Тендер (аукцион в электронной форме) 44-43483914 от 2025-06-27

Поставка одежды

Класс 8.5 — Одежда, обувь, ткани, кожа, изделия из тканей, кожи

Регион 42 — Кемеровская обл.

Цены контрактов 2 лотов (млн.руб.) — 0.37, 0.37

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Общая информация

Номер извещения: 0139200000125009516

Наименование объекта закупки: Поставка одежды

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Уполномоченный орган ДЕПАРТАМЕНТ КОНТРАКТНОЙ СИСТЕМЫ КУЗБАССА

Контактная информация

Организация, осуществляющая размещение: ДЕПАРТАМЕНТ КОНТРАКТНОЙ СИСТЕМЫ КУЗБАССА

Почтовый адрес: 650000, г.Кемерово, пр.Советский, д. 63

Место нахождения: 650000, КЕМЕРОВСКАЯ ОБЛАСТЬ - КУЗБАСС, г.о. КЕМЕРОВСКИЙ, Г КЕМЕРОВО, ПР-КТ СОВЕТСКИЙ, Д. 63

Ответственное должностное лицо: Сибирякова И. Г.

Адрес электронной почты: ugz@ugzko.ru

Номер контактного телефона: 7-3842-585985

Факс: 7-3842-585985

Дополнительная информация: Сведения о заказчике: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ СТАЦИОНАРНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СОЦИАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ "НОВОКУЗНЕЦКИЙ ДОМ-ИНТЕРНАТ ДЛЯ ПРЕСТАРЕЛЫХ И ИНВАЛИДОВ"; ИНН 4218011110; 654044, КЕМЕРОВСКАЯ ОБЛАСТЬ - КУЗБАСС, г.о. НОВОКУЗНЕЦКИЙ, Г НОВОКУЗНЕЦК, Р-Н НОВОИЛЬИНСКИЙ, УЛ ОЛИМПИЙСКАЯ, Д. 17; kontrakt-ndpi2@yandex.ru; 7-3843-328394;

Информация о процедуре закупки

Дата и время окончания срока подачи заявок: 09.07.2025 07:00

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 09.07.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 11.07.2025

Условия контрактов

Начальная (максимальная) цена контракта: 373882.02 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Идентификационный код закупки: 252421801111042180100100610010000244

Требования заказчиков

1 ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ СТАЦИОНАРНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СОЦИАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ "НОВОКУЗНЕЦКИЙ ДОМ-ИНТЕРНАТ ДЛЯ ПРЕСТАРЕЛЫХ И ИНВАЛИДОВ"

Начальная (максимальная) цена контракта: 373882.02 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 23.09.2025

Закупка за счет бюджетных средств: Нет

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Финансовое обеспечение закупки

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

373882.02 - 373882.02 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Этапы исполнения контракта

Контракт не разделен на этапы исполнения контракта

Финансирование за счет внебюджетных средств

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

373882.02 - 373882.02 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)

Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

244 - - 373882.02 - 373882.02 - 0 - 0 - 0

- Итого - - 373882.02 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Кемеровская область - Кузбасс, Новокузнецкий г.о., г. Новокузнецк, ул. Олимпийская, 17, ГБУ «Новокузнецкий дом-интернат для престарелых и инвалидов».

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Обеспечение заявки

Обеспечение заявок не требуется:

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта:

Размер обеспечения исполнения контракта: 5.00%

Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Требования к порядку предоставления обеспечения исполнения контракта указаны в разделе 7 прикрепленного файла (проект контракта)

Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03224643320000003900 "Номер лицевого счёта"20396Ы01720 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"013207212 "Наименование кредитной организации"ОТДЕЛЕНИЕ КЕМЕРОВО БАНКА РОССИИ//УФК по Кемеровской области - Кузбассу г Кемерово "Номер корреспондентского счета"40102810745370000032

Обеспечение гарантийных обязательств

Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Объект закупки

Итого: 373882.02 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Преимущества и требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ

Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения

14.14.21.000 Рубашка - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - [5и] Осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 перечня № 1, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора), цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.13.10.000-00000004 Брюки спортивные - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - [5и] Осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 перечня № 1, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора), цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.13.10.000-00000004 Брюки спортивные - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - [5и] Осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 перечня № 1, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора), цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.13.10.000-00000041 Шорты - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - [5и] Осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 перечня № 1, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора), цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.13.10.000-00000041 Шорты - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - [5и] Осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 перечня № 1, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора), цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.13.10.000-00000041 Шорты - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - [5и] Осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 перечня № 1, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора), цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.13.32.110 Комплект - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - [5и] Осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 перечня № 1, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора), цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.11.000-00000001 Сорочка мужская - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - [5и] Осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 перечня № 1, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора), цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.11.000-00000001 Сорочка мужская - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - [5и] Осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 перечня № 1, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора), цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.11.000-00000001 Сорочка мужская - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - [5и] Осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 перечня № 1, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора), цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.11.000-00000001 Сорочка мужская - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - [5и] Осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 перечня № 1, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора), цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.11.000-00000001 Сорочка мужская - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - [5и] Осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 перечня № 1, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора), цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 Обоснование НМЦ Ц00-07029-25-ЭА ГБУ Новокузнецкий ДИ_ОНМЦК (25.06.2025 9:50:45) Проект контракта 1 Проект контракта Ц00-07029-25-ЭА Проект контракта (ГБУ Новокузнецкий ДИ_ПК) (25.06.2025 10:02:42) Описание объекта закупки 1 Описание объекта закупки Ц00-07029-25-ЭА Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 Требование к содержанию, составу заявки на участие в закупке Ц00-07029-25-ЭА Дополнительная информация и документыДокументы не прикреплены

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - - Стоимость позиции

Рубашка Идентификатор: 185761205 - 14.14.21.000 - Товар - Штука - 848.93 - - 113756.62

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - - Стоимость позиции

Брюки спортивные Идентификатор: 185761206 - 14.13.10.000-00000004 - Товар - Штука - 571.31 - - 11426.20

Характеристики товара, работы, услуги ( Брюки спортивные )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Мужские - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 54 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Синтетическая - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани - Эластик - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к товару. Тип ткани эластик - эластичная ткань, является удобной при носке, не сковывает движения пожилых людей и инвалидов, не мнется, что является приемлемым для получения аккуратного внешнего вида проживающих; карманы для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера; прямые - предпочитаемый проживающими стиль,так как является классическим. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику

Упаковка - Производителя с наличием маркировки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к товару. Тип ткани эластик - эластичная ткань, является удобной при носке, не сковывает движения пожилых людей и инвалидов, не мнется, что является приемлемым для получения аккуратного внешнего вида проживающих; карманы для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера; прямые - предпочитаемый проживающими стиль,так как является классическим. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику

Фасон - Прямые, на резинке, с боковыми карманами - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к товару. Тип ткани эластик - эластичная ткань, является удобной при носке, не сковывает движения пожилых людей и инвалидов, не мнется, что является приемлемым для получения аккуратного внешнего вида проживающих; карманы для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера; прямые - предпочитаемый проживающими стиль,так как является классическим. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - - Стоимость позиции

Брюки спортивные Идентификатор: 185761208 - 14.13.10.000-00000004 - Товар - Штука - 571.31 - - 11426.20

Характеристики товара, работы, услуги ( Брюки спортивные )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Мужские - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 56 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Синтетическая - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани - Эластик - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к товару. Тип ткани эластик - эластичная ткань, является удобной при носке, не сковывает движения пожилых людей и инвалидов, не мнется, что является приемлемым для получения аккуратного внешнего вида проживающих; карманы для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера; прямые - предпочитаемый проживающими стиль,так как является классическим. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику

Упаковка - Производителя с наличием маркировки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к товару. Тип ткани эластик - эластичная ткань, является удобной при носке, не сковывает движения пожилых людей и инвалидов, не мнется, что является приемлемым для получения аккуратного внешнего вида проживающих; карманы для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера; прямые - предпочитаемый проживающими стиль,так как является классическим. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику

Фасон - Прямые, на резинке, с боковыми карманами - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к товару. Тип ткани эластик - эластичная ткань, является удобной при носке, не сковывает движения пожилых людей и инвалидов, не мнется, что является приемлемым для получения аккуратного внешнего вида проживающих; карманы для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера; прямые - предпочитаемый проживающими стиль,так как является классическим. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - - Стоимость позиции

Шорты Идентификатор: 185761210 - 14.13.10.000-00000041 - Товар - Штука - 504.72 - - 5047.20

Характеристики товара, работы, услуги ( Шорты )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Мужские - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 48 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани - Смесовая - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Ткань - Трикотаж - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к описанию товара. Фасон - широкая резинка является более долговечной по сравнению с узкой, удобнее в носке для получателей социальных услуг, которые являются престарелыми людьми и инвалидами; наличие карманов указывается заказчиком для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику.

Упаковка - Производителя с наличием маркировки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к описанию товара. Фасон - широкая резинка является более долговечной по сравнению с узкой, удобнее в носке для получателей социальных услуг, которые являются престарелыми людьми и инвалидами; наличие карманов указывается заказчиком для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику.

Фасон - Пояс на широкой резинке, с боковыми карманами - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к описанию товара. Фасон - широкая резинка является более долговечной по сравнению с узкой, удобнее в носке для получателей социальных услуг, которые являются престарелыми людьми и инвалидами; наличие карманов указывается заказчиком для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - - Стоимость позиции

Шорты Идентификатор: 185761212 - 14.13.10.000-00000041 - Товар - Штука - 504.72 - - 5047.20

Характеристики товара, работы, услуги ( Шорты )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Мужские - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 52 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани - Смесовая - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Ткань - Трикотаж - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к описанию товара. Фасон - широкая резинка является более долговечной по сравнению с узкой, удобнее в носке для получателей социальных услуг, которые являются престарелыми людьми и инвалидами; наличие карманов указывается заказчиком для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику.

Упаковка - Производителя с наличием маркировки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к описанию товара. Фасон - широкая резинка является более долговечной по сравнению с узкой, удобнее в носке для получателей социальных услуг, которые являются престарелыми людьми и инвалидами; наличие карманов указывается заказчиком для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику.

Фасон - Пояс на широкой резинке, с боковыми карманами - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к описанию товара. Фасон - широкая резинка является более долговечной по сравнению с узкой, удобнее в носке для получателей социальных услуг, которые являются престарелыми людьми и инвалидами; наличие карманов указывается заказчиком для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - - Стоимость позиции

Шорты Идентификатор: 185761214 - 14.13.10.000-00000041 - Товар - Штука - 504.72 - - 5047.20

Характеристики товара, работы, услуги ( Шорты )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Мужские - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 54 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани - Смесовая - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Ткань - Трикотаж - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к описанию товара. Фасон - широкая резинка является более долговечной по сравнению с узкой, удобнее в носке для получателей социальных услуг, которые являются престарелыми людьми и инвалидами; наличие карманов указывается заказчиком для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику.

Упаковка - Производителя с наличием маркировки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к описанию товара. Фасон - широкая резинка является более долговечной по сравнению с узкой, удобнее в носке для получателей социальных услуг, которые являются престарелыми людьми и инвалидами; наличие карманов указывается заказчиком для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику.

Фасон - Пояс на широкой резинке, с боковыми карманами - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности заказчика в максимально эффективном, функциональном использовании товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация к описанию товара. Фасон - широкая резинка является более долговечной по сравнению с узкой, удобнее в носке для получателей социальных услуг, которые являются престарелыми людьми и инвалидами; наличие карманов указывается заказчиком для того, чтобы проживающие могли положить в них личные вещи небольшого размера. Упаковка указывается заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым заказчику.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - - Стоимость позиции

Комплект Идентификатор: 185761215 - 14.13.32.110 - Товар - Штука - 1848.33 - - 184833.00

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - - Стоимость позиции

Сорочка мужская Идентификатор: 185761216 - 14.14.11.000-00000001 - Товар - Штука - 621.64 - - 7459.68

Характеристики товара, работы, услуги ( Сорочка мужская )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид основного сырья (волокна) в составе ткани/трикотажного полотна - Хлопок - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал изделия - Ткань - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие изображения - Нет - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 52 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 176 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Длинна рукава - короткий - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности Заказчика в максимально эффективном (функциональность, удобство) использовании Товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация по функциональным и эксплуатационным требованиям к товару. Длинна рукава указывается для получения товара, для использования в летний период, чтобы проживающим не было жарко. Тип воротника указывается в связи с тем, что проживающие в учреждении являются пожилыми людьми, которые предпочитают классический стиль в данном товаре. Упаковка указывается Заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым Заказчику.

