Тендер (аукцион в электронной форме) 44-43870328 от 2025-09-05

Поставка расходного материала

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Уровень заказчика — Муниципальный

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.60

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Общая информация

Номер извещения: 0318300299425000685

Наименование объекта закупки: Поставка расходного материала (поставка расходного материала (халаты,шапочки, маски, салфетки )

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: Электронная торговая площадка «Фабрикант»

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://www.fabrikant.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ЕЙСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ

Контактная информация

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ЕЙСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ

Почтовый адрес: 353690, КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ , ЕЙСКИЙ Р-Н, Г. ЕЙСК, УЛ. ЭНГЕЛЬСА, Д.145

Место нахождения: 353690, КРАСНОДАРСКИЙ КРАЙ , ЕЙСКИЙ Р-Н, Г. ЕЙСК, УЛ. ЭНГЕЛЬСА, Д.145

Ответственное должностное лицо: Григорян М. С.

Адрес электронной почты: ecrb_ekonomist@mail.ru

Номер контактного телефона: 8-86132-30680

Факс: Информация отсутствует

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о процедуре закупки

Дата и время окончания срока подачи заявок: 15.09.2025 08:00

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 15.09.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 17.09.2025

Условия контракта

Максимальное значение цены контракта: 599999.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Формула цены контракта: Не определено

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 30.12.2025

Закупка за счет бюджетных средств: Нет

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Финансовое обеспечение закупки

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

599999.00 - 599999.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Этапы исполнения контракта

Контракт не разделен на этапы исполнения контракта

Финансирование за счет внебюджетных средств

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

599999.00 - 599999.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)

Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

244 - - 599999 - 599999 - 0 - 0 - 0

- Итого - - 599999.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Идентификационный код закупки: 253230601727723060100108550011412244

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Краснодарский, м.р-н Ейский, г.п. Ейское, г Ейск, ул Энгельса, д. 145, Поставка Медицинских изделий осуществляется Поставщиком с разгрузкой с транспортного средства по адресу: 353680, Краснодарский край, г. Ейск, ул. Энгельса, 145.

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Объект закупки

В соответствии с ч. 24 ст. 22 Закона оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении об осуществлении закупки и документации о закупке.

Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да

Начальная сумма цен товара, работы, услуги: 753.78 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Преимущества и требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ

Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3 Требование к участникам закупок в соответствии с п. 1 ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ Установлено требование об отсутствии информации об участнике закупки в перечне юридических лиц, в отношении которых применяются специальные экономические меры, утвержденном постановлением Правительства РФ от 11 мая 2022 г. № 851 «О мерах по реализации Указа Президента Российской Федерации от 3 мая 2022 г. № 252».

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения

14.12.30.190-00000177 Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000005 Халат операционный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000019 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000177 Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000020 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000019 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

14.12.30.190-00000019 Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования - Преимущество в отношении товаров российского происхождения, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами -

Обеспечение заявки

Обеспечение заявок не требуется:

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта:

Размер обеспечения исполнения контракта: 10.00%

Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Приложение 3. «Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта». Банковское сопровождение контракта не предусмотрено

Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03224643030000001800 "Номер лицевого счёта"828527180 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"010349101 "Наименование кредитной организации"ЮЖНОЕ ГУ БАНКА РОССИИ//УФК по Краснодарскому краю "Номер корреспондентского счета"40102810945370000010

Обеспечение гарантийных обязательств

Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 Приложение №4. Обоснование начальной (максимальной) цены контракта.xlsx Проект контракта 1 Приложение №2. Проект контракта (55) — копия — копия.docx Описание объекта закупки 1 Описание объекта закупки .xls Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 Требования к заявке на участие в закупке и инструкция по её заполнению.zip Дополнительная информация и документыДокументы не прикреплены

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Идентификатор: 190663140 - 14.12.30.190-00000177 - Товар - Штука - 40.47 - 40.47

Характеристики товара, работы, услуги ( Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Способ фиксации - Резинка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Назначение - Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Изготавливается из нетканых материалов. Изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

диаметр по резинке - ? 18 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

тип - берет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

гофрированная, с двумя защипами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

резинка двухрядная, без содержания латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

ширина резинки - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

диаметр при растянутой резинке - ? 48 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина - ? 20.2 и ? 22.3 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

размер, универсальный, в диапазоне - 54-62 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

