Тендер (запрос котировок) 44-43677320 от 2025-07-31

Поставка тележек для перевозки больных, кресло-колясок для инвалидов Государственного ...

Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы

Уровень заказчика — Региональный

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.41

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Общая информация

Номер извещения: 0342300095825000263

Наименование объекта закупки: Поставка тележек для перевозки больных, кресло-колясок для инвалидов Государственного бюджетного учреждения здравоохранения Самарской области «Самарская городская клиническая больница №1 имени Н.И. Пирогова»

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Запрос котировок в электронной форме

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ САМАРСКОЙ ОБЛАСТИ "САМАРСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 1 ИМЕНИ Н.И.ПИРОГОВА"

Контактная информация

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ САМАРСКОЙ ОБЛАСТИ "САМАРСКАЯ ГОРОДСКАЯ КЛИНИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА № 1 ИМЕНИ Н.И.ПИРОГОВА"

Почтовый адрес: 443096, Самарская обл, г Самара, ул Полевая, д. 80

Место нахождения: Российская Федерация, 443096, Самарская обл, Самара г, УЛ. ПОЛЕВАЯ, Д.80

Ответственное должностное лицо: Егорова О. В.

Адрес электронной почты: mtohospital@yandex.ru

Номер контактного телефона: 8-8462-071929

Факс: 7-846-2070300

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о процедуре закупки

Дата и время окончания подачи заявок: 12.08.2025 08:00

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 13.08.2025

Условия контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 407110.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2025

Закупка за счет бюджетных средств: Нет

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Финансовое обеспечение закупки

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

407110.00 - 407110.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Этапы исполнения контракта

Контракт не разделен на этапы исполнения контракта

Финансирование за счет внебюджетных средств

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

407110.00 - 407110.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)

Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

244 - - 407110 - 407110 - 0 - 0 - 0

- Итого - - 407110.00 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Идентификационный код закупки: 252631601943263160100101700010000244

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Самарская, г.о. Самара, вн.р-н Октябрьский, г Самара, ул Полевая, д. 80,

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Объект закупки

Итого: 407110.00 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Преимущества и требования к участникам

Преимущества: Не установлены

Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения

32.50.50.190-00002535 Каталка больничная - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

30.92.20.000-00000039 Кресло-коляска механическая - Ограничение закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами -

Обеспечение заявки

Обеспечение заявок не требуется:

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта:

Размер обеспечения исполнения контракта: 2035.55 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: В соответствии с требованиями извещения

Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03224643360000004200 "Номер лицевого счёта"612.01.235.0 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"013601205 "Наименование кредитной организации"ОТДЕЛЕНИЕ САМАРА БАНКА РОССИИ//УФК по Самарской области, г Самара "Номер корреспондентского счета"40102810545370000036

Обеспечение гарантийных обязательств

Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 Обоснование начальной (максимальной) цены контракта Проект контракта 1 Проект государственного контракта Описание объекта закупки 1 Описание объекта закупки Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупкеДокументы не прикреплены Дополнительная информация и документы 1 Техническое задание

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Каталка больничная Идентификатор: 188096751 - 32.50.50.190-00002535 - Товар - Штука - 112970.00 - 3 - 338910.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Каталка больничная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Тип - Двухсекционная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Привод - Гидравлический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Грузоподъемность - ? 160 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Съемное ложе - Неважно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рентгенопрозрачная спинная секция - Неважно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Возможность изменения высоты - Неважно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип регулировки секций - Механический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Положение Тренделенбурга/антиТренделенбурга - Неважно - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Описание - Изделие с ручным управлением, состоящее из платформы, установленной на раме с колесами, предназначенное, главным образом, для облегчения транспортировки лежачего пациента в медицинском учреждении; оно может включать в себя боковые направляющие, опоры для инфузионного оборудования и ремни безопасности пациента. Данное изделие также может использоваться как процедурный стол в травматологических пунктах, послеоперационных и родильных палатах или в качестве кровати в некоторых отделениях интенсивной и специализированной помощи или в условиях большого количества пациентов (например, в условиях стихийных бедствий) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

