Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44357117 от 2025-11-17
Поставка медицинского инструментария и расходного материала для офтальмологии
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.072
Срок подачи заявок — 25.11.2025
Номер извещения: 0369100004725000401
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 71 ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Наименование объекта закупки: Поставка медицинского инструментария и расходного материала для офтальмологии
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503691000047001000003
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 71 ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Почтовый адрес: Российская Федерация, 456780, Челябинская обл, Озерск г, Строительная, Д.1
Место нахождения: Российская Федерация, 456780, Челябинская обл, Озерск г, Строительная, Д.1
Ответственное должностное лицо: Сычева Т. А.
Адрес электронной почты: orz-71@mail.ru
Номер контактного телефона: 7-35130-23442
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Челябинская обл
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 17.11.2025 14:51 (МСК+2)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 25.11.2025 09:00 (МСК+2)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 25.11.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 27.11.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 71 902,95
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251742200120674130100100014370000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2025
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.13.120 32.50.13.120-00000913 - Материал для замещения водянистой влаги/жидкости стекловидного тела глаза, интраоперационный Описание Офтальмологический вискоэластичный раствор. В 1 мл 2% раствора содержится: гидроксипропилметилцеллюлоза: 20мг (2%), изотонический раствор. Кислотность среды (в диапазоне): 6,0-7,8. Аппирогенность: наличие. Объем вискоэластика, мл: 3 Уровень вязкости, cps при температуре 200°С не менее 5000 Молекулярная масса, Дальтон не менее 80 000 - Штука - 30,00 - 945,00 - 28 350,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание Офтальмологический вискоэластичный раствор. В 1 мл 2% раствора содержится: гидроксипропилметилцеллюлоза: 20мг (2%), изотонический раствор. Кислотность среды (в диапазоне): 6,0-7,8. Аппирогенность: наличие. Объем вискоэластика, мл: 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Уровень вязкости, cps при температуре 200°С не менее 5000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Молекулярная масса, Дальтон не менее 80 000 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Стерильная канюля не менее 25 G Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание - Офтальмологический вискоэластичный раствор. В 1 мл 2% раствора содержится: гидроксипропилметилцеллюлоза: 20мг (2%), изотонический раствор. Кислотность среды (в диапазоне): 6,0-7,8. Аппирогенность: наличие. Объем вискоэластика, мл: 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Уровень вязкости, cps при температуре 200°С - не менее 5000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Молекулярная масса, Дальтон - не менее 80 000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Стерильная канюля - не менее 25 G - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание - Офтальмологический вискоэластичный раствор. В 1 мл 2% раствора содержится: гидроксипропилметилцеллюлоза: 20мг (2%), изотонический раствор. Кислотность среды (в диапазоне): 6,0-7,8. Аппирогенность: наличие. Объем вискоэластика, мл: 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Уровень вязкости, cps при температуре 200°С - не менее 5000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Молекулярная масса, Дальтон - не менее 80 000 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Стерильная канюля - не менее 25 G - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005061 - Канюля офтальмологическая инфузионная/аспирационная, одноразового использования Описание Стерильная жесткая или полужесткая трубка (без подсветки), разработанная для введения в глаз для обеспечения инфузии, ирригации и/или аспирации жидкостей/газов во время проведения офтальмологической операции (например, факоэмульсификации, витреоретинальной операции, анестезии в область под теноновым пространством, полировки капсулы хрусталика). Это изделие с одним или двумя просветами, как правило, изготавливаемое из высококачественной нержавеющей стали, которое может включать отрезок из гибкой трубки или простую рукоятку (без элементов управления). Изделие может быть тупым или иметь загнутый под углом острый кончик/крючок (например, ирригационный цистотом для капсулотомии), однако, изделие не оснащено острым скошенным краем для осуществления изначального прокола глаза (т.е., изделие не является иглой). Это изделие для одноразового использования. Назначение: аспирация хрусталиковых масс из различных сегментов капсульного мешка в ходе операции по экстракции катаракты; ирригация жидкости и лекарственных средств в переднюю камеру при различных офтальмохирургических операциях. Материал канюли и переходника: полиэтилен. Материал рабочей части: полиамид. Цвет: прозрачный. Материал фиксатора: силикон. Цвет фиксатора: прозрачный Общая длина ? 36 ММ Размер аспирационного отверстия, мм не более 0,3x0,6 - Штука - 65,00 - 451,33 - 29 336,45