материал изготовления - спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

плотность материала г/м? - ? 15 и ? 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

кол-во в упаковке - ? 125 и ? 150 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

Упаковка №2 («внутренняя») - групповая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

Материал изготовления внутренней упаковки - полиэтилен низкого давления - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала г/м?: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) диаметр по резинке: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами Назначение: по КТРУ Материал изготовления внутренней упаковки: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр при растянутой резинке: исключает пережатие сосудов на голове ширина резинки: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза тип: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс Упаковка № 1 («транспортная»): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ размер, универсальный, в диапазоне: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) кол-во в упаковке: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при исп

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Халат операционный, одноразового использования Идентификатор: 190663141 - 14.12.30.190-00000005 - Товар - Штука - 379.43 - 379.43

Характеристики товара, работы, услуги ( Халат операционный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Назначение - Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

размер (диапазонное значение) - 52-54 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

плотность материала г/м? - не менее 42 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина») - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

длина см - не менее 140 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

горловина с отшивкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

застежка на горловине - "Велькро" мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

По линии талии завязывается на завязки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

завязки, пара - не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

внутренние, см - две по 41 (+/-1) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

внешние,см - две 61(+/-1) и 41 (+/-1) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

Сзади изделие фиксируется завязками - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

стерильно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

Упаковка №1 (транспортная) - гофрированный картонный короб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

Упаковка №2 (внутренняя) - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

Индикаторы стерилизации на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

Маркировка набора - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина см: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. размер (диапазонное значение): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) плотность материала г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара внутренние, см: обеспечение качественной фиксации изделия внешние,см: обеспечение качественной фиксации изделия длина манжета: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара завязки, пара: фиксация на спине Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения манипуляции, процедуры стерильно: для применения в асептических условиях, не требует дополнительной обработки застежка на горловине: для обеспечения фиксации в области горловины длина мягкой части липучки на горловине: для регулировки размера халата по горловине Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: для защиты области горловины, шеи Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 190663142 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 4.62 - 4.62

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

назначение - Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3-й слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Упаковка №2 (внутренняя): групповая фиксация с 2-х сторон по ширине: для фиксации Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. ширина: обеспечивает полное покрытие поверхности по ширине 2-й слой: фильтрирующий назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют длина: обеспечивает полное покрытие поверхности по длине материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Кол-во в упаковке штука: требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшей транспортировке внутри учреждения , перераспределении изделий в отделения и их учете. общая плотность изделия: обеспечивает защиту и фильтрацию воздуха

длина - ? 17 и ? 19 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3-й слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Упаковка №2 (внутренняя): групповая фиксация с 2-х сторон по ширине: для фиксации Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. ширина: обеспечивает полное покрытие поверхности по ширине 2-й слой: фильтрирующий назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют длина: обеспечивает полное покрытие поверхности по длине материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Кол-во в упаковке штука: требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшей транспортировке внутри учреждения , перераспределении изделий в отделения и их учете. общая плотность изделия: обеспечивает защиту и фильтрацию воздуха

ширина - ? 9 и ? 11 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3-й слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Упаковка №2 (внутренняя): групповая фиксация с 2-х сторон по ширине: для фиксации Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. ширина: обеспечивает полное покрытие поверхности по ширине 2-й слой: фильтрирующий назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют длина: обеспечивает полное покрытие поверхности по длине материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Кол-во в упаковке штука: требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшей транспортировке внутри учреждения , перераспределении изделий в отделения и их учете. общая плотность изделия: обеспечивает защиту и фильтрацию воздуха

фиксация с 2-х сторон по ширине - резинка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3-й слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Упаковка №2 (внутренняя): групповая фиксация с 2-х сторон по ширине: для фиксации Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. ширина: обеспечивает полное покрытие поверхности по ширине 2-й слой: фильтрирующий назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют длина: обеспечивает полное покрытие поверхности по длине материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Кол-во в упаковке штука: требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшей транспортировке внутри учреждения , перераспределении изделий в отделения и их учете. общая плотность изделия: обеспечивает защиту и фильтрацию воздуха