назначение - Предназначена для перемещения больных внутри больничных помещений. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Габаритные размеры- высота от пола до ложа в нижнем положении, мм - ? 505 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Габаритные размеры- длина с учетом бамперов, мм - ? 2130 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Габаритные размеры- ширина с учетом боковых ограждений, мм - ? 675 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Габаритные размеры- высота от пола до ложа в верхнем положении, мм - ? 910 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Габаритные размеры, мм- высота от пола до верхней точки с поднятыми боковыми ограждениями, мм - ? 1040 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Регулировка высоты ложа прямолинейная осуществляется ножным механизмом с помощью гидропривода (Х-образная рама) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Подъем тележки происходит при нажатии на педаль управления гидропривода сверху вниз. Для опускания тележки педаль управления гидроприводом приподнимается вверх. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Педали для регулировки по высоте расположены с обеих сторон тележки - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Материал каркаса - Сталь - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Толщина трубы каркаса, 2; 1,5мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Сечение трубы каркаса, 50х25; 40х20 мм - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Химическая устойчивость покрытия к регулярной обработке дезинфицирующими и моющими средствами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Цвет каркаса - серый, покрыт экологически чистой эпоксидной полимерно-порошковой краской - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Роликовые прорезиненные бамперы - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Диаметр роликовых бамперов, мм - ? 100 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Количество бамперов, шт. - ? 4 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Колеса поворотные, самоориентирующиеся - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Поворотные колеса, шт. - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Поворотные колеса с тормозным устройством, шт. - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Диаметр поворотных колес, мм - ? 200 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Материал колес - Немаркая серая резина - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Двухсекционное ложе выполнено из ЛДСП и обтянуто винилкожей по бесшовной технологии с набивкой из пенополиурентана, устойчивой к регулярной обработке всеми видами медицинских дезинфицирующих и моющих растворов - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Толщина пенополиуретана, мм - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Толщина ЛДСП, мм - ? 16 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Размер ложа- длина, мм - ? 1960 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Размер ложа- ширина, мм - ? 680 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Размер неподвижной секции ложа- длина, мм - ? 1520 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Размер неподвижной секции ложа- ширина, мм - ? 680 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Размер головной секции-длина, мм - ? 680 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Размер головной секции-ширина, мм - ? 435 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Регулировка головной секции - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Тип механизма регулировки головной секции - «Rastomat» - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Угол регулировки головной секции, ? - 0 - 45 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

На тележку установлены складные боковые ограждения - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Количество складных боковых ограждений, шт. - ? 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Боковые ограждения изготовлены из металлического алюминиевого профиля и состоят из 2-х горизонтальных и 5-и вертикальных планок. Максимальное поднятое положение боковых ограждений должно фиксироваться при помощи рычажного механизма. Опускание боковых ограждений должно производится при нажатом положении фиксирующего механизма. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Размер боковых ограждений- длина, мм - ? 1253 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Размер боковых ограждений- высота (в разложенном положении), мм - ? 353 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Размер боковых ограждений-ширина, мм - ? 30 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Максимальная нагрузка на тележку, кг - ? 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Вес изделия, кг - ? 80 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Материал упаковки - Гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 9. Описание КТРУ 10.Обусловлено использованием в качестве базового внутрибольничного средства транспортировки, проведения лечебных манипуляций во время перевозки, мытья пациента 11,12,13,14,15,16,17,18 -Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 19,20,21 Каталки с металлическим каркасом достаточно прочные могут выдерживать больший вес и обладают большей прочностью, что облегчает транспортировку пациентов, а также делает их подходящими для использования в интенсивных отделениях или операционных. 19,20,21,22,23,24,25,26 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов 24,25,26,27,28,29,30 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 31,32,33,34,35,36,37,38,39,40,41,42 Обусловлено возможностью размещения пациентов с различными антропометрическими данными. Обусловлено возможностью индивидуальной настройки спинного положения, в соответствии с физиологическими особенностями пациента 43,44,45,46,47,48,49,50,51 Необходимы для обеспечения безопасности во время перемещения пациентов

