Тендер (аукцион в электронной форме) 44-43513814 от 2025-07-02

Поставка товаров

Класс 8.16.6 — Бытовая химия, предметы гигиены, парфюмерия

Класс 8.16.7 — Хозяйственные товары

Уровень заказчика — Региональный

Цена контракта лота (млн.руб.) — 1.2

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Общая информация

Номер извещения: 0304200009425000048

Наименование объекта закупки: Поставка товаров

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ПСИХОНЕВРОЛОГИЧЕСКИЙ ИНТЕРНАТ" МИНИСТЕРСТВА ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ КАБАРДИНО-БАЛКАРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

Контактная информация

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ КАЗЕННОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ПСИХОНЕВРОЛОГИЧЕСКИЙ ИНТЕРНАТ" МИНИСТЕРСТВА ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ КАБАРДИНО-БАЛКАРСКОЙ РЕСПУБЛИКИ

Почтовый адрес: Российская Федерация, 361424, Кабардино-Балкарская Респ, Чегемский р-н, Яникой с, Байсултанова А.Ю., Д. 235

Место нахождения: Российская Федерация, 361424, Кабардино-Балкарская Респ, Чегемский р-н, Яникой с, Байсултанова А.Ю., Д. 235

Ответственное должностное лицо: Кештов А. А.

Адрес электронной почты: rpnibuh@list.ru

Номер контактного телефона: 7-86630-43223

Факс: Информация отсутствует

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о процедуре закупки

Дата и время окончания срока подачи заявок: 10.07.2025 09:00

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 10.07.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 11.07.2025

Условия контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 1237356.60 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 31.12.2025

Закупка за счет бюджетных средств: Да

Наименование бюджета: Республиканский бюджет Кабардино-Балкарской Республики

Вид бюджета: бюджет субъекта Российской Федерации

Код территории муниципального образования: 83000000: Муниципальные образования Кабардино-Балкарской Республики

Закупка за счет собственных средств организации: Нет

Финансовое обеспечение закупки

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

1237356.60 - 1237356.60 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Этапы исполнения контракта

Контракт не разделен на этапы исполнения контракта

Финансирование за счет бюджетных средств

Код бюджетной классификации Российской Федерации - Сумма контракта (в валюте контракта)

Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы

96110020349990048244 - 1237356.60 - 1237356.60 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Итого - - 1237356.60 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Идентификационный код закупки: 252071103510607080100100240010000244

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, Респ Кабардино-Балкарская, м.р-н Чегемский, с.п. Яникой, с Яникой, ул Байсултанова А.Ю., д. 235,

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Объект закупки

Итого: 1237356.60 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Преимущества и требования к участникам

Преимущества: Не установлены

Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Обеспечение заявки

Требуется обеспечение заявки:

Размер обеспечения заявки: 6186.78 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки в виде одного из способов: А) Путем блокирования денежных средств на банковском счете, открытый таким участником в банке, включенном в перечень, который Правительство Российской Федерации утвердило в распоряжении от 13 июля 2018 г. N 1451-р. Требования к таким банкам, к договору специального счета, к порядку использования имеющегося у участника закупки банковского счета в качестве специального счета установлены постановлением Правительства Российской Федерации от 30 мая 2018 г. N 626. Б) Путем предоставления независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона №44-ФЗ от 05.04.2013 г. и дополнительным требованиям, утвержденным постановлением Правительства РФ от 08.11.2013 №1005. Независимая гарантия, информация о ней и документы, предусмотренные ч. 9 ст. 45 Федерального закона №44-ФЗ от 05.04.2013 г., должны быть включены в реестр независимых гарантий, размещенный в ЕИС. Независимая гарантия должна быть составлена по утвержденной постановлением Правительства РФ от 8 ноября 2013 г. N 1005 типовой форме. Независимая гарантия не должна содержать условие о прекращении обязательств гаранта перед бенефициаром в случае возврата гаранту выданной им гарантии. Срок действия независимой гарантии должен составлять не менее месяца с даты окончания срока подачи заявок. Выбор способа обеспечения осуществляется участником закупки самостоятельно. Валютой обеспечения заявки является российский рубль. В случаях, предусмотренных Постановлением Правительства РФ от 10.04.2023 N 579, обеспечение заявки на участие в закупке может предоставляться участником закупки путем внесения денежных средств на счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Реквизиты счета заказчика указаны в разделе «Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику» настоящего извещения в ЕИС.

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику

Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: "Номер расчётного счёта"00000000000000000000 "Номер лицевого счёта"См. прилагаемые документы "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"000000000 "Наименование кредитной организации" Информация отсутствует "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта:

Размер обеспечения исполнения контракта: 24747.13 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ. Исполнение контракта может обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона № 44-ФЗ, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями Федерального закона № 44-ФЗ участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. Срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 Федерального закона № 44-ФЗ.

Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"00000000000000000000 "Номер лицевого счёта"См. прилагаемые документы "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"000000000 "Наименование кредитной организации" Информация отсутствует "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует

Обеспечение гарантийных обязательств

Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Все расчеты по контракту подлежат казначейскому сопровождению

Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 НМЦК Проект контракта 1 ГК Описание объекта закупкиДокументы не прикреплены Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 инструкция Дополнительная информация и документы 1 Реквизиты РПНИ по обеспечен.исп.контракта

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Совок Идентификатор: 185804717 - 22.29.23.120 - Товар - Штука - 123.00 - 20 - 2460.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Тряпка для очистки поверхностей Идентификатор: 185804718 - 13.92.29.110-00000007 - Товар - Штука - 43.00 - 100 - 4300.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Тряпка для очистки поверхностей Идентификатор: 185804719 - 13.92.29.110-00000001 - Товар - Штука - 383.00 - 30 - 11490.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Кран с барашками вид 1 Идентификатор: 185804721 - 28.14.12.110 - Товар - Штука - 323.00 - 10 - 3230.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Арматура на унитаз Идентификатор: 185804722 - 28.14.12.110 - Товар - Штука - 853.00 - 10 - 8530.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Вентиль Идентификатор: 185804723 - 28.14.12.110-00000029 - Товар - Штука - 503.00 - 30 - 15090.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Вентиль )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид соединения - Резьбовой - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Конструкция корпуса - Прямоточный - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал - Латунь - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Назначение - Запорный - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип - Пробковый - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Полный условный проход - 15 мм - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Гофра на унитаз Идентификатор: 185804724 - 22.21.21.129 - Товар - Штука - 563.00 - 10 - 5630.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Кран с барашками вид 2 Идентификатор: 185804725 - 28.14.12.110 - Товар - Штука - 403.00 - 70 - 28210.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Крепление на мойку Идентификатор: 185804726 - 28.14.12.110 - Товар - Штука - 163.00 - 10 - 1630.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Сифон сантехнический Идентификатор: 185804727 - 28.14.12.110-00000012 - Товар - Штука - 803.00 - 30 - 24090.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Сифон сантехнический )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид сифона - Трубный - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал - Пластик - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Направление выпуска - Прямое - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Описание - узел водосливной арматуры для образования и сохранения гидравлического затвора, назначение поставляемых товаров - сифон для мойки, а также сифон для переливов для умывальников и моек - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Характеристики - должен обеспечивать возможность поворота отвода для изменения расстояния между его осью и осью выпуска - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Пропускная способность арматуры - не менее 0,15 л/с - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Крышки переливов и выпуски - должны иметь встроенные решетки для предотвращения засорения сифонов - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Соответствие нормам - ГОСТ 23289-2016 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Смеситель водоразборный Идентификатор: 185804728 - 28.14.12.110-00000021 - Товар - Штука - 3683.00 - 10 - 36830.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Смеситель водоразборный )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Материал - Комбинированный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Монтаж - Наружний - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Назначение - Для душа - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип управления - Вентильный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Расстояние между центрами штуцеров для присоединения патрубков подвода воды - ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Соответствие нормам - ГОСТ 25809-2019 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Тип подводки - должна быть гибкая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Расположение рычага - нужны сбоку с двух сторон - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Аэратор смесителя - должен быть с функцией легкой очистки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Держатель душевой лейки - необходим в комплекте - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Запорный клапан - должен быть керамическая кран-букса - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Вращение излива - требуется - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наличие душевого гарнитура в комплекте - требуется - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Длина шланга - 1400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Смеситель водоразборный Идентификатор: 185804729 - 28.14.12.110-00000021 - Товар - Штука - 2883.00 - 20 - 57660.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Смеситель водоразборный )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Материал - Комбинированный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Монтаж - Наружний - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Назначение - Для мойки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип управления - Вентильный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Расстояние между центрами штуцеров для присоединения патрубков подвода воды - ? 150 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Соответствие нормам - ГОСТ 25809-2019 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Излив смесителя - излив высокий поворотный. с аэратором, струевыпрямителем или развальцованным носиком. Струевыпрямитель должен обеспечивать равномерный поток воды без излишнего вспенивания - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Тип подводки - должна быть гибкая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Расположение рычага - нужны сбоку с двух сторон - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Аэратор смесителя - должен быть с функцией легкой очистки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Унитаз Идентификатор: 185804730 - 23.42.10.150-00000006 - Товар - Штука - 8503.00 - 3 - 25509.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Унитаз )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Безободковый - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Высота - ? 400 и 450 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Длина - ? 600 и 650 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Для детей - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Для людей с ограниченными возможностями - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал корпуса - Сантехнический фарфор - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Направление выпуска (стока) - Наклонное (под углом) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

