Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44326679 от 2025-11-13
Поставка медицинского оборудования
Класс 8.8.1 — Медицинское оборудование и инструмент, оборудование санитарно-производственного контроля
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.71
Срок подачи заявок — 21.11.2025
Номер извещения: 0373100086925000686
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: АО «Сбербанк-АСТ»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.sberbank-ast.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ - ФЕДЕРАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ БИОФИЗИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ИМЕНИ А.И. БУРНАЗЯНА"
Наименование объекта закупки: Поставка медицинского оборудования
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503731000869001000058
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТР РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ - ФЕДЕРАЛЬНЫЙ МЕДИЦИНСКИЙ БИОФИЗИЧЕСКИЙ ЦЕНТР ИМЕНИ А.И. БУРНАЗЯНА"
Почтовый адрес: 123098, Москва, г. Москва, ул. Живописная, д. 46, дом 46
Место нахождения: Российская Федерация, 123098, Москва, Живописная ул, Д. 46
Ответственное должностное лицо: Шоя О. А.
Адрес электронной почты: zakupki@fmbcfmba.ru
Номер контактного телефона: 7-499-1908677
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Москва
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 13.11.2025 09:12 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 21.11.2025 09:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 21.11.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 24.11.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 710 375,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251773458113677340100100340033250244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2025
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.50.190 32.50.50.190-00002537 - Каталка больничная Грузоподъемность ? 160 КГ Привод Механический Тип Двухсекционная - Штука - 5,00 - 142 075,00 - 710 375,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Грузоподъемность ? 160 Килограмм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Привод Механический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип Двухсекционная Значение характеристики не может изменяться участником закупки егистрационное удостоверение Минздрава РФ Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Паспорт и инструкция по эксплуатации изделия на русском языке Наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гарантия должна быть, месяцев, не менее ? 12 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина изделия по крайним точкам ложа или другим крайним точкам должна быть, мм, не менее ? 1960 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина изделия по крайним точкам ложа или другим крайним точкам должна быть, мм, не менее ? 620 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина изделия с поднятыми боковыми ограждениями должна быть, мм, не менее ? 730 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно представлять собой конструкцию из подвижного основания, подъемного механизма и секционного ложа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подвижное основание изделия должно быть изготовлено из стальных профильных труб различного сечения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подвижное основание изделия должно оборудоваться защитным кожухом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки К подвижному каркасному основанию должен крепиться подъемный механизм Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подъемный механизм должен быть изготовлен из стали с полимерно-порошковым покрытием Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Подъемный механизм должен обеспечивать возможность регулировки высоты ложа изделия при помощи винтового привода, ручка управления винтовым приводом должна располагаться со стороны ножного торца изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Минимальная высота от пола до ложа должна быть, мм, не более ? 610 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Максимальная высота от пола до ложа должна быть, мм, не менее ? 900 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики К подъемному механизму должно крепиться каркасное основание ложа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Каркасное основание ложа должно быть изготовлено из стальных профильных труб различного сечения Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сечение продольных стальных профильных труб каркасного основания ложа должно быть, мм, не менее 50х30 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На каркасное основание должно устанавливаться секционное ложе Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина должна быть, мм, не менее ? 1960 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина должна быть, мм, не менее ? 620 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Секции ложа изделия должны быть объемно-формованными панелями из высокопрочного ABS-пластика, ложементы должны обладать вентиляционными углублениями Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина пластиковой панели секции ложа должна быть, мм, не менее ? 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина спинной секции должна быть, мм, не менее ? 800 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина спинной секции должна быть, мм, не менее ? 620 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Спинная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи пневматического привода, ручка управления пневматическим приводом должна располагаться с нижней стороны спинной секции Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Максимальный угол наклона спинной секции должен быть, °, не менее ? 65 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Тазобедренная секция должна быть неподвижной с жесткой фиксацией к каркасному основанию ложа Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина тазобедренной секции должна быть, мм, не менее ? 1140 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина тазобедренной секции должна быть, мм, не менее ? 