Тип воротника - классический - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности Заказчика в максимально эффективном (функциональность, удобство) использовании Товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация по функциональным и эксплуатационным требованиям к товару. Длинна рукава указывается для получения товара, для использования в летний период, чтобы проживающим не было жарко. Тип воротника указывается в связи с тем, что проживающие в учреждении являются пожилыми людьми, которые предпочитают классический стиль в данном товаре. Упаковка указывается Заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым Заказчику.

Упаковка - производителя с наличием маркировки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности Заказчика в максимально эффективном (функциональность, удобство) использовании Товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация по функциональным и эксплуатационным требованиям к товару. Длинна рукава указывается для получения товара, для использования в летний период, чтобы проживающим не было жарко. Тип воротника указывается в связи с тем, что проживающие в учреждении являются пожилыми людьми, которые предпочитают классический стиль в данном товаре. Упаковка указывается Заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым Заказчику.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - - Стоимость позиции

Сорочка мужская Идентификатор: 185761217 - 14.14.11.000-00000001 - Товар - Штука - 621.64 - - 7459.68

Характеристики товара, работы, услуги ( Сорочка мужская )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид основного сырья (волокна) в составе ткани/трикотажного полотна - Хлопок - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал изделия - Ткань - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие изображения - Нет - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 54 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 176 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Длинна рукава - короткий - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности Заказчика в максимально эффективном (функциональность, удобство) использовании Товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация по функциональным и эксплуатационным требованиям к товару. Длинна рукава указывается для получения товара, для использования в летний период, чтобы проживающим не было жарко. Тип воротника указывается в связи с тем, что проживающие в учреждении являются пожилыми людьми, которые предпочитают классический стиль в данном товаре. Упаковка указывается Заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым Заказчику.

Тип воротника - классический - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности Заказчика в максимально эффективном (функциональность, удобство) использовании Товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация по функциональным и эксплуатационным требованиям к товару. Длинна рукава указывается для получения товара, для использования в летний период, чтобы проживающим не было жарко. Тип воротника указывается в связи с тем, что проживающие в учреждении являются пожилыми людьми, которые предпочитают классический стиль в данном товаре. Упаковка указывается Заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым Заказчику.

Упаковка - производителя с наличием маркировки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности Заказчика в максимально эффективном (функциональность, удобство) использовании Товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация по функциональным и эксплуатационным требованиям к товару. Длинна рукава указывается для получения товара, для использования в летний период, чтобы проживающим не было жарко. Тип воротника указывается в связи с тем, что проживающие в учреждении являются пожилыми людьми, которые предпочитают классический стиль в данном товаре. Упаковка указывается Заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым Заказчику.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - - Стоимость позиции

Сорочка мужская Идентификатор: 185761218 - 14.14.11.000-00000001 - Товар - Штука - 621.64 - - 7459.68

Характеристики товара, работы, услуги ( Сорочка мужская )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид основного сырья (волокна) в составе ткани/трикотажного полотна - Хлопок - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал изделия - Ткань - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие изображения - Нет - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 56 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 176 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Длинна рукава - короткий - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности Заказчика в максимально эффективном (функциональность, удобство) использовании Товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация по функциональным и эксплуатационным требованиям к товару. Длинна рукава указывается для получения товара, для использования в летний период, чтобы проживающим не было жарко. Тип воротника указывается в связи с тем, что проживающие в учреждении являются пожилыми людьми, которые предпочитают классический стиль в данном товаре. Упаковка указывается Заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым Заказчику.

