого участником закупки в банках, перечень которых установлен Правительством РФ (специальный счет). Участники закупки, являющиеся юридическими лицами, зарегистрированными на территории государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, или физическими лицами, являющимися гражданами государства - члена Евразийского экономического союза, за исключением Российской Федерации, вправе предоставить ОЗ в виде денежных средств с учетом особенностей, установленных постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 № 579. НГ, выданная участнику закупки банком, для целей ОЗ на участие в закупке должна быть безотзывной и соответствовать требованиям ст. 45 Закона № 44-ФЗ, постановления Правительства РФ от 08.11.2013 № 1005. НГ должна содержать условие об обязанности гаранта уплатить заказчику (бенефициару) денежную сумму по НГ не позднее 10 рабочих дней со дня, следующего за днем получения гарантом требования заказчика (бенефициара), соответствующего условиям такой НГ, при отсутствии предусмотренных Гражданским кодексом РФ оснований для отказа в удовлетворении этого требования. Запрещается включение в условия НГ требования о представлении заказчиком гаранту судебных актов, подтверждающих неисполнение принципалом обязательств, обеспечиваемых НГ. Срок действия НГ должен составлять не менее 1 месяца с даты окончания срока подачи заявок. В НГ в качестве бенефициара указывается заказчик, за исключением случая проведения совместного конкурса или аукциона, при котором в качестве бенефициара указывается организатор совместного конкурса или аукциона (Организация, осуществляющая размещение извещения об осуществлении закупки).

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643460000004800, л/c 20825219750, БИК 004525987, ГУ Банка России по ЦФО//УФК по Московской области г.Москва, к/c 40102810845370000004

Условия контракта

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Московская, г.о. Королёв, 141070, Московская область, г. Королёв, ул. Циолковского, д. 24

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта: Да

Размер обеспечения исполнения контракта: 10 %

Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ. Требования к предоставлению обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ, не применяются в случаях: 1) заключения контракта с участником закупки, который является казенным учреждением; 2) осуществления закупки услуги по предоставлению кредита; 3) заключения бюджетным учреждением, государственным, муниципальным унитарными предприятиями контракта, предметом которого является выдача независимой гарантии. Участник закупки, с которым заключается контракт по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя) в соответствии с пунктом 1 части 1 статьи 30 Федерального закона № 44-ФЗ, освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом положений статьи 37 Федерального закона № 44-ФЗ, в порядке, предусмотренном частью 8.1 статьи 96 Федерального закона № 44-ФЗ.

Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643460000004800, л/c 20825219750, БИК 004525987, ГУ Банка России по ЦФО//УФК по Московской области г.Москва, к/c 40102810845370000004

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Документы

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: www.zakupki.gov.ru