Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44337385 от 2025-11-14
На перевод русского жестового языка
Класс 8.21.19 — Услуги по переводу
Цена контракта лота (млн.руб.) — 6.2
Срок подачи заявок — 25.11.2025
Номер извещения: 0234100000125000430
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ОТДЕЛЕНИЕ ФОНДА ПЕНСИОННОГО И СОЦИАЛЬНОГО СТРАХОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ
Наименование объекта закупки: На оказание услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) в целях социального обеспечения граждан в 2026 году
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202502341000001001000669
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ОТДЕЛЕНИЕ ФОНДА ПЕНСИОННОГО И СОЦИАЛЬНОГО СТРАХОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ
Почтовый адрес: 664007, Иркутская обл, Иркутск г, Декабрьских Событий ул, дом № 92
Место нахождения: 664007, Иркутская обл, Иркутск г, Декабрьских Событий ул, дом № 92
Ответственное должностное лицо: Бузова С. В.
Адрес электронной почты: torgi@38.sfr.gov.ru
Номер контактного телефона: 8-3952-259675
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Иркутская обл
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 14.11.2025 14:33 (МСК+5)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 25.11.2025 07:00 (МСК+5)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 25.11.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 27.11.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 6 220 200,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251380809698038080100105710017430323
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 10.08.2026
Закупка за счет бюджетных средств: Да
Наименование бюджета: Бюджет фонда пенсионного и социального страхования Российской Федерации
Вид бюджета: бюджет Фонда пенсионного и социального страхования Российской Федерации
Код территории муниципального образования: 00000006:
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 74.30.12.000 - услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) Услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) Услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) должны быть оказаны в соответствии с Федеральным законом от 24.11.1995г. № 181-ФЗ «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации» в объемах и в порядке, предусмотренных Правилами предоставления услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу), утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 25.09.2007г. № 608, индивидуальными программами реабилитации, разработанными и выданными инвалидам федеральными государственными учреждениями медико–социальной экспертизы. ¶Оказание услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) должно осуществляться: ¶- с использованием национального языка жестов (его диалекта) в соответствии с методиками прямого и обратного перевода с учетом действующей системы координации переводов, применением знаний их специфики в морфологии, синтаксисе и семантике, учетом знаний общенационального и национального языков, используемых на территории проживания инвалида. При этом могут быть задействованы различные методики передачи текста, удобные инвалиду (дактилирование, в том числе с применением считывания по губам и т.д.);¶- с использованием научной, технической, общественно–политической, экономической, юридической и другой специальной литературы, документации как в устном, так и в письменном видах, в полной или сокращенной формах, должно быть обеспечено точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию передаваемого текста, а также соблюдение установленных требований в отношении унифицированных терминов или определений по тематике переводов по соответствующим разделам науки и техники;¶- индивидуально с выездом к месту предоставления услуги. ... - Минута - 420 000,00 - 14,81 - 6 220 200,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) Услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) должны быть оказаны в соответствии с Федеральным законом от 24.11.1995г. № 181-ФЗ «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации» в объемах и в порядке, предусмотренных Правилами предоставления услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу), утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 25.09.2007г. № 608, индивидуальными программами реабилитации, разработанными и выданными инвалидам федеральными государственными учреждениями медико–социальной экспертизы. ¶Оказание услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) должно осуществляться: ¶- с использованием национального языка жестов (его диалекта) в соответствии с методиками прямого и обратного перевода с учетом действующей системы координации переводов, применением знаний их специфики в морфологии, синтаксисе и семантике, учетом знаний общенационального и национального языков, используемых на территории проживания инвалида. При этом могут быть задействованы различные методики передачи текста, удобные инвалиду (дактилирование, в том числе с применением считывания по губам и т.д.);¶- с использованием научной, технической, общественно–политической, экономической, юридической и другой специальной литературы, документации как в устном, так и в письменном видах, в полной или сокращенной формах, должно быть обеспечено точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию передаваемого текста, а также соблюдение установленных требований в отношении унифицированных терминов или определений по тематике переводов по соответствующим разделам науки и техники;¶- индивидуально с выездом к месту предоставления услуги. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) предоставляются в соответствии с требованиями пункта 3 Правил предоставления услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу), утвержденных Постановлением Правительства Российской Федерации от 25.09.2007 г. № 608 в количестве до 84 часов сурдоперевода в 12-месячном периоде, исчисляемом начиная с даты подачи заявления в Отделение Фонда пенсионного и социального страхования Российской Федерации. - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) - Услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) должны быть оказаны в соответствии с Федеральным законом от 24.11.1995г. № 181-ФЗ «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации» в объемах и в порядке, предусмотренных Правилами предоставления услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу), утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 25.09.2007г. № 608, индивидуальными программами реабилитации, разработанными и выданными инвалидам федеральными государственными учреждениями медико–социальной экспертизы. ¶Оказание услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) должно осуществляться: ¶- с использованием национального языка жестов (его диалекта) в соответствии с методиками прямого и обратного перевода с учетом действующей системы координации переводов, применением знаний их специфики в морфологии, синтаксисе и семантике, учетом знаний общенационального и национального языков, используемых на территории проживания инвалида. При этом могут быть задействованы различные методики передачи текста, удобные инвалиду (дактилирование, в том числе с применением считывания по губам и т.д.);¶- с использованием научной, технической, общественно–политической, экономической, юридической и другой специальной литературы, документации как в устном, так и в письменном видах, в полной или сокращенной формах, должно быть обеспечено точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию передаваемого текста, а также соблюдение установленных требований в отношении унифицированных терминов или определений по тематике переводов по соответствующим разделам науки и техники;¶- индивидуально с выездом к месту предоставления услуги. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) предоставляются в соответствии с требованиями пункта 3 Правил предоставления услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу), утвержденных Постановлением Правительства Российской Федерации от 25.09.2007 г. № 608 в количестве до 84 часов сурдоперевода в 12-месячном периоде, исчисляемом начиная с даты подачи заявления в Отделение Фонда пенсионного и социального страхования Российской Федерации.