Упаковка - производителя с наличием маркировки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности Заказчика в максимально эффективном (функциональность, удобство) использовании Товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация по функциональным и эксплуатационным требованиям к товару. Длинна рукава указывается для получения товара, для использования в летний период, чтобы проживающим не было жарко. Тип воротника указывается в связи с тем, что проживающие в учреждении являются пожилыми людьми, которые предпочитают классический стиль в данном товаре. Упаковка указывается Заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым Заказчику.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - - Стоимость позиции

Сорочка мужская Идентификатор: 185761219 - 14.14.11.000-00000001 - Товар - Штука - 621.64 - - 7459.68

Характеристики товара, работы, услуги ( Сорочка мужская )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид основного сырья (волокна) в составе ткани/трикотажного полотна - Хлопок - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал изделия - Ткань - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие изображения - Нет - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 58 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 176 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Длинна рукава - короткий - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности Заказчика в максимально эффективном (функциональность, удобство) использовании Товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация по функциональным и эксплуатационным требованиям к товару. Длинна рукава указывается для получения товара, для использования в летний период, чтобы проживающим не было жарко. Тип воротника указывается в связи с тем, что проживающие в учреждении являются пожилыми людьми, которые предпочитают классический стиль в данном товаре. Упаковка указывается Заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым Заказчику.

Тип воротника - классический - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности Заказчика в максимально эффективном (функциональность, удобство) использовании Товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация по функциональным и эксплуатационным требованиям к товару. Длинна рукава указывается для получения товара, для использования в летний период, чтобы проживающим не было жарко. Тип воротника указывается в связи с тем, что проживающие в учреждении являются пожилыми людьми, которые предпочитают классический стиль в данном товаре. Упаковка указывается Заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым Заказчику.

Упаковка - производителя с наличием маркировки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности Заказчика в максимально эффективном (функциональность, удобство) использовании Товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация по функциональным и эксплуатационным требованиям к товару. Длинна рукава указывается для получения товара, для использования в летний период, чтобы проживающим не было жарко. Тип воротника указывается в связи с тем, что проживающие в учреждении являются пожилыми людьми, которые предпочитают классический стиль в данном товаре. Упаковка указывается Заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым Заказчику.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - - Стоимость позиции

Сорочка мужская Идентификатор: 185761220 - 14.14.11.000-00000001 - Товар - Штука - 621.64 - - 7459.68

Характеристики товара, работы, услуги ( Сорочка мужская )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид основного сырья (волокна) в составе ткани/трикотажного полотна - Хлопок - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал изделия - Ткань - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие изображения - Нет - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 60 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 176 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Длинна рукава - короткий - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности Заказчика в максимально эффективном (функциональность, удобство) использовании Товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация по функциональным и эксплуатационным требованиям к товару. Длинна рукава указывается для получения товара, для использования в летний период, чтобы проживающим не было жарко. Тип воротника указывается в связи с тем, что проживающие в учреждении являются пожилыми людьми, которые предпочитают классический стиль в данном товаре. Упаковка указывается Заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым Заказчику.

Тип воротника - классический - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности Заказчика в максимально эффективном (функциональность, удобство) использовании Товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация по функциональным и эксплуатационным требованиям к товару. Длинна рукава указывается для получения товара, для использования в летний период, чтобы проживающим не было жарко. Тип воротника указывается в связи с тем, что проживающие в учреждении являются пожилыми людьми, которые предпочитают классический стиль в данном товаре. Упаковка указывается Заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым Заказчику.

Упаковка - производителя с наличием маркировки - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что характеристики, указанные в КТРУ, не позволяют в полном объеме описать объект закупки, для приобретения товара в наибольшей степени удовлетворяющего потребности Заказчика в максимально эффективном (функциональность, удобство) использовании Товара получателями социальных услуг, указана дополнительная информация по функциональным и эксплуатационным требованиям к товару. Длинна рукава указывается для получения товара, для использования в летний период, чтобы проживающим не было жарко. Тип воротника указывается в связи с тем, что проживающие в учреждении являются пожилыми людьми, которые предпочитают классический стиль в данном товаре. Упаковка указывается Заказчиком для обеспечения сохранности товара от повреждения. Маркировка, указанная на упаковке позволяет идентифицировать товар при приемке по характеристикам, требуемым Заказчику.

Ссылки

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: zakupki.gov.ru