По типу монтажа - Напольный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Управление (тип смыва) - Ручной - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Ширина - ? 350 и 400 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Внутренняя поверхность сифонов унитазов - должна быть без засорки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Характеристики - должен быть функционально пригодным и выдерживать соответствующую нагрузку - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Угол выпуска - должен быть 45 ° - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Дефекты - допускаются посечки общей длиной не более 10 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Деформация поверхностей, верхней и нижней - не более 6 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Тип унитаза - должен быть с цельноотлитой полочкой, с воронкообразной чашей, с прямым или косым выпуском - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Сорт - не хуже 2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Трещины - открытые и закрытые несквозные – рекомендуется отсутствие - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Соответствие нормам - ГОСТ 30493-2017 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Шланг водяной Идентификатор: 185804731 - 22.21.21.130 - Товар - Штука - 323.00 - 10 - 3230.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Шланг водяной Идентификатор: 185804732 - 22.21.21.130 - Товар - Штука - 403.00 - 10 - 4030.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Замок навесной Идентификатор: 185804734 - 25.72.11.110-00000004 - Товар - Штука - 643.00 - 10 - 6430.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Замок навесной )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Тип замка по способу навешивания - Открытый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип запорного механизма - Цилиндровый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Описание - корпус замка должен быть из стальных оцинкованных пластин, должен быть устойчив к силовому воздействию и должен надежно защищать имущество от несанкционированного доступа, должен быть защищен от коррозии. Тип замка ЗВ1/2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Диаметр дужки - ? 11 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Количество ключей в комплекте - 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Масса - ? 500 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Внутренняя высота дужки - 38 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Класс замка - рекомендуется четвертый, врезной замок допускается с автоматическим выводом засова - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Толщина материала корпуса - 1.3 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Губка для посуды Идентификатор: 185804735 - 32.99.59.000 - Товар - Упаковка - 83.00 - 50 - 4150.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Катушка для газонокосилки Идентификатор: 185804736 - 25.73.30.180 - Товар - Штука - 883.00 - 3 - 2649.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Клей плиточный Идентификатор: 185804737 - 20.52.10.190 - Товар - Упаковка - 553.00 - 20 - 11060.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Краска на основе акриловых или виниловых полимеров в водной среде Идентификатор: 185804738 - 20.30.11.120-00000002 - Товар - Килограмм - 200.21 - 560 - 112117.60