материал изготовления - комбинированный нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3-й слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Упаковка №2 (внутренняя): групповая фиксация с 2-х сторон по ширине: для фиксации Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. ширина: обеспечивает полное покрытие поверхности по ширине 2-й слой: фильтрирующий назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют длина: обеспечивает полное покрытие поверхности по длине материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Кол-во в упаковке штука: требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшей транспортировке внутри учреждения , перераспределении изделий в отделения и их учете. общая плотность изделия: обеспечивает защиту и фильтрацию воздуха

1-й слой - спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3-й слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Упаковка №2 (внутренняя): групповая фиксация с 2-х сторон по ширине: для фиксации Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. ширина: обеспечивает полное покрытие поверхности по ширине 2-й слой: фильтрирующий назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют длина: обеспечивает полное покрытие поверхности по длине материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Кол-во в упаковке штука: требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшей транспортировке внутри учреждения , перераспределении изделий в отделения и их учете. общая плотность изделия: обеспечивает защиту и фильтрацию воздуха

2-й слой - мельтблаун - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3-й слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Упаковка №2 (внутренняя): групповая фиксация с 2-х сторон по ширине: для фиксации Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. ширина: обеспечивает полное покрытие поверхности по ширине 2-й слой: фильтрирующий назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют длина: обеспечивает полное покрытие поверхности по длине материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Кол-во в упаковке штука: требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшей транспортировке внутри учреждения , перераспределении изделий в отделения и их учете. общая плотность изделия: обеспечивает защиту и фильтрацию воздуха

3-й слой - спанбонд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3-й слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Упаковка №2 (внутренняя): групповая фиксация с 2-х сторон по ширине: для фиксации Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. ширина: обеспечивает полное покрытие поверхности по ширине 2-й слой: фильтрирующий назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют длина: обеспечивает полное покрытие поверхности по длине материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Кол-во в упаковке штука: требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшей транспортировке внутри учреждения , перераспределении изделий в отделения и их учете. общая плотность изделия: обеспечивает защиту и фильтрацию воздуха

общая плотность изделия - не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3-й слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Упаковка №2 (внутренняя): групповая фиксация с 2-х сторон по ширине: для фиксации Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. ширина: обеспечивает полное покрытие поверхности по ширине 2-й слой: фильтрирующий назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют длина: обеспечивает полное покрытие поверхности по длине материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Кол-во в упаковке штука: требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшей транспортировке внутри учреждения , перераспределении изделий в отделения и их учете. общая плотность изделия: обеспечивает защиту и фильтрацию воздуха

Кол-во в упаковке штука - не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 3-й слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Упаковка №2 (внутренняя): групповая фиксация с 2-х сторон по ширине: для фиксации Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. ширина: обеспечивает полное покрытие поверхности по ширине 2-й слой: фильтрирующий назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют длина: обеспечивает полное покрытие поверхности по длине материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Кол-во в упаковке штука: требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшей транспортировке внутри учреждения , перераспределении изделий в отделения и их учете. общая плотность изделия: обеспечивает защиту и фильтрацию воздуха

Упаковка №1 (транспортная) - гофрированный картонный короб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3-й слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Упаковка №2 (внутренняя): групповая фиксация с 2-х сторон по ширине: для фиксации Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. ширина: обеспечивает полное покрытие поверхности по ширине 2-й слой: фильтрирующий назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют длина: обеспечивает полное покрытие поверхности по длине материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Кол-во в упаковке штука: требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшей транспортировке внутри учреждения , перераспределении изделий в отделения и их учете. общая плотность изделия: обеспечивает защиту и фильтрацию воздуха

Упаковка №2 (внутренняя) - обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3-й слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Упаковка №2 (внутренняя): групповая фиксация с 2-х сторон по ширине: для фиксации Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. ширина: обеспечивает полное покрытие поверхности по ширине 2-й слой: фильтрирующий назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют длина: обеспечивает полное покрытие поверхности по длине материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Кол-во в упаковке штука: требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшей транспортировке внутри учреждения , перераспределении изделий в отделения и их учете. общая плотность изделия: обеспечивает защиту и фильтрацию воздуха