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) - Услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) должны быть оказаны в соответствии с Федеральным законом от 24.11.1995г. № 181-ФЗ «О социальной защите инвалидов в Российской Федерации» в объемах и в порядке, предусмотренных Правилами предоставления услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу), утвержденными постановлением Правительства Российской Федерации от 25.09.2007г. № 608, индивидуальными программами реабилитации, разработанными и выданными инвалидам федеральными государственными учреждениями медико–социальной экспертизы. ¶Оказание услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) должно осуществляться: ¶- с использованием национального языка жестов (его диалекта) в соответствии с методиками прямого и обратного перевода с учетом действующей системы координации переводов, применением знаний их специфики в морфологии, синтаксисе и семантике, учетом знаний общенационального и национального языков, используемых на территории проживания инвалида. При этом могут быть задействованы различные методики передачи текста, удобные инвалиду (дактилирование, в том числе с применением считывания по губам и т.д.);¶- с использованием научной, технической, общественно–политической, экономической, юридической и другой специальной литературы, документации как в устном, так и в письменном видах, в полной или сокращенной формах, должно быть обеспечено точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию передаваемого текста, а также соблюдение установленных требований в отношении унифицированных терминов или определений по тематике переводов по соответствующим разделам науки и техники;¶- индивидуально с выездом к месту предоставления услуги. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Услуги по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу) предоставляются в соответствии с требованиями пункта 3 Правил предоставления услуг по переводу русского жестового языка (сурдопереводу, тифлосурдопереводу), утвержденных Постановлением Правительства Российской Федерации от 25.09.2007 г. № 608 в количестве до 84 часов сурдоперевода в 12-месячном периоде, исчисляемом начиная с даты подачи заявления в Отделение Фонда пенсионного и социального страхования Российской Федерации.
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 31 101,00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Предприятия уголовно-исполнительной системы, организации инвалидов предоставляют обеспечение заявки на участие в электронном аукционе в размере одной второй процента начальной (максимальной) цены контракта. Государственные, муниципальные учреждения не предоставляют обеспечение заявки на участие в электронном аукционе. Обеспечение заявки на участие в электронном аукционе может предоставляться участником закупки в виде денежных средств или независимой гарантии. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Обеспечение заявки на участие в электронном аукционе предоставляется одним из следующих способов: - путем блокирования денежных средств на банковском счете, открытом участником в банке, включенном в перечень, утвержденный Правительством Российской Федерации, для их перевода в случаях, предусмотренных статьей 44 Федерального закона № 44-ФЗ, на счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику, или в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации. - путем предоставления независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ. Независимая гарантия должна содержать дополнительные требования, а также соответствовать типовой форме независимой гарантии, предусмотренным постановлением Правительства РФ от 08.11.2013 г. № 1005.
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03100643000000013400, л/c 04344Ф34010, БИК 012520101, ОКЦ № 4 СибГУ Банка России//УФК ПО ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ, г Иркутск, к/c 40102810145370000026
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Иркутская
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 62 202,00 ? (1 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Обеспечение исполнения контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. Независимая гарантия должна содержать дополнительные требования, а также соответствовать типовой форме независимой гарантии, предусмотренным постановлением Правительства РФ от 08.11.2013 г. № 1005. Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта. В случае, если предложенная в заявке участника электронного аукциона начальная (максимальная) цена контракта снижена на 25 и более процентов по отношению к начальной (максимальной) цене контракта, участник электронного аукциона, с которым заключается контракт, предоставляет обеспечение исполнения контракта в размере, превышающем в 1,5 раза размер обеспечения исполнения контракта, указанный в извещении об осуществлении закупки, но не менее чем 10% от начальной (максимальной) цены контракта, или информацию, подтверждающую добросовестность такого участника, с одновременным предоставлением таким участником обеспечения исполнения контракта в размере обеспечения исполнения контракта, указанном в извещении об осуществлении закупки. К информации, подтверждающей добросовестность участника электронного аукциона, относится информация, содержащаяся в реестре контрактов, заключенных заказчиками, и подтверждающая исполнение таким участником в течение трех лет до даты подачи заявки на участие в закупке трех контрактов (с учетом правопреемства), исполненных без применения к такому участнику неустоек (штрафов,
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03242643000000063401, л/c 05344Ф34010, БИК 012520101, ОКЦ № 4 СибГУ Банка России//УФК ПО ИРКУТСКОЙ ОБЛАСТИ, г Иркутск, к/c 40102810145370000026
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