Характеристики товара, работы, услуги ( Краска на основе акриловых или виниловых полимеров в водной среде )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Область применения - Внутренняя окраска - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Основа состава - Акриловая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип краски - Водоэмульсионная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Вид тары - рекомендуется ведро - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Масса нетто - ? 13 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Цвет - требуется белый - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Возможность колеровки - должна иметься - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Время высыхания между слоями - ? 2 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Особенности - должна быть без запаха, должна быть пожаровзрывобезопасна - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Степень блеска - матовая, глянцевая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Разбавитель - нужна вода - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Основания - дерево, бетон, кирпич, гипсокартон, для обоев - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Способ нанесения - кисть, валик, краскораспылитель - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Внешний вид - после высыхания краска должна образовывать пленку с ровной однородной поверхностью - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Состав - требуется водная дисперсия акрилового сополимера, смесь наполнителей, целевые и антисептические добавки, вода - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Расход - не более 180 г/м2 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Прожектор светодиодный Идентификатор: 185808993 - 27.40.33.130-00000002 - Товар - Штука - 2243.00 - 5 - 11215.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Прожектор светодиодный )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид прожектора - Стационарный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Количество светодиодов - ? 10 и 15 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Мощность - 90 и ? 100 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Мощность светодиода - ? 10 и 15 - Ватт - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Рассеяние - Среднее - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип прожектора - Матричный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип светораспределения прожектора - Симметричное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Соответствие нормам - соответствие нормам ГОСТ 14254, ГОСТ 34819, ГОСТ 34819 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Конструкция - должна обеспечивать надежное крепление съемных частей, исключающее возможность их самопроизвольного ослабления и выпадения при эксплуатации, детали должны быть устойчивы к воздействию окружающей среды - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Регулировка яркости света - должна происходить плавно - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Цветность - естественный белый - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Сила свечения светодиодов - прибор должен сохранять цветовые и световые параметры во время и после воздействия температуры окружающей среды - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Световой поток, после стабилизации - ? 600 - Люмен - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Условия эксплуатации - элементы конструкции должны быть стойкими, прочными и устойчивыми к воздействию климатических факторов в диапазоне предельных рабочих температур - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Безопасность - должен обладать защитой от поражения электрическим током - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Датчик освещенности - опционально - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Степень пылевлагозащиты оболочки прожектора (IP) - ?IP55 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Корпус - должен быть выполнен из специальных коррозиеустойчивых материалов, необходим герметичный - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Цвет корпуса - должен быть черный - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Степень использования корпуса защиты IP - допускается двойная - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Питание изделия - требуется от внешней электрической сети напряжением 220 В переменного тока частотой 50 Гц - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Описание - требуется к поставке осветительный прибор прожекторного типа - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Световой поток, начальное значение - ? 800 - Люмен - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Функциональные особенности - допускается без диммирования - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Светодиодная лампа Идентификатор: 185808994 - 27.40.11.000 - Товар - Штука - 115.00 - 50 - 5750.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Светодиодная лампа Идентификатор: 185808995 - 27.40.11.000 - Товар - Штука - 123.00 - 30 - 3690.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Светодиодная лампа Идентификатор: 185808996 - 27.40.11.000 - Товар - Штука - 131.00 - 30 - 3930.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Светодиодная лампа Идентификатор: 185808997 - 27.40.11.000 - Товар - Штука - 235.00 - 10 - 2350.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Кабель силовой с пластмассовой изоляцией низкого напряжения Идентификатор: 185808998 - 27.32.13.111-00000003 - Товар - Километр; тысяча метров - 93000.00 - 0.2 - 18600.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Кабель силовой с пластмассовой изоляцией низкого напряжения )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Конструктивное исполнение токопроводящих жил(ы) - ок-однопроволочная круглая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал изоляции токопроводящих жил - Изоляция из поливинилхлоридного пластиката, в том числе пониженной пожарной опасности (В) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал токопроводящих жил - Медные токопроводящие жилы - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие брони - Небронированный (Г) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие металлического экрана - Без экрана - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Номинальное переменное напряжение - 0.66 - Киловольт - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Номинальное сечение токопроводящих жил - 2.5 - Квадратный миллиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Форма поперечного