Маркировка набора - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3-й слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Упаковка №2 (внутренняя): групповая фиксация с 2-х сторон по ширине: для фиксации Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Маркировка набора: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. ширина: обеспечивает полное покрытие поверхности по ширине 2-й слой: фильтрирующий назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют длина: обеспечивает полное покрытие поверхности по длине материал изготовления: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Кол-во в упаковке штука: требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшей транспортировке внутри учреждения , перераспределении изделий в отделения и их учете. общая плотность изделия: обеспечивает защиту и фильтрацию воздуха

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Идентификатор: 190663143 - 14.12.30.190-00000177 - Товар - Штука - 4.46 - 4.46

Характеристики товара, работы, услуги ( Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Способ фиксации - Завязки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Назначение - Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Изготавливается из нетканых материалов. Изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

диаметр по резинке - ? 18 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

тип - колпак - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

стенка, высота,см - не более 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

ширина завязок в широкой части,см - не менее 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

ширина завязок в узкой части - не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

длина завязок,см - не менее 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

материал изготовления стенки и завязок - наружный и промежуточный слои из гидрофобного материала, внутренняя часть – из впитывающий материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

Наружная часть стенки и завязок - спанбонд или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

поверхностная плотность наружной части стенки и завязок,г/м2 - не менее 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

Промежуточная и внутренняя часть стенки и завязок - комбинированный нетканый материал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

1-й слой – нетканая основа - мягкий полипропиленовый нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

2-й слой – влаговпитывающий - нетканый вискозосодержащий влаговпитывающий материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок - не менее 60 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

донышко (задняя часть) шапочки -колпака с приваренной по нижней части резинкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

материал изготовления донышка - спанбонд или эквивалент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2 - не менее 18 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

резинка,штук - не хуже двухрядной без содержания латекса - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

ширина резинки,мм - не менее 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

размер, универсальный - 54-62 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

швы наружные сварные (безниточные) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

упаковка - по несколько штук в пакет полиэтиленовый или из эквивалентного материала - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

количество в упаковке - не менее 25 и не более 50 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - поверхностная плотность промежуточной и внутренней части стенки и завязок: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению резинка,штук: для фиксации шапочки сзади и исключения возникновения аллергической реакции на латекс при использовании 1-й слой – нетканая основа: обеспечивает отведение испарений к наружной стенке при применении ширина завязок в узкой части: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах диаметр по резинке: по КТРУ материал изготовления стенки и завязок: обеспечивает защиту и отведение паров от поверхности кожи головы Шапочка-колпак состоит из стенки с донышком, стенки сзади переходят в широкие завязки постепенно сужающинся к концам: что обеспечивает фиксацию шапочки для лиц имеющих прическу с длинными волосами ширина завязок в широкой части,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах стенка, высота,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах упаковка: обеспечивает получение товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. поверхностная плотность материала изготовления донышка,г/м2: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению Наружная часть стенки и завязок: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении материал изготовления донышка: обеспечивает воздухопроницаемость и гидрофобность при применении Назначение: по КТРУ длина завязок,см: внесено для конкретизации параметров изделия с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах ширина резинки,мм: которая обеспечивает плотное и комфортное прилегание края шапочки к голове, исключая при этом пережатие сосудов головы 2-й слой – влаговпитывающий: обеспечивает влаговпитываемость, Промежуточная и внутренняя част

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования Идентификатор: 190663144 - 14.12.30.190-00000020 - Товар - Штука - 18.44 - 18.44

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, стерильный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Назначение - Набор стерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

салфетка,штука - не менее 1 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

длина,см - не менее 41 и не более 46 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

ширина,см - не менее 41 и не более 46 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

материал изготовления - многослойный нетканный впитывающий материал - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

Количество слоев - не менее 3 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

Верхний слой - нетканый впитывающий вискозосодержащий - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

содержание вискозы,% - не менее 80 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

Средний слой - полиолефиновая пленка или многослойная полимерная пленка - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

Нижний слой - обладающий водоотталкивающими свойствами, воздухопроницаемостью и пониженным ворсоотделением полипропиленовый однокомпонентный нетканый материал - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

Поверхностная плотность материала,г/м? - не менее 90 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

Упаковка №1 (транспортная) - гофрированный картонный короб - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

Упаковка №2 (внутренняя) - индивидуальный пакет - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