620 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ложе изделия должно оборудоваться интегрированными ручками для транспортировки Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество транспортировочных интегрированных ручек спинной секция изделия должно быть, штук, не менее ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество транспортировочных интегрированных ручек тазобедренной секция изделия должно быть, штук, не менее ? 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно оборудоваться откидными боковыми ограждениями Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина откидных боковых ограждений должна быть, мм, не менее ? 1070 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота над ложем изделия должна быть, мм, не менее ? 285 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Количество откидных боковых ограждений должно быть, штук, не менее ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Боковые ограждения изделия должны быть объемно-формованными панелями из высокопрочного ABS-пластика с интегрированными ручками-захватами Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина пластиковой панели боковых ограждений должна быть, мм, не менее ? 35 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Боковые ограждения должны фиксироваться в верхнем и нижнем положении, в нижнем положении боковые ограждения не должны выступать за пределы ложа изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Механизм складывания боковых ограждений должен дополнительно оснащаться пневматическим доводчиком Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться держателем для кислородного баллона Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Кислородный баллон должен фиксироваться при помощи винтовых механизмов барашкового типа или эквивалентным способом Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Расстояние между фиксаторами баллона должно быть, мм, не менее ? 240 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно устанавливаться на колесные опоры Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Колесные опоры должны быть изготовлены из полиуретана, который не должен оставлять следов на напольном покрытии Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Колесные опоры должны быть самоориентирующиеся, с возможностью поворота на 360? Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр колесных опор изделия должен быть, мм, не менее ? 200 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Колесные опоры должны оборудоваться билатеральной центральной тормозной системой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Педали центральной билатеральной тормозной системой должны располагаться с обеих сторон изделия в ножном торце изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно оборудоваться дополнительной пятой центральной колесное опорой Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Диаметр пятой центральной колесной опоры должен быть, мм, не менее ? 150 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Активация пятой колесной опоры должна производиться при помощи педалей, которые должны располагаться с обеих боковых сторон изделия Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Изделие должно комплектоваться съемным матрацем Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Толщина матраца должна быть, мм, не менее ? 80 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Матрац должен быть изготовлен из наполнителя и съемного чехла Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наполнитель матраца должен быть изготовлен из пенополиуретана средней плотности Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Чехол матраца должен быть изготовлен из ПВХ ткани, чехол матраца должен оборудоваться молнией Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Чехол матраца должен оборудоваться ручкам для перемещения пациента Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество ручек должно быть, штук, не менее ? 4 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно оборудоваться ремнями с текстильными застежками для фиксации пациента при его транспортировке Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Количество ремней фиксаторов должно быть, штук, не менее ? 2 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изделие должно оборудоваться регулируемым по высоте штативом для инфузионных вливаний, штатив должен обладать возможностью фиксации в необходимом положении Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Грузоподъемность - ? 160 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Привод - Механический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип - Двухсекционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - егистрационное удостоверение Минздрава РФ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Паспорт и инструкция по эксплуатации изделия на русском языке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гарантия должна быть, месяцев, не менее - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина изделия по крайним точкам ложа или другим крайним точкам должна быть, мм, не менее - ? 1960 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина изделия по крайним точкам ложа или другим крайним точкам должна быть, мм, не менее - ? 620 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина изделия с поднятыми боковыми ограждениями должна быть, мм, не менее - ? 730 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно представлять собой конструкцию из подвижного основания, подъемного механизма и секционного ложа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подвижное основание изделия должно быть изготовлено из стальных профильных труб различного сечения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подвижное основание изделия должно оборудоваться защитным кожухом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - К подвижному каркасному основанию должен крепиться подъемный механизм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подъемный механизм должен быть изготовлен из стали с полимерно-порошковым покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Подъемный механизм должен обеспечивать возможность регулировки высоты ложа изделия при помощи винтового привода, ручка управления винтовым приводом должна располагаться со стороны ножного торца изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Минимальная высота от пола до ложа должна быть, мм, не более - ? 