сечения кабеля - Круглая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Число токопроводящих жил - 2 - Штука - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Назначение - требуется для передачи и распределения электрической энергии - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Жилы - должны иметь отличительную расцветку - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Расцветка жил - предпочтительно сплошная - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Ширина продольной полосы расцветки жил провода - не менее 1 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Расцветка жил провода - серый и/или натуральный, синий и/или серый с синей полосой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Соответствие нормам - ГОСТ 31996-2012 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наружная оболочка - не должна иметь вмятин, трещин и рисок, выводящих толщину оболочки за минимальное значение - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Срок службы - ? 25 - Год - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка - должны быть намотаны на барабаны или смотаны в бухты - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Краска на основе акриловых или виниловых полимеров в водной среде Идентификатор: 186093812 - 20.30.11.120-00000002 - Товар - Килограмм - 452.00 - 150 - 67800.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Краска на основе акриловых или виниловых полимеров в водной среде )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Область применения - Внутренняя окраска - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Основа состава - Акриловая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип краски - Водоэмульсионная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Объем краски - ? 1.5 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Описание - "должна поставляться готовая к применению масляная краска, должна представлять собой суспензию пигментов или пигментов и наполнителей в олифе с введением сиккатива, а также добавок, препятствующих образованию плотного осадка " - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Способ нанесения - требуется кисть, валик, краскораспылитель - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Назначение - необходима для металлических и деревянных поверхностей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Цвет - нужен белый - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка - металлическая или полимерная банка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Время высыхания между слоями - ? 24 - Час - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Марка - МА-15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Степень блеска: - матовая, глянцевая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Разбавитель - уайт-спирит, сольвент - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Цемент строительный Идентификатор: 186107965 - 23.51.10.000-00000013 - Товар - Тонна; метрическая тонна (1000 кг) - 14060.00 - 2.5 - 35150.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Цемент строительный )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Сульфатостойкий - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип - ЦЕМI - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие минеральной добавки: - Пуццолан, Шлак, Микрокремнезем, Зола-уноса, Обожженный сланц, Известняк, Композиционный портландцемент - - Участник закупки указывает в заявке только одно значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Класс прочности цемента - 32,5 или 42,5 или 52,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Скорость твердения - быстротвердеющий или нормальнотвердеющий - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Начало схватывания - не ранее 45 минут - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Прочность на сжатие в возрасте 28 суток - ? 32.5 - Мегапаскаль - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Равномерность изменения объема (расширение) цемента с добавкой золы-уноса - не более 10 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Титр известняка, используемого в качестве минеральных добавок - основных компонентов цемента - должен быть не менее 75% - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Обоженный сланц - по ГОСТ 30744 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Мыло хозяйственное твердое Идентификатор: 186107967 - 20.41.31.120-00000004 - Товар - Килограмм - 215.00 - 300 - 64500.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Мыло хозяйственное твердое )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Группа мыла - I - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Маркировка - изделие должно иметь маркировку на русском языке - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Функциональное действие - необходимо моющее - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Дополнительное функциональное действие - необходимо антибактериальное - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Поверхность - нужна гладкая, без рисунка или с рисунком - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Мыло - не должно обладать общетоксическим, раздражающим, кожно-резорбтивным и аллергизирующим действием - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Соответствие нормам - требуется мыло хозяйственное твердое в соответствии с государственным стандартом «Мыло хозяйственное твердое. Общие технические условия» - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Средство - должно представлять из себя мыло хозяйственное в соответствии с ГОСТ - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Безопасность - не должно обладать общетоксическим, раздражающим, кожно-резорбтивным и аллергизирующим действием - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Запах мыла - допускается свойственный отдушке - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Внешний вид - должны быть куски прямоугольной формы, белый налет, деформация, трещины, маслянистые выделения, твердые инородные включения не допускаются - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Назначение - для стирки изделий из различных тканей, а также для санитарно- гигиенических и промышленных целей, должно быть с дезинфицирующим и дезодорирующим эффектом - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Запах - нужен специфический мыльный, запах продуктов разложения органических веществ, прогорклых жиров, рыбного и других неприятных запахов должен отсутствовать - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Цвет - от белого до коричневого, допускается свойственный красителю - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Штамп рисунка - требуется четкий - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Масса одной единицы товара - ? 