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание Стерильная жесткая или полужесткая трубка (без подсветки), разработанная для введения в глаз для обеспечения инфузии, ирригации и/или аспирации жидкостей/газов во время проведения офтальмологической операции (например, факоэмульсификации, витреоретинальной операции, анестезии в область под теноновым пространством, полировки капсулы хрусталика). Это изделие с одним или двумя просветами, как правило, изготавливаемое из высококачественной нержавеющей стали, которое может включать отрезок из гибкой трубки или простую рукоятку (без элементов управления). Изделие может быть тупым или иметь загнутый под углом острый кончик/крючок (например, ирригационный цистотом для капсулотомии), однако, изделие не оснащено острым скошенным краем для осуществления изначального прокола глаза (т.е., изделие не является иглой). Это изделие для одноразового использования. Назначение: аспирация хрусталиковых масс из различных сегментов капсульного мешка в ходе операции по экстракции катаракты; ирригация жидкости и лекарственных средств в переднюю камеру при различных офтальмохирургических операциях. Материал канюли и переходника: полиэтилен. Материал рабочей части: полиамид. Цвет: прозрачный. Материал фиксатора: силикон. Цвет фиксатора: прозрачный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина ? 36 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер аспирационного отверстия, мм не более 0,3x0,6 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Масса ? 2 Грамм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание - Стерильная жесткая или полужесткая трубка (без подсветки), разработанная для введения в глаз для обеспечения инфузии, ирригации и/или аспирации жидкостей/газов во время проведения офтальмологической операции (например, факоэмульсификации, витреоретинальной операции, анестезии в область под теноновым пространством, полировки капсулы хрусталика). Это изделие с одним или двумя просветами, как правило, изготавливаемое из высококачественной нержавеющей стали, которое может включать отрезок из гибкой трубки или простую рукоятку (без элементов управления). Изделие может быть тупым или иметь загнутый под углом острый кончик/крючок (например, ирригационный цистотом для капсулотомии), однако, изделие не оснащено острым скошенным краем для осуществления изначального прокола глаза (т.е., изделие не является иглой). Это изделие для одноразового использования. Назначение: аспирация хрусталиковых масс из различных сегментов капсульного мешка в ходе операции по экстракции катаракты; ирригация жидкости и лекарственных средств в переднюю камеру при различных офтальмохирургических операциях. Материал канюли и переходника: полиэтилен. Материал рабочей части: полиамид. Цвет: прозрачный. Материал фиксатора: силикон. Цвет фиксатора: прозрачный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина - ? 36 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер аспирационного отверстия, мм - не более 0,3x0,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Масса - ? 2 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание - Стерильная жесткая или полужесткая трубка (без подсветки), разработанная для введения в глаз для обеспечения инфузии, ирригации и/или аспирации жидкостей/газов во время проведения офтальмологической операции (например, факоэмульсификации, витреоретинальной операции, анестезии в область под теноновым пространством, полировки капсулы хрусталика). Это изделие с одним или двумя просветами, как правило, изготавливаемое из высококачественной нержавеющей стали, которое может включать отрезок из гибкой трубки или простую рукоятку (без элементов управления). Изделие может быть тупым или иметь загнутый под углом острый кончик/крючок (например, ирригационный цистотом для капсулотомии), однако, изделие не оснащено острым скошенным краем для осуществления изначального прокола глаза (т.е., изделие не является иглой). Это изделие для одноразового использования. Назначение: аспирация хрусталиковых масс из различных сегментов капсульного мешка в ходе операции по экстракции катаракты; ирригация жидкости и лекарственных средств в переднюю камеру при различных офтальмохирургических операциях. Материал канюли и переходника: полиэтилен. Материал рабочей части: полиамид. Цвет: прозрачный. Материал фиксатора: силикон. Цвет фиксатора: прозрачный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина - ? 36 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер аспирационного отверстия, мм - не более 0,3x0,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Масса - ? 2 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге -
- 32.50.13.120 32.50.13.120-00001054 - Простыня хирургическая офтальмологическая Длина ? 1000 и ? 1200 ММ Количество отверстий 1 Липкий слой вокруг отверстий Да - Штука - 50,00 - 284,33 - 14 216,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Длина ? 1000 и ? 1200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество отверстий 1 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Липкий слой вокруг отверстий Да Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина > 1000 и ? 1200 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Описание Материал: нетканый, влаговпитывающий, влагонепроницаемый. Форма – круглая. Край - ровный, без дефектов в виде искривления края отверстия. Окантовка отверстия - по краю отверстия располагается адгезивный материал, шириной 2 см, покрытый гипоаллергенной пленкой. Карман: изготовлен из полиэтилена, фиксируется в открытом положении с помощью гибкого фиксатора Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр ? 7 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Состав нетканый материал, общей плотностью не менее 80 г/кв.м, ламинированный пленкой высокого давления Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина кармана ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина кармана ? 20 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Длина - ? 1000 и ? 