Индикаторы стерилизации на упаковке - наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме - соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Количество слоев: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют салфетка,штука: в соответствии с потребностью ЛПУ Поверхностная плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность исключает разрыв при применении содержание вискозы,%: обеспечивает впитываемость ширина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Средний слой: защитный слой предотвращает промокание Маркировка на упаковке содержит информацию указанную в дополнительных требованиях к упаковке п.1 в полном объеме: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Верхний слой: для удаления излишков жидкости с кожных покровов, рук хирурга длина,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Упаковка №1 (транспортная): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Нижний слой: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Индикаторы стерилизации на упаковке: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. Упаковка легко открывается без помощи ножниц: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 190663145 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 47.04 - 47.04

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

назначение - Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

вид сложения - рулон с перфорацимей - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

материал изготовления - многослойный нетканный впитывающий материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

Количество слоев,штука - не менее 3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

Верхний слой и нижний слой - впитывающий целлюлозосодержащий или бумагосодержащий - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

Средний слой - полиолефеновая пленки или многослойная полимерная пленка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

плотность материала,г/м? - не менее 95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

Размер (ширина) - ? 440 и ? 460 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

Размер (длина рулона),м - не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

шаг перфорации,см - ? 650 и ? 700 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

гильза - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

Упаковка - Плотный рукав из полиэтилена низкого или высокого давления - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

кол-во в упаковке - не менее 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

маркировка - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - вид сложения: для оптимизации места хранения Размер (ширина): внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. маркировка: в целях точного учёта расхода и перераспределения расходных материалов внутри ЛПУ и отслеживания качества поставленной в результате аукциона продукции кол-во в упаковке: поставляются в заводской упаковке, не россыпью Размер (длина рулона),м: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара. Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Простыня (салфетка) впитывающая, влагонепроницаемая: для покрытия поверхности, создания барьера м/у поверхностьтю и пациентом материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания Верхний слой и нижний слой: Впитывающие слои Средний слой: защитный слой предотвращает промокание плотность материала,г/м?: обеспечивает прочность, исключает разрыв при применении по назначению гильза: для исключения перегибов простыни при транспортировке и хранении шаг перфорации,см: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики требуемого к поставке товара.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Стоимость позиции

Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Идентификатор: 190663146 - 14.12.30.190-00000019 - Товар - Штука - 259.32 - 259.32

Характеристики товара, работы, услуги ( Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Назначение - Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

простыня,шт - не менее 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

впитывающие, влагонепроницаемые - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

вид сложения - рулон с перфорацией - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

материал изготовления - многослойный нетканный впитывающий материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

Количество слоев,штука - не менее 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

Верхний слой - нетканый материал из смеси волокон целлюлозы и полиэфирных волокон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

Впитываемость,мл/м2 - не менее 400 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

Нижний слой - полиолефеновая пленки или многослойная полимерная пленка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

плотность материала,г/м? - не менее 95 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

Размер (ширина),мм - 1020 (+/-10) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

Размер (длина рулона),м - не более 25 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

шаг перфорации,см - не менее 70 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

Гильза - бумага или волокнистый материал из целлюлозы с минеральными добавками. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

Внутренний диаметр гильзы - ? 75 и ? 80 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

Упаковка индивидуальная - Плотный рукав из полиэтилена низкого или высокого давления - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

Маркировка изделий на упаковке - в наличии - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - простыня,шт: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Размер (длина рулона),м: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки материал изготовления: обеспечивает защиту от промакания вид сложения: для оптимизации места хранения Упаковка индивидуальная: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Верхний слой: Впитывающие слой, влага хорошо распределяется по всей поверхности простыни Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют впитывающие, влагонепроницаемые: Для защиты поверхности Нижний слой: защитный слой предотвращает промокание Материал двухцветный верхний впитывающий слой должен отличаться от нижнего: необходимо для быстрой идентификации стороны для пациента при применении изделия необходимое при работе медицинского персонала в режиме cito, слой для пациента впитывающий, слой для соприкосновения с поверхностью текстурированный, противоскользящий. Внутренний диаметр гильзы: для размещения на держателе Количество слоев,штука: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций Размер (ширина),мм: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Гильза: исключает окисление и иные процессы влияющие на качество изделия при хранении Верхний слой имеет защитное трансферное покрытие: Препятствует пылеворсоотделению, обеспечивает равномерное распределение жидкости по поверхности Безворсовая структура обеспечивает отсутстви

Ссылки

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: zakupki.gov.ru