200 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка товара - должно быть в потребительской упаковке - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Консистенция - должно быть твердое на ощупь ,мыло не должно быть липкое - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка - должна отвечать требованиям ТР ТС 024/2011, ТР ТС 005/2011 и/или нормативных документов - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Массовая доля свободной едкой щелочи - ? 0.15 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Качественное число (масса жирных кислот в пересчете на номинальную массу куска 100 г), г - не менее 70,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Мыло туалетное твердое Идентификатор: 186145897 - 20.41.31.110-00000005 - Товар - Килограмм - 367.00 - 108 - 39636.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Мыло туалетное твердое )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Марка мыла - Нейтральное (Н) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Дополнительное функциональное действие - смягчающее и/или дезинфицирующее и другое - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Назначение - требуется для рук - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Соответствие нормам - средство должно соответствовать единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Поверхность мыла - нужна с рисунком/без рисунка, трещины, полосы, выпоты, пятна не допускаются - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наличие антибактериального компонента мыла - допускается - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Масса нетто одной единицы товара - ? 90 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Характеристики - при намыливании должно образовывать пышную пену с ароматом - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Консистенция - должна быть твердая на ощупь, в разрезе нужна однородная - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Описание - требуется туалетное мыло, нейтральное, с отдушкой/без отдушки, с антибактериальным эффектом или без него - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Маркировка - изделие должно иметь маркировку на русском языке - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наличие ароматической отдушки мыла - допускается отсутствие - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Качественное число - ? 78 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Средство - не должно оказывать раздражающего, аллергизирующего, резорбтивного и сенсибилизирующего воздействия - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Форма - требуется соответствующая форме мыла индивидуального наименования - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Безопасность - не должно оказывать раздражающего, аллергизирующего, резорбтивного, сенсибилизирующего воздействия на кожные и волосяные покровы - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка - потребительская упаковка должна быть оформлена печатью по упаковке или этикеткой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Маркировка товара - должна обязательно включать сведения, содержащие меры предосторожности использования средства. маркировка средства должна быть легко читаемая, устойчивая к воздействию упакованного средства, климатических факторов, должна сохраняться в течение срока использования средства при условии соблюдения правил хранения и транспортирования - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Массовая доля хлористого натрия - ? 0.7 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Маркировка продукции - текст маркировки должен быть легко читаемым, устойчивым к воздействию упакованного средства, климатических факторов, должен сохраняться в течение срока использования средства при условии соблюдения правил хранения и транспортирования. Допускается наносить информацию в виде пиктограмм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка: - потребительская упаковка и транспортная упаковка должны обеспечивать безопасность и сохранность средств при транспортировании, хранении и использовании в соответствии с техническим регламентом - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Мыло туалетное жидкое Идентификатор: 186146857 - 20.41.31.130-00000003 - Товар - Штука - 113.00 - 50 - 5650.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Мыло туалетное жидкое )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Наличие антибактериального компонента - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие ароматической отдушки - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Объем тары - ? 5000 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Функциональное действие - необходимо моющее и защищающее - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Дополнительное функциональное действие средства - необходимо антибактериальное - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Особенности продукции - мыло должно мягко очищать, не нарушая естественный баланс кожи - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Ингредиенты - все ингредиенты должны быть разрешены к применению на территории Российской Федерации - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Текст маркировки - должен быть легко читаемым, устойчивым к воздействию упакованного средства, климатических факторов, должен сохраняться в течение срока использования средства при условии соблюдения правил хранения и транспортирования. Допускается наносить информацию в виде пиктограмм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Консистенция - должна быть однофазная/многофазная масса – гелеобразная или кремообразная масса жидкая, без посторонних примесей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Компоненты - увлажняющие компоненты, входящие в состав жидкого мыла, должны оказывать смягчающее действие - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка товара - стеклянная и/или полимерная и/или металлическая. Требуется с триггером-дозатором. Потребительская упаковка должна быть оформлена печатью по упаковке или этикеткой. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Состав мыла - в средство могут входить красители и специальные добавки, улучшающие потребительские свойства продукции - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Действие - не должно оказывать общетоксического, кожно-раздражающего и сенсибилизирующего действия. Не должно оказывать аллергизирующего и резорбтивного воздействия - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