610 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Максимальная высота от пола до ложа должна быть, мм, не менее - ? 900 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - К подъемному механизму должно крепиться каркасное основание ложа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Каркасное основание ложа должно быть изготовлено из стальных профильных труб различного сечения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сечение продольных стальных профильных труб каркасного основания ложа должно быть, мм, не менее - 50х30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На каркасное основание должно устанавливаться секционное ложе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина должна быть, мм, не менее - ? 1960 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина должна быть, мм, не менее - ? 620 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Секции ложа изделия должны быть объемно-формованными панелями из высокопрочного ABS-пластика, ложементы должны обладать вентиляционными углублениями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина пластиковой панели секции ложа должна быть, мм, не менее - ? 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина спинной секции должна быть, мм, не менее - ? 800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина спинной секции должна быть, мм, не менее - ? 620 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Спинная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи пневматического привода, ручка управления пневматическим приводом должна располагаться с нижней стороны спинной секции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Максимальный угол наклона спинной секции должен быть, °, не менее - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Тазобедренная секция должна быть неподвижной с жесткой фиксацией к каркасному основанию ложа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина тазобедренной секции должна быть, мм, не менее - ? 1140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина тазобедренной секции должна быть, мм, не менее - ? 620 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ложе изделия должно оборудоваться интегрированными ручками для транспортировки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество транспортировочных интегрированных ручек спинной секция изделия должно быть, штук, не менее - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество транспортировочных интегрированных ручек тазобедренной секция изделия должно быть, штук, не менее - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно оборудоваться откидными боковыми ограждениями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина откидных боковых ограждений должна быть, мм, не менее - ? 1070 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота над ложем изделия должна быть, мм, не менее - ? 285 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество откидных боковых ограждений должно быть, штук, не менее - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Боковые ограждения изделия должны быть объемно-формованными панелями из высокопрочного ABS-пластика с интегрированными ручками-захватами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина пластиковой панели боковых ограждений должна быть, мм, не менее - ? 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Боковые ограждения должны фиксироваться в верхнем и нижнем положении, в нижнем положении боковые ограждения не должны выступать за пределы ложа изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Механизм складывания боковых ограждений должен дополнительно оснащаться пневматическим доводчиком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться держателем для кислородного баллона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Кислородный баллон должен фиксироваться при помощи винтовых механизмов барашкового типа или эквивалентным способом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Расстояние между фиксаторами баллона должно быть, мм, не менее - ? 240 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно устанавливаться на колесные опоры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Колесные опоры должны быть изготовлены из полиуретана, который не должен оставлять следов на напольном покрытии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Колесные опоры должны быть самоориентирующиеся, с возможностью поворота на 360? - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр колесных опор изделия должен быть, мм, не менее - ? 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Колесные опоры должны оборудоваться билатеральной центральной тормозной системой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Педали центральной билатеральной тормозной системой должны располагаться с обеих сторон изделия в ножном торце изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно оборудоваться дополнительной пятой центральной колесное опорой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Диаметр пятой центральной колесной опоры должен быть, мм, не менее - ? 