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Кресло-коляска механическая Идентификатор: 188096752 - 30.92.20.000-00000039 - Товар - Штука - 34100.00 - 2 - 68200.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Кресло-коляска механическая )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Откидная спинка - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Назначение - Прогулочная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рычажный привод - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Конструкция - Складная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип управления - Сопровождающий - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Фиксация туловища - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие подголовника - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Регулировка угла наклона подножки - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Максимальная ширина сиденья - ? 46 и ? 55 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Максимальный вес пациента - ? 113 и ? 200 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Описание КТРУ - Колесное персональное средство передвижения, которое состоит из места, оборудованного для сидения инвалида или ослабленного человека, не способного ходить, и оно продвигается вручную пользователем, когда он сидит в этом устройстве или сопровождающим. Чтобы переместить устройство пользователь должен вращать оба задних ведущих колеса. Сопровождающий перемещает устройство, толкая ручки устройства. Устройство может быть демонтировано или свернуто для погрузки на транспорт. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Рама выполнена из металлических сплавов с антикоррозионным покрытием - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Передние колеса с цельнолитыми шинами - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Регулировка передних колес по вертикальной оси не менее 3-х положений - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Диаметр передних колес, см - ? 19.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Приводные (задние) колеса быстросъемные с помощью механизма кнопочной фиксации с цельнолитыми или пневматическими шинами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Приводные колеса ( задние) регулируются по вертикальной оси не менее 2-х положений - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Диаметр задних колес , см - ? 61 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Диаметр обода ручного привода , мм - ? 530 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Съемные ремни-упоры для икроножных мышц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Подлокотники ступенчатой формы, съемные, регулируемые по высоте не менее 3-х положений - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Диапазон регулировки по высоте подлокотников от 23 до 26см - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Подножки съемные, откидные, регулируемые по длине голени с ремнем для фиксации стопы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Откидные опоры для стоп - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Угол наклона спинки ,градусов - ? 90 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Регулируемые стояночные тормоза - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Ручки для толкания анатомической формы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Ножные упоры для управления - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Быстросъемное устройство антиопрокидывания - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Складная спинка по горизонтальной оси, оснащена задним карманом для мелких вещей - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Ширина сидения, см - ? 50.5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Глубина сиденья , мм - ? 450 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Высота сиденья спереди , мм - ? 470 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Высота спинки ,мм - ? 365 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Высота коляски минимальная , мм - ? 840 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Вес кресла-коляски , кг - ? 24 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Вес рамы , кг - ? 16 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Грузоподъемность ,кг - ? 180 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

В комплект поставки входит: - набор инструментов; - насос (при комплектации кресло-коляски пневматическими шинами); - инструкция для пользователя (на русском языке); - гарантийный талон (с отметкой о произведенной проверке контроля качества) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 11. В соответствии с КТРУ 12.Для антикоррозийной защиты изделия 13. Удобство эксплуатации, плавность хода, минимальные силовые затраты 14. Удобство эксплуатации 15. Плавность движения изделия 16,17 Удобство эксплуатации 18. Плавность движения изделия 19.Возможность передвижения изделия в помещении без помощи сопровождающего 20,21,22,23,24,25 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 26. Возможность фиксации изделия в необходимом месте 27,28,29 Удобство использования, неотъемлемая часть 30. Для размещения личных вещей пациента 31,32,33,34,35 Для наиболее удобного положение пациента при различных манипуляциях 36. Удобство использования, неотъемлемая часть 37,38,39 Для безопасности и прочности конструкции

Ссылки

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: zakupki.gov.ru