По наличию парфюмерной отдушки - допускается с отдушкой или без нее - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Потребительская упаковка и транспортная упаковка - должны обеспечивать безопасность и сохранность средств при транспортировании, хранении и использовании в соответствии с техническим регламентом. Укупорочные средства должны исключать свободный доступ детей к содержимому упаковки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Вид ПАВ входящих в состав средства - анионные и/или катионные и/или амфотерные и/или неионогенные - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Уровень рН - мыло должно иметь уровень рН, который подходит для частого применения - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Характеристики при намыливании - должно образовывать пышную пену с ароматом соответствующим отдушке и/или парфюмерной композиции - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Функциональное действие мыла - требуется моющее, защищающее - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Средство - требуется в соответствии с предусмотренными техническими регламентами и регламентирующими государственными стандартами, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, нормативными документами, применяемыми в национальной системе стандартизации, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о стандартизации, иных нормативных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, должны быть изготовлены по рецептурам и технологической документации, утвержденным в установленном порядке. Средство не должно оказывать общетоксического, кожно-раздражающего и сенсибилизирующего действия. Не должно оказывать аллергизирующего и резорбтивного воздействия - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Аромат отдушки - цветочный, «свежесть» или с ароматом парфюма - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Назначение - средство должно применяться для мытья и гигиенической обработки кожных покровов и рук в местах общественного пользования - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Характеристики - не должно оказывать раздражающего, аллергизирующего, резорбтивного, сенсибилизирующего воздействия на кожные и волосяные покровы - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Дополнительное функциональное действие - должно быть смягчающее, увлажняющее, дезинфицирующее - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка - полимерная. потребительская упаковка должна быть оформлена печатью по упаковке или этикеткой. текст маркировки должен быть легко читаемым, устойчивым к воздействию упакованного средства, климатических факторов, должен сохраняться в течение срока использования средства при условии соблюдения правил хранения и транспортирования. Допускается наносить информацию в виде пиктограмм. Потребительская упаковка и транспортная упаковка должны обеспечивать безопасность и сохранность средств при транспортировании, хранении и использовании в соответствии с техническим регламентом. Объём одной единицы товара от 4 л. Дозатор опционально, укупорочные средства должны исключать свободный доступ детей к содержимому упаковки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Водородный показатель рН - ? 10 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Состав - допускается на жировой основе - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Сырье и материалы - для изготовления моющей продукции должны соответствовать требованиям, утвержденным в ТР ТС 009/2011 или в нормативных документах государств, принявших стандарт - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Мыло - должно мягко очищать, не нарушая естественный баланс кожи - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Увлажняющие компоненты - входящие в состав жидкого мыла, должны оказывать смягчающее действие - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Порошок стиральный Идентификатор: 186148050 - 20.41.32.121-00000007 - Товар - Килограмм - 232.50 - 280 - 65100.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Порошок стиральный )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Тип стирки - Ручная стирка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Соответствие нормам - должен соответствовать единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю). требуется соответствие товара нормам ГОСТ 32479-2013 «Межгосударственный стандарт. Средства для стирки. Общие технические условия» - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Номинальной объем продукции в упаковке - ? 1 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Состав - анионные ПAB и/или ПАВ неионогенные, поликарбоксилаты, фосфонаты, энзимы, ЭДТА, мыло, отдушка и/или кислородсодержащий отбеливатель и/или оптический отбеливатель и/или силикаты и/или цеолитыё - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Характеристики - должен образовывать густую пышную пену для комфортной стирки. должен отлично и быстро выполаскиваться, не оставляя следов и разводов. при замачивании должен глубоко проникать в структуру ткани и разрушать белковую основу загрязнений - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Безопасность - по требованиям к безопасности должен соответствовать единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю). не должен вызывать аллергических реакций - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Маркировка - должна включать сведения, содержащие меры предосторожности использования средства - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Количество ПАВ в составе порошка - ? 10 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Количество ПАВ в составе порошка, анионных - ? 15 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Количество ПАВ в составе порошка, неионогенных - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Аромат - «весенний цветок», "яблоко", "весенние цветы", "белые розы" либо "морозная свежесть" - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Описание - требуется стиральный порошок без фосфатов в составе, необходим для белого и цветного белья с номинальным объемом продукции в упаковке от 350 г - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Средство отбеливающее для стирки Идентификатор: 186148051 - 20.41.32.125-00000003 - Товар - Литр; кубический дециметр - 68.00 - 800 - 54400.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Средство отбеливающее для стирки )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Тип средства - Хлорсодержащее - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Форма выпуска - Гель - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Описание - требуется высокотемпературный отбеливатель - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Фасовка, емкость - ? 1 - Литр; кубический дециметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Состав - требуется вода и/или мыло, гипохлорит натрия и/или натр едкий и/или отдушка и/или смесь ПАВ и/или фосфаты, допускаются другие компоненты - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка - потребительская упаковка и транспортная упаковка должны обеспечивать безопасность и сохранность средств при транспортировании, хранении и использовании в соответствии с техническим регламентом - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Соответствие нормам - средство должно соответствовать единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Маркировка продукции - текст маркировки должен быть легко читаемым, устойчивым к воздействию упакованного средства, климатических факторов, должен сохраняться в течение срока использования средства при условии соблюдения правил хранения и транспортирования. Допускается наносить информацию в виде пиктограмм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Укупорочные средства - должны исключать свободный доступ к содержимому упаковки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Маркировка товара - должна обязательно включать сведения, содержащие меры предосторожности использования средства - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Отбеливающая способность для хлопчатобумажной ткани - ? 75 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка: - потребительская упаковка должна быть оформлена печатью по упаковке или этикеткой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Назначение: - должно быть предназначено как для отбеливания и удаления пятен с х/б и льняных тканей, так и для дезинфекции посуды, кафеля, ванн, раковин, унитазов, а также других поверхностей. должно растворять и удалять загрязнения, должно сохранять белизну белых тканей и проводить их гигиеническую обработку. должно подходить для стирки как белого так и цветного, в также детского белья. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Маркировка - маркировка средства должна быть легко читаемая, устойчивая к воздействию упакованного средства, климатических факторов, должна сохраняться в течение срока использования средства при условии соблюдения правил хранения и транспортирования - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Средство для чистки пола Идентификатор: 186148052 - 20.41.32.110 - Товар - Штука - 64.60 - 750 - 48450.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Порошок чистящий Идентификатор: 186148053 - 20.41.44.120-00000003 - Товар - Штука - 88.00 - 800 - 70400.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Порошок чистящий )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Масса нетто - ? 450 и 500 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Наличие ароматизатора - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Средство абразивное - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Средство хлорсодержащее - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Маркировка - изделие должно иметь маркировку на русском языке - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Назначение - требуется универсальное - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Отдушка - яблоко и/или морской бриз. лимон - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Средство для мытья посуды Идентификатор: 186148054 - 20.41.32.111-00000024 - Товар - Штука - 148.00 - 350 - 51800.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Средство для мытья посуды )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Для использования в посудомоечной машине - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Объем тары - ? 500 и 1000 - Кубический сантиметр; миллилитр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Форма выпуска - Жидкость - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