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Активация пятой колесной опоры должна производиться при помощи педалей, которые должны располагаться с обеих боковых сторон изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Изделие должно комплектоваться съемным матрацем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Толщина матраца должна быть, мм, не менее - ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Матрац должен быть изготовлен из наполнителя и съемного чехла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наполнитель матраца должен быть изготовлен из пенополиуретана средней плотности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Чехол матраца должен быть изготовлен из ПВХ ткани, чехол матраца должен оборудоваться молнией - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Чехол матраца должен оборудоваться ручкам для перемещения пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество ручек должно быть, штук, не менее - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно оборудоваться ремнями с текстильными застежками для фиксации пациента при его транспортировке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество ремней фиксаторов должно быть, штук, не менее - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изделие должно оборудоваться регулируемым по высоте штативом для инфузионных вливаний, штатив должен обладать возможностью фиксации в необходимом положении - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Грузоподъемность - ? 160 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Привод - Механический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип - Двухсекционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
егистрационное удостоверение Минздрава РФ - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Паспорт и инструкция по эксплуатации изделия на русском языке - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гарантия должна быть, месяцев, не менее - ? 12 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина изделия по крайним точкам ложа или другим крайним точкам должна быть, мм, не менее - ? 1960 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина изделия по крайним точкам ложа или другим крайним точкам должна быть, мм, не менее - ? 620 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина изделия с поднятыми боковыми ограждениями должна быть, мм, не менее - ? 730 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие должно представлять собой конструкцию из подвижного основания, подъемного механизма и секционного ложа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подвижное основание изделия должно быть изготовлено из стальных профильных труб различного сечения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подвижное основание изделия должно оборудоваться защитным кожухом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
К подвижному каркасному основанию должен крепиться подъемный механизм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подъемный механизм должен быть изготовлен из стали с полимерно-порошковым покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Подъемный механизм должен обеспечивать возможность регулировки высоты ложа изделия при помощи винтового привода, ручка управления винтовым приводом должна располагаться со стороны ножного торца изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Минимальная высота от пола до ложа должна быть, мм, не более - ? 610 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Максимальная высота от пола до ложа должна быть, мм, не менее - ? 900 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
К подъемному механизму должно крепиться каркасное основание ложа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Каркасное основание ложа должно быть изготовлено из стальных профильных труб различного сечения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сечение продольных стальных профильных труб каркасного основания ложа должно быть, мм, не менее - 50х30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На каркасное основание должно устанавливаться секционное ложе - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина должна быть, мм, не менее - ? 1960 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина должна быть, мм, не менее - ? 620 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Секции ложа изделия должны быть объемно-формованными панелями из высокопрочного ABS-пластика, ложементы должны обладать вентиляционными углублениями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина пластиковой панели секции ложа должна быть, мм, не менее - ? 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина спинной секции должна быть, мм, не менее - ? 800 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина спинной секции должна быть, мм, не менее - ? 620 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Спинная секция должна обладать возможностью регулировки угла наклона при помощи пневматического привода, ручка управления пневматическим приводом должна располагаться с нижней стороны спинной секции - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Максимальный угол наклона спинной секции должен быть, °, не менее - ? 65 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Тазобедренная секция должна быть неподвижной с жесткой фиксацией к каркасному основанию ложа - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина тазобедренной секции должна быть, мм, не менее - ? 1140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина тазобедренной секции должна быть, мм, не менее - ? 620 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ложе изделия должно оборудоваться интегрированными ручками для транспортировки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество транспортировочных интегрированных ручек спинной секция изделия должно быть, штук, не менее - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество транспортировочных интегрированных ручек тазобедренной секция изделия должно быть, штук, не менее - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие должно оборудоваться откидными боковыми ограждениями - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина откидных боковых ограждений должна быть, мм, не менее - ? 1070 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота над ложем изделия должна быть, мм, не менее - ? 285 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Количество откидных боковых ограждений должно быть, штук, не менее - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Боковые ограждения изделия должны быть объемно-формованными панелями из высокопрочного ABS-пластика с интегрированными ручками-захватами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина пластиковой панели боковых ограждений должна быть, мм, не менее - ? 