1200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество отверстий - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Липкий слой вокруг отверстий - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина - > 1000 и ? 1200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Описание - Материал: нетканый, влаговпитывающий, влагонепроницаемый. Форма – круглая. Край - ровный, без дефектов в виде искривления края отверстия. Окантовка отверстия - по краю отверстия располагается адгезивный материал, шириной 2 см, покрытый гипоаллергенной пленкой. Карман: изготовлен из полиэтилена, фиксируется в открытом положении с помощью гибкого фиксатора - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр - ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Состав - нетканый материал, общей плотностью не менее 80 г/кв.м, ламинированный пленкой высокого давления - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина кармана - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина кармана - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Длина - ? 1000 и ? 1200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество отверстий - 1 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Липкий слой вокруг отверстий - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина - > 1000 и ? 1200 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Описание - Материал: нетканый, влаговпитывающий, влагонепроницаемый. Форма – круглая. Край - ровный, без дефектов в виде искривления края отверстия. Окантовка отверстия - по краю отверстия располагается адгезивный материал, шириной 2 см, покрытый гипоаллергенной пленкой. Карман: изготовлен из полиэтилена, фиксируется в открытом положении с помощью гибкого фиксатора - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр - ? 7 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Состав - нетканый материал, общей плотностью не менее 80 г/кв.м, ламинированный пленкой высокого давления - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина кармана - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина кармана - ? 20 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге п. 1-2 ч. 1 ст. 33 Федерального закона № 44-ФЗ от 05.04.2013 г..
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Дополнительная информация: Внимание: Озерский городской округ является закрытым административно-территориальным образованием, его правовой статус определен в соответствии с Законом РФ от 14 июля 1992 г. N 3297-1 "О закрытом административно-территориальном образовании". Согласно ст. 3 настоящего закона установлены ограничения на право ведения хозяйственной и предпринимательской деятельности, владения, пользования и распоряжения землей, природными ресурсами, недвижимым имуществом, вытекающие из ограничений на въезд и (или) постоянное проживание. Порядок доступа на территорию муниципального образования утвержден постановлением Правительства РФ от 11 июня 1996 г. N 693 «Об утверждении положения о порядке обеспечения особого режима в закрытом административно-территориальном образовании, на территории которого расположены объекты Министерства Российской Федерации по атомной энергии». Въезд граждан для временного пребывания на территории закрытого образования «Озерский городской округ» согласовывается с органом Федеральной службы безопасности. Согласование предусматривает оформление допуска к сведениям, составляющим государственную тайну. Допуск оформляется в порядке, установленном Законом Российской Федерации «О государственной тайне». В оформлении допуска может быть отказано по основаниям, указанным в этом Законе (Постановление Правительства от 11.06.1996 г. № 693). Иногородним участникам закупки следует заблаговременно позаботиться о въезде в город для осуществления своевременной поставки, за справками обращаться по телефону: 8 (35130) 2-34-42.
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Челябинская, г.о. Озерский, г Озерск, ул Восточная, д. 30а
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: в соответствии с разделом 10 Проекта контракта
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000
Дополнительная информация
Дополнительная информация: Внимание: Озерский городской округ является закрытым административно-территориальным образованием, его правовой статус определен в соответствии с Законом РФ от 14 июля 1992 г. N 3297-1 "О закрытом административно-территориальном образовании". Согласно ст. 3 настоящего закона установлены ограничения на право ведения хозяйственной и предпринимательской деятельности, владения, пользования и распоряжения землей, природными ресурсами, недвижимым имуществом, вытекающие из ограничений на въезд и (или) постоянное проживание. Порядок доступа на территорию муниципального образования утвержден постановлением Правительства РФ от 11 июня 1996 г. N 693 «Об утверждении положения о порядке обеспечения особого режима в закрытом административно-территориальном образовании, на территории которого расположены объекты Министерства Российской Федерации по атомной энергии». Въезд граждан для временного пребывания на территории закрытого образования «Озерский городской округ» согласовывается с органом Федеральной службы безопасности. Согласование предусматривает оформление допуска к сведениям, составляющим государственную тайну. Допуск оформляется в порядке, установленном Законом Российской Федерации «О государственной тайне». В оформлении допуска может быть отказано по основаниям, указанным в этом Законе (Постановление Правительства от 11.06.1996 г. № 693). Иногородним участникам закупки следует заблаговременно позаботиться о въезде в город для осуществления своевременной поставки, за справками обращаться по телефону: 8 (35130) 2-34-42.
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