По наличию парфюмерной отдушки - требуется с отдушкой или без - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Водородный показатель рН товара - ? 5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Назначение - для мытья посуды - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка товара - стеклянная и/или полимерная и/или металлическая. Потребительская упаковка должна быть оформлена печатью по упаковке или этикеткой. Текст маркировки должен быть легко читаемым, устойчивым к воздействию упакованного средства, климатических факторов, должен сохраняться в течение срока использования средства при условии соблюдения правил хранения и транспортирования. Допускается наносить информацию в виде пиктограмм. Потребительская упаковка и транспортная упаковка должны обеспечивать безопасность и сохранность средств при транспортировании, хранении и использовании в соответствии с техническим регламентом. Укупорочные средства должны исключать свободный доступ детей к содержимому упаковки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Вид ПАВ входящих в состав средства - предпочтительно неионогенные - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Смываемость с посуды средств - не более 0,5 мг/дм3 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Аромат отдушки - «лимон» или «алое» - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Средство - требуется в соответствии с предусмотренными техническими регламентами и регламентирующими государственными стандартами, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о техническом регулировании, нормативными документами, применяемыми в национальной системе стандартизации, принятыми в соответствии с законодательством Российской Федерации о стандартизации, иных нормативных требований, связанных с определением соответствия поставляемого товара, должны быть изготовлены по рецептурам и технологической документации, утвержденным в установленном порядке. Средство не должно оказывать общетоксического, кожно-раздражающего и сенсибилизирующего действия. Не должно оказывать аллергизирующего и резорбтивного воздействия - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Функциональное действие - моющее и/или чистящее - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Водородный показатель рН - ?8,6 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Дополнительное функциональное действие - для обработки рук от загрязнений - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Сведения о маркировке - должна обязательно включать сведения, содержащие меры предосторожности использования средства - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Соответствие нормам - средство должно соответствовать единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Маркировка - текст маркировки должен быть легко читаемым, устойчивым к воздействию упакованного средства, климатических факторов, должен сохраняться в течение срока использования средства при условии соблюдения правил хранения и транспортирования. Допускается наносить информацию в виде пиктограмм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка - потребительская упаковка должна быть оформлена печатью по упаковке или этикеткой. потребительская упаковка и транспортная упаковка должны обеспечивать безопасность и сохранность средств при транспортировании, хранении и использовании в соответствии с техническим регламентом - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Средство дезинфицирующее Идентификатор: 186150160 - 20.20.14.000-00000006 - Товар - Килограмм - 707.50 - 140 - 99050.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Средство дезинфицирующее )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Форма выпуска - Порошок - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Масса нетто товара в упаковке - ? 400 - Грамм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Свойства - должно обладать бактерицидными, обеззараживающими и спороцидными свойствами - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Назначение - требуется быстрая и грубая дезинфекция, обработка общественных уборных, остатков пищи, выгребных и мусорных ям, выделений больных, масштабное обеззараживание посуды, детских игрушек, жесткой мебели, одежды, постельного белья, металлических инструментов и предметов интерьера, подавление возбудителей инфекций (включая особо опасные), отбеливание тканей и бумаги, производство хлороформа и хлорпикрина, дегазация - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Маркировка - должна обязательно включать сведения, содержащие меры предосторожности использования средства - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Соответствие нормам - средство должно соответствовать единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Текст маркировки - текст маркировки должен быть легко читаемым, устойчивым к воздействию упакованного средства, климатических факторов, должен сохраняться в течение срока использования средства при условии соблюдения правил хранения и транспортирования. Допускается наносить информацию в виде пиктограмм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка - потребительская упаковка должна быть оформлена печатью по упаковке или этикеткой - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка: - потребительская упаковка и транспортная упаковка должны обеспечивать безопасность и сохранность средств при транспортировании, хранении и использовании в соответствии с техническим регламентом. Текст этикетки на русском языке - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Маркировка средства - маркировка средства должна быть легко читаемая, устойчивая к воздействию упакованного средства, климатических факторов, должна сохраняться в течение срока использования средства при условии соблюдения правил хранения и транспортирования - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Укупорочные средства - должны исключать свободный доступ к содержимому упаковки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Порошок стиральный Идентификатор: 186150161 - 20.41.32.121-00000008 - Товар - Килограмм - 140.20 - 1500 - 210300.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Порошок стиральный )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Тип стирки - Машинная стирка (автомат) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Соответствие нормам - должен соответствовать единым санитарно-эпидемиологическим и гигиеническим требованиям к товарам, подлежащим санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Маркировка - должна обязательно включать сведения, содержащие меры предосторожности использования средства - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Характеристики при замачивании - должен глубоко проникать в структуру ткани и должен разрушать белковую основу загрязнений - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Количество ПАВ в составе порошка - ? 10 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Количество анионных ПАВ в составе порошка - ? 15 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Количество неионогенных ПАВ в составе порошка - ? 5 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Особенности - не должен вызывать аллергических реакций - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка продукции - в месте высыпания средства должны быть перфорированные насечки картонной коробки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Состав - необходимо в составе парфюмерное средство, анионные и/или неиногенные ПАВ - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Консистенция - средство химическое порошкообразное - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Масса одной единицы товара - ? 15 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Показатель pH - не менее 7,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Упаковка - стеклянная и/или полимерная и/или металлическая и/или картонная. Потребительская упаковка должна быть оформлена печатью по упаковке или этикеткой. Текст маркировки должен быть легко читаемым, устойчивым к воздействию упакованного средства, климатических факторов, должен сохраняться в течение срока использования средства при условии соблюдения правил хранения и транспортирования. Допускается наносить информацию в виде пиктограмм. Потребительская упаковка и транспортная упаковка должны обеспечивать безопасность и сохранность средств при транспортировании, хранении и использовании в соответствии с техническим регламентом - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Биоразлагаемость ПАВ, % - ? 80 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Средство - требуется с пониженным пенообразованием для использования в стиральных машинах барабанного типа. рекомендуется с биодобавками - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Дополнительное функциональное действие - должно быть смягчающее / отсутствует или дезинфицирующее / другое - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Функциональное действие - моющее, защищающее - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Назначение порошка - для белых и цветных тканей - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Электрод с покрытием Идентификатор: 186150162 - 25.93.15.120-00000005 - Товар - Штука - 563.00 - 20 - 11260.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Электрод с покрытием )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид покрытия - Основное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Допустимое пространственное положение сварки или наплавки - Для всех положений - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Номинальный диаметр электрода - ? 3 и 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики -

Толщина покрытия электрода - ? 0.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Длина зачищенного от покрытия конца - требуется 25 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Толщина покрытия - допускается среднее, толстое или особо толстое - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Полярность постоянного тока - любая - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Диаметр покрытия - ? 6.5 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Номинальная длина электрода L - ? 350 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Вес нетто - ? 2.5 - Килограмм - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с отсутствием детальных требований к характеристикам товара в КТРУ, устанавливаем требования на основании потребности заказчика

Ссылки

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: zakupki.gov.ru