35 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Боковые ограждения должны фиксироваться в верхнем и нижнем положении, в нижнем положении боковые ограждения не должны выступать за пределы ложа изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Механизм складывания боковых ограждений должен дополнительно оснащаться пневматическим доводчиком - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие должно оборудоваться держателем для кислородного баллона - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Кислородный баллон должен фиксироваться при помощи винтовых механизмов барашкового типа или эквивалентным способом - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Расстояние между фиксаторами баллона должно быть, мм, не менее - ? 240 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие должно устанавливаться на колесные опоры - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Колесные опоры должны быть изготовлены из полиуретана, который не должен оставлять следов на напольном покрытии - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Колесные опоры должны быть самоориентирующиеся, с возможностью поворота на 360? - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр колесных опор изделия должен быть, мм, не менее - ? 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Колесные опоры должны оборудоваться билатеральной центральной тормозной системой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Педали центральной билатеральной тормозной системой должны располагаться с обеих сторон изделия в ножном торце изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие должно оборудоваться дополнительной пятой центральной колесное опорой - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Диаметр пятой центральной колесной опоры должен быть, мм, не менее - ? 150 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Активация пятой колесной опоры должна производиться при помощи педалей, которые должны располагаться с обеих боковых сторон изделия - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Изделие должно комплектоваться съемным матрацем - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Толщина матраца должна быть, мм, не менее - ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Матрац должен быть изготовлен из наполнителя и съемного чехла - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наполнитель матраца должен быть изготовлен из пенополиуретана средней плотности - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Чехол матраца должен быть изготовлен из ПВХ ткани, чехол матраца должен оборудоваться молнией - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Чехол матраца должен оборудоваться ручкам для перемещения пациента - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество ручек должно быть, штук, не менее - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие должно оборудоваться ремнями с текстильными застежками для фиксации пациента при его транспортировке - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Количество ремней фиксаторов должно быть, штук, не менее - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изделие должно оборудоваться регулируемым по высоте штативом для инфузионных вливаний, штатив должен обладать возможностью фиксации в необходимом положении - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге В соответствии с Приложением № 3 к Извещению об осуществлении закупки (Описание объекта закупки)
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Организациям инвалидов в соответствии со ст. 29 Закона № 44-ФЗ - 15 %
Требования к участникам: 1. Требование об отсутствии в реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации, включенной в такой реестр в связи отказом поставщика (подрядчика, исполнителя) от исполнения контракта по причине введения в отношении заказчика санкций и (или) мер ограничительного характера 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, г Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Щукино, ул Маршала Новикова, д. 23
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 71 037,50 ? (10 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: 1) внесение денежных средств на счет заказчика. ИНН 7734581136 КПП 773401001 ГУ БАНКА РОССИИ ПО ЦФО// УФК ПО Г. МОСКВЕ г. Москва УФК по г. Москве (ФГБУ ГНЦ ФМБЦ им. А.И. Бурназяна ФМБА России) л/с 20736Х97370, р/с 03214643000000017300, БИК 004525988, к/с 40102810545370000003, КБК 00000000000000000510, ОКТМО 45372000. Назначение платежа: «обеспечение исполнения контракта». Факт внесения денежных средств на счет заказчика подтверждается платежным документом; 2) предоставление независимой гарантии (далее – НГ). НГ должна быть составлена по утвержденной ПП от 08.11.2013 № 1005 типовой форме на условиях, определенных ГК и статьей 45 ? ФЗ № 44. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия НГ определяются участником самостоятельно. При этом срок действия НГ должен превышать срок исполнения обязательств по контракту, которые должны быть обеспечены такой НГ, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со ст. 95 ФЗ № 44. Требования к обеспечению: 1. Документы, подтверждающие предоставление обеспечения исполнения контракта в размере, который предусмотрен извещением, должны быть представлены заказчику одновременно с контрактом, подписанным участником закупки. 2. Участник закупки освобождается от предоставления обеспечения исполнения контракта, в том числе с учетом ст. 37 ФЗ № 44, в случае предоставления участником закупки информации, содержащейся в реестре контрактов, заключенных заказчиками, и подтверждающей исполнение участником (без учета правопреемства) в течение трех лет до даты подачи заявки на участие в закупке трех контрактов, исполненных без применения к участнику неустоек. Такая информация представляется участником до заключения контракта в случаях, установленных ФЗ № 44. Сумма цен контрактов должна составлять не менее НМЦК, указанной в извещении. В случае если цена Контракта снижена на 25 % и более по отношению к НМЦК, обеспечение исполнения Контракта предоставляется в порядке, предусмотренном ст. 37 